
Воистину, этот бой генерирует овер 9000 поводов для троллинга кацапетов. Вот, например, братья троллят тех, кто делает ставку на русский как на язык межнационального общения:
Тренер Александра Поветкина Александр Зимин заявил, что во время поединка против Владимира Кличко его подопечный не понимал указаний своего секунданта Стейси Маккинли.
"Дело в том, что основной секундант (Поветкина) был Стейси (Маккинли) – тренер из Америки. Он очень быстро говорил на английском, непонятно. И переводчик не успевал переводить. Он говорил быстро и всем запрещал в этот момент что-то произносить. Поэтому Саша не все понимал до конца.
Я также помогал Саше также проводить бой. Но там даже не было возможности что-что говорить. Потому что тот, кто стоял в ринге и вел секундирование, говорил настолько быстро и нервно, тем более на английском языке, что даже переводчик не успевал переводить, не то что бы была возможность кому-то что-то комментировать", - сказал Зимин в эфире программы Большой бокс на телеканале Интер.
В то же время Виталий Кличко отметил, что Владимир и Александр Поветкин были в равных условиях.
"Я хочу сказать, что Владимир и Александр Поветкин были в равных условиях. Тренер Владимира тоже стоял в углу, тоже говорил на английском и тоже быстро", - подчеркнул Кличко-старший.
Чемпион мира по версиям WBA, WBO, IBF и IBO Владимир Кличко заявил, что он во время поединка слушает не только своих тренеров, но и представителей команды соперника.
"Я не только слушаю лишь свой угол, но и слушаю угол соперника. Во время поединка, конечно же, ты слышишь выкрики из угла своего соперника, иногда они на разных языках даже. Поэтому приходиться несколько понимать.
Иногда некоторые кричали на итальянском, на пример с Пьянетой, чтобы я не понимал, но ты приблизительно понимаешь, о чем идет речь. И, конечно же, я прислушиваюсь в течении поединка к углу своего соперника", - сказал Кличко в эфире программы Большой бокс на телеканале Интер.