Одесский украиноязычный Шекспир- лучший!
Feb. 20th, 2013 07:28 pmВысшую государственную награду за достижения в искусстве режиссёр получит за постановку спектакля «Гамлет» в Одесском украинском театре.
Нестандартная интерпретация классической шекспировской драмы настолько впечатлила членов Шевченковского комитета, что спектакль Богомазова сразу же окрестили «Лучшим «Гамлетом» в стране».
В XXI веке Гамлет хоть ещё и не в джинсах, однако со сцены говорит на вполне понятном современном (украинском) языке.
В основу постановки режиссёра Дмитрия Богомазова лёг перевод шекспировской трагедии известного украинского писателя Юрия Андруховича, который посчитал, что эмоции главных героев местами должны звучать... на молодёжном сленге. В спектакле активно используются и новые сценические технологии.
Валентина Прокопенко, директор Одесского академического украинского музыкально-драматического театра им. Василя Василько:
-Представители комитета, которые были тут и смотрели «Гамлета», сказали, что это лучшее, что есть на Украине из таких постановок, как Шекспир.
Молодёжь к нам пошла гораздо активней, чем раньше. У нас много экспериментов. Наравне с классическими спектаклями, у нас ещё много экспериментальных работ: «Монофобия», «Гамлет», «Эдип», «Щастя поруч».
Максим Малынов, корреспондент «АТВ»:
- Только что на сцене Украинского театра завершилась репетиция вечернего спектакля. Уже через несколько часов зал наполнится зрителями, и между тем и этим миром вновь ненадолго установится прочная связь. По обе стороны от рампы люди будут шутить и радоваться жизни, переживать сильные эмоции, всецело погружаясь в волшебный мир театрального искусства.
* * *
Специально для исконников:
Это цитата из выпуска новостей телеканала АТВ одесского исконника Маркова, хозяина партии "Родына".
Нестандартная интерпретация классической шекспировской драмы настолько впечатлила членов Шевченковского комитета, что спектакль Богомазова сразу же окрестили «Лучшим «Гамлетом» в стране».
В XXI веке Гамлет хоть ещё и не в джинсах, однако со сцены говорит на вполне понятном современном (украинском) языке.
В основу постановки режиссёра Дмитрия Богомазова лёг перевод шекспировской трагедии известного украинского писателя Юрия Андруховича, который посчитал, что эмоции главных героев местами должны звучать... на молодёжном сленге. В спектакле активно используются и новые сценические технологии.
Валентина Прокопенко, директор Одесского академического украинского музыкально-драматического театра им. Василя Василько:
-Представители комитета, которые были тут и смотрели «Гамлета», сказали, что это лучшее, что есть на Украине из таких постановок, как Шекспир.
Молодёжь к нам пошла гораздо активней, чем раньше. У нас много экспериментов. Наравне с классическими спектаклями, у нас ещё много экспериментальных работ: «Монофобия», «Гамлет», «Эдип», «Щастя поруч».
Максим Малынов, корреспондент «АТВ»:
- Только что на сцене Украинского театра завершилась репетиция вечернего спектакля. Уже через несколько часов зал наполнится зрителями, и между тем и этим миром вновь ненадолго установится прочная связь. По обе стороны от рампы люди будут шутить и радоваться жизни, переживать сильные эмоции, всецело погружаясь в волшебный мир театрального искусства.
* * *
Специально для исконников:
Это цитата из выпуска новостей телеканала АТВ одесского исконника Маркова, хозяина партии "Родына".