http://bigmishich.livejournal.com/ ([identity profile] bigmishich.livejournal.com) wrote in [community profile] urb_a2013-02-05 12:04 pm

Типография Киево-Печерской лавры - свидомым самоукам

В 1619 г. в типографии Киево-Печерской Лавры вышла книга «Анфологион».








В 1627 г. в типографии Киево-Печерской Лавры вышла книга: «Лексикон славеноросскiй». В этой книге есть русская терминология: в великой и малой Россiи, церквъ россiйскаа, церкве росскiа.


(с)

[identity profile] danieldefo.livejournal.com 2013-02-05 10:29 am (UTC)(link)
Как же не называли, когда сохранился письменный документ, что именно так и называли? Подпись неразборчива или печать не соответствует?

[identity profile] alitet67.livejournal.com 2013-02-05 10:34 am (UTC)(link)
Интересно, а когда первая истинная украинская библия была напечатана, где сейчас печатается!?...
А, то все греки, москали, староболгарцы, старообрядцы...
Где же подевались попы украинские - веру самостийную блядущие!

[identity profile] alex-kraine.livejournal.com 2013-02-05 01:05 pm (UTC)(link)
Гы-гы! Даниель, т.е. Владимир Святославич, при крещении получивший имя Василий, называл свою землю РОССИЕЙ? И вот у вас письменное свидетельство выше? Или все же просто греческая адаптация имени Русь в письменных документах монахов, любивших все греческое, как дворянство позднее любило все французское, а молодежь в 70-80 англоязычное на лейблах и кассетах? Вы меня разочаровываете. :)))
С другими товарищами все ясно, но Вы, мсье... не дайте мне зарыдать вслух! :)))

[identity profile] danieldefo.livejournal.com 2013-02-05 01:14 pm (UTC)(link)
Хорошо, Владимир Святославович мог называть свою землю Русью. Согласны?

[identity profile] alex-kraine.livejournal.com 2013-02-05 01:45 pm (UTC)(link)
Ну слава богу! Лед тронулся, господа присяжные заседатели! :)
Теперь сделайте шажок дальше, если в тексте используется слово "Россия" применительно ко времени крещения Св. Владимира, то это уже звоночек о том, что мы не имеем реального механизма разграничения между письменным и живым языком. Что делать будем? Я вот 20 лет писал Молдавия, а теперь пишу Молдова, писал Белоруссия, а вот теперь пишу Беларусь - причем во мне до сих пору сочетаются старо и новомодные правила написания - при том, что мне-то особо без разницы, как писать. Но оба варианта до сих пор сосуществуют. Так и для казаков: в одном месте Филип Орлик пишет Малая Россия, в другом - Мала Русь, ему в общем-то наплевать, он разницы не видит - привычное и новомодное написание - и все. Но те. пришли через 300 лет большие умники - мы с вами - и начинаем на основании этого письма делать глобальные выводы, не смотря на то, что Филип Орлик или Богдан Хмельницкий чихать хотели на тонкости смысла в корнях "рус" и "росс", которые появились 300 лет спустя после их смерти.