http://mnemchin.livejournal.com/ ([identity profile] mnemchin.livejournal.com) wrote in [community profile] urb_a2015-10-30 09:08 pm

Почему минута – хвилина

Хвилина (хвылына) в украинском – минута, 60 секунд.

Хвиля (хвыля) – волна, хвилювання (хвылювАння)– волнение, переживание.

Почему название короткого отрезка времени в 60 секунд созвучно названию волны и эмоционального состояния человека?

Аналогично украинскому минута в белорусском – хвіліна. В остальных славянских языках – минута.

В английском языке есть слово hwyl – emotional fervour. Fervor – рвение, старание, усердие, (in Welsh use) a stirring feeling of emotional motivation and energy, на валлийском – смешанное чувство эмоциональной мотивации и энергии, а также – веселье, забава, удовольствие, sing-song (веселые песенки).

Время, когда проявляется рвение, старание, усердие, как правило, короткое. Это сопровождается всегда эмоциональным подъемом, переживанием. За эмоциональным подъемом всегда следует спад. Подъем и спад, то есть, волнение.

Такие состояния бывают во время работы, действия, при появлении некоторой мотивации. Например, при желание закончить работу быстрее или в срок, при состязании, при изменении обстоятельств, появлении опасности, или для работника появлении начальника, хозяина.

Состояния эмоционального подъема и волнения бывают при забавах, весельях, которые длятся обычно недолго, затем заканчиваютя.

Логическая связь короткого отрезка времени и эмоционального подъема, волнения, дает основания утверждать, что название этого состояния "хвилювання" послужило основой для слова, обозначающего короткий отрезок времени, т.е. "хвилина", в течение которого длится это этот эмоциональный подъем. Который затем сменяется неизбежным спадом, в точном соответствии с волной.

Наличие в английском и валлийском названия этого состояния hwyl подтверждает сделанный вывод. Кроме того, позволяет предположить, что hwyl заимствовано из украинского и белорусского.


На хвилину почекай:



Источник: UkraineClub.net


[identity profile] zigzagzug.livejournal.com 2015-10-30 07:33 pm (UTC)(link)
На самом деле все гораздо проще. Слово Minuta имеет очевидное латинское происхождение. В Средневековье оно получило распространение среди образованных народов как точное обозначение определенного отрезка времени. Слово же Хвиля было и есть в разных славянских языках, (например chwila в польском), но оно у нормальных народов обозначает просто "короткий промежуток" и не совмещено с римской системой исчисления времени.

[identity profile] andvari-loki.livejournal.com 2015-10-30 07:51 pm (UTC)(link)
Да. Причём словечко-то германское.
В английском сохранилось while.

[identity profile] zigzagzug.livejournal.com 2015-10-30 07:59 pm (UTC)(link)
угу

[identity profile] Мизантроп ... (from livejournal.com) 2015-10-30 09:02 pm (UTC)(link)
Патамушта "минута" - эта не слов"янське слово!)