![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Конечно, на украинском языке жители Киевской Руси говорить не могли. Этого языка в ту эпоху ещё просто не существовало. Как не существовало тогда ни одного из современных живых языков. И тому есть очень простая причина: абсолютно любая живая речь меняется с течением времени. Такие языки, как французский, испанский или, особенно, английский всего за тысячелетие изменились до неузнаваемости. Восточно-славянские языки эволюционировали медленнее, но и они успели сильно поменяться со времени первых письменных памятников.
Вот пример текста на новгородском диалекте древнерусского языка: От Гостяты къ Васильви. Еже ми отьць даялъ и роди съдаяли, а то за нимь. А нынѣ водя новую жену, а мънѣ не въдасть ничьто же. Избивъ рукы, пустилъ же мя, а иную поялъ. Доеди, добрѣ сътворя.
вот отрывок из Повести временных лет: Поляномъ же живущим о собѣ по горамъ симъ, и бѣ путь из Варягъ въ Грѣкы, и изъ Грѣкъ по Днепру, и вѣрхъ Днѣпра волокъ до Ловоти, и по Ловоти внити в Илмерь озеро великое, из негоже озера потечеть Волховъ и втечеть въ озеро великое Нево, и того озера внидет устье в море Варяское.
Стоит ли говорить, что оба эти фрагмента на древнерусском языке весьма далеки от того, как разговаривают современные носители восточнославянских языков? Конечно, при желании можно разобраться и даже понять смысл древнерусских текстов, однако понимать язык и владеть им — далеко не одно и то же. Это был совершенно другой язык с более сложной грамматикой, с иной фонетикой и целым массивом слов, которые уже давным-давно никто не использует.
Древнерусский язык был далеко не однороден: разные районы Киевской Руси разговаривали на разных диалектах. Но при этом границы этих диалектов проходили отнюдь не по границам современных восточнославянских языков. Был среди диалектов и тот, который сильно отличался от остальных. Но разговаривали на нём не на юге, а на севере, в новгородских землях. Разделение же между украинским, белорусским и русским языками в ту эпоху едва наметились. Более того, объединение разрозненных племён в единое, пусть и с рядом оговорок, государство приводило к сближению разнородных диалектов.
Современные украинские и белорусские языки образованы куда более поздними процессами, что напрямую связано с тем, что территория этих языков в XIV веке попала под власть Литовского княжества, поэтому местные диалекты древнерусского языка долгое время развивались независимо от будущих великорусских говоров.