“…ведущие телевизионные каналы нашей страны интенсивно работают на отчуждение украинцев от их культуры. Несостоятельность тех, от кого зависела государственная язычно-культурная политика на протяжении всех двадцати лет, защитить свое информационно-культурное пространство привела к потере суверенитета в этой области, которая является ключевой для формирования целостной нации. Ведь, как писал в свое время Джеймс Мейс в «Дне», «никто не имеет ничего против русской культуры или языка, но пока украинский язык будет оставаться второстепенным в глазах самих украинцев — эта нация никогда не будет єдиною». В настоящее время же на большинстве украинских телеканалов хозяйствуют проводники «Русского мира», закладывая мину замедленного действия под фундамент Украинского государства".
Лариса Масенко
На мове и целиком http://www.day.kiev.ua/uk/article/media/internacionalizm-plyus-rusifikaciya
Украинствующие уверяют, что русский — язык мордово-болгарский, т.е. слабый, уродливый по происхождению и возможностям. И мова же, наследница великого Тараса, проигрывает уроду вчистую. Чем же так привлекает украинцев уродство и не сойтись ли нам на суржике? Меня вполне устроит суржик в качестве державной мовы Украины.
Лариса Масенко
На мове и целиком http://www.day.kiev.ua/uk/article/media/internacionalizm-plyus-rusifikaciya
Украинствующие уверяют, что русский — язык мордово-болгарский, т.е. слабый, уродливый по происхождению и возможностям. И мова же, наследница великого Тараса, проигрывает уроду вчистую. Чем же так привлекает украинцев уродство и не сойтись ли нам на суржике? Меня вполне устроит суржик в качестве державной мовы Украины.
no subject
Date: 2013-04-04 07:09 pm (UTC)і Памво Беринда "Лексикон словенороський" себто словено-руський словник 1627 року.
Перша колонка є словенською себто БОЛГАРСЬКОЮ, друга колонка є руською себто українською.
Очевидно, що руські(українські) мовознавці уже в 16 столітті чітко відрізняли свою руську мову(лазня, всесвіт, ворог, прагну)
від язика болгарського(баня, вселєнная, враг, владьічєство, жажду). І лише після окупації Руси-України московитами
останні на основі болгарського язика створили московито-болгарське койне, що його лише після 1917 року спромоглися
остаточно назвати украденою назвою "русскій" язик.
дЂло - учинок
баня - лазня
вселєнная - всесвЂт
влaсть - влaда
враг - вoрогъ
враждую - ворогую
владычєство - владарство
воплощєніє - втЂленьє
гнушаюся - бриджуся
господствую - паную
господство - панство
да будєт - нехай буде(т)
дрєводєланьє - теслярство
дЂяніе - спрaва
жaтва - жнииво
жажда - прагненьє
жажду - прагну, пити хочу
житіє - мешканьє
зданіє - будованьє
зижду - будую
искуство - умЂєтность(умієтність),свЂдомость(свідомість)
искусный, ученый - свЂдомий
касaнїе - дотык
касаюся - дотикаюся
качєство - якость
мeсть - пoмста
мщуся - помсту чиню
міротворєніє - того світа створенє
младєнєц - дитя
мoлва - гoмонъ
наваждаю - зваджую
наваждєніє - звадженьє
нєбрєгу - недбаю
нємощ - хороба
нєприкосновєны - недоткнений
нєтлєны(й) - непсуючийся
оружіє - бронь, зброя
увЂщєваю - упевняю
увЂщєваніє - упевненє
употрєбляю - уживаю
употрєблєніє - уживаньє
унылы(й) - зныдЂлый
унываю - нидЂю
узы - ланцюги
пакощю - перешкоджаю
прочій - другій, иншій
срамъ - соромъ
сєлєніє - мешканьє
удручаю - засмучаю
съвЂтую - рaджу
смирeнiе - покoра
сучецъ - галузка
трєбованіє - потреба
трудолюбіє - коханьєся в праці
храбрость - дужость
хулю - ганю
кто - хто
рещи глаголъ - мовити слово
безвременный - невчасный
безвременно - невчасно
безвЂстный - незнайменый
безчловечіє - нелюдство
благодатный - ласкавый
благодарный - вдячный
благочестіє - побожность
варєніє - вариво, потрава
ваяю - выдовбую
восклицаю - викрикаю
взываю - закликаю
вєлєрЂчивый - многомовный
вєщъ - рЂчъ, справа, потреба
враждую - ворогую
врачъ - лЂкаръ
врємєнный - дочасный
вєлєрЂчивьій - многомовний
всяческий - вшелякий(всілякий)
недуг - хвороба
нєбрєгу - недбаю
нєбрєжєніє - недбалість
юноша - парубок
юродивьій - блазнюючий
юродствую - блазнюю
... і т.д.
Висновок ОЧЕВИДНИЙ:
руська мова тотожня українській мові, а от так званий
"русскій" йізьік то є московито-булгарське койне назване украденим іменем.
no subject
Date: 2013-04-04 07:18 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-04 07:23 pm (UTC)Мене цілком влаштує, якщо русоп'ятський перестане давати свої дурнуваті поради, а прослідує за маршрутом, давно йому накресленим.
no subject
Date: 2013-04-04 09:40 pm (UTC)no subject
Date: 2013-04-05 01:33 am (UTC)Хотя, казалось бы, признайте очевидное, скажите, что вы русскоязычные, осколок русских с некоторыми этнографическими особенностями, и с особым самосознанием. И люди к вам потянутся. Скажите, что Украина - это лучшая Россия, чем РФ. Но нифига подобного. Видать, Б-г ума не дал недалёким селюкам.
no subject
Date: 2013-04-05 02:08 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-05 03:41 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-05 03:55 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-05 04:27 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-05 06:13 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-05 06:39 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-05 06:41 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-05 07:32 am (UTC)Мало хто з руССкіх нормально володіє руССкім. «Свєрті» свій язичок з якимось букварем.
А по суті — ти брехло.
1. Де в цитаті Масенко щось про те, о руССкій заважає створенню нації?
2. Украинствующие уверяют, что русский — язык мордово-болгарский, т.е. слабый, уродливый по происхождению и возможностям. И мова же, наследница великого Тараса, проигрывает уроду вчистую. — це дебілізъм. Устамі младєнца говорить дебілізъм.
no subject
Date: 2013-04-05 07:33 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-05 07:33 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-05 07:35 am (UTC)Твоя позиція зрозуміла. Ти не читав книжок.
Ти не знаєш свій язик. А берешся щось лопотати про інші мови.
no subject
Date: 2013-04-05 07:36 am (UTC)Суржик суржику рознь. Потрібно учитывать контекст.
no subject
Date: 2013-04-05 07:41 am (UTC)ідіотомтаким брехлом.no subject
Date: 2013-04-05 07:58 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-05 11:17 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-05 11:23 am (UTC)Чи її немає вообшчє?-)
no subject
Date: 2013-04-05 11:36 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-05 11:37 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-05 11:41 am (UTC)Іди в школу краще. Вибєгалло...
Я вже в тебе розпитував, що ти маєш на увазі, коли кажеш, що Смотрицький писав словенською. І зараз також не збираюся розшифровувати твою безграмотність.
no subject
Date: 2013-04-05 12:47 pm (UTC)руська лексика : лазня, всесвіт, ворог, прагну, і т.д.
болгарська лексика : баня, вселєнная, враг, владьічєство, жажду, і т.д.
і це наприкінці 16 століття !!!
мінімум наприкінці 16 століття існувала мова звана руською яка й була українською мовою !!!
а от язик подібний на московитоязичіє руські лінгвісти називали СЛОВЕНСЬКИМ себто БОЛГАРСЬКИМ