"...так что Весь, Меря, Мурома наконец обратились в Славян, приняв их обычаи, язык и Веру."
© Н.М. Карамзин
История государства Российского ТОМ 1 Глава IV
"У карел и вепсов до середины XIX в., а у русских в местах былого обрусения карел и вепсов и позже (порой вплоть до 1930-х гг.)"
"На территориях, где вепсы до обрусения или окареливания составляли большинство"
© Мария Русова
Так что не только Бабы-Яги в России умеют обращаться в черных котов, или ещё кого.
Но и финны в славян.:

На фото с текстом "Славянская культура", на самом деле женщины народа бепся, вепсь, вепся, людиникад, людилайне, тягалажет. Самоназвания — вепся, вепсляйжед, бепслаажед, людиникад. В бытовой русской речи употреблялись названия «чухари», «кайваны»
(до 1917г. вепсы официально именовавшихся чудью)
в своих национальных костюмах на поляне перед зданием этнографического музея Вепсов им. Р. П. Лонина (вепс. Vepsän kul’turan muzei, Šoutjärven vepsläine etnografine muzei).
Республика Карелия, Прионежский район, с. Шелтозеро ул. Почтовая,28
Телефон: +7 8142 539150
E-mail: veps.museo@onego.ru
Ве́псы (вепс. vepsläižed; устаревшее — чудь) — малочисленный коренной финно-угорский народ, живущий в Карелии, Вологодской и Ленинградской областях в России.
Каре́лы (общее самоназвание — карел. karjalaizet) — коренной финно-угорский народ, проживают в основном в России: в Республике Карелия, Ленинградской области, Тверской области и в восточной Финляндии.
Помо́ры - впервые встречается в исторических документах с ХVI века как термин — «поморцы», обозначающий (по профессиональному признаку) население, проживавшее на Поморском берегу Белого моря от р. Онеги до Кеми, и занятое рыбной ловлей на Мурмане, северном побережье Кольского полуострова.
С конца XVII века поморцами стали называть членов общин так называемого Поморского согласия, течения в старообрядчестве (то есть по религиозному приззнаку).
С конца ХVIII века взамен старого — "поморцы", стал употребляться «помор».
В XIX - XX веках было решено считать поморов (уже по "национальному" признаку)- "этнографической группой русского населения".
Сам текст Русовой начинается с этой двойной фотографии:

Оба фото- Великое княжество Финляндское, Российская империя. Весна 1894 года.
(ещё 230 фото Конрада)
Фото финского фотографа И. Конрада.
В 1894 году, Инха Конрад на велосипеде повторил маршрут Э.Лёнрота (составителя карело-финского национального эпоса “Калевала”) по дороге фотографируя карелов, среди которых и собирал Лёнрот материал для Калевалы.
Знал бы тогда Инха Конрад , что всего через 100 с небольшим лет, в стране под названием Р.Ф., внуки-правнуки этих финских крестьян и сами поверят в то, что стоило им за пару поколений забыть язык предков, они только поэтому и сами тоже " уже обратились" в "славян".
И по себе будут с подозрительным недоверием мерять других, подобным образом "не обращавшихся" славян.
Считать их "практическиаднимнародом", но при этом не понимая "их смешной хахляцкий язык".
И удивляясь их непохожести на себя, "исконных", всё равно требовать их с собой "воссоединения",- как "некогда единого целого"...
Карельская косоворотка:

Полностью текст Русовой здесь:
Правильно указав в примечании, что - "Термин «сарафан» был заимствован русскими у Ирана, первоначально он относился к особому типу распашной мужской одежды.", дальше Русова темнит, почему именно сарафан стал женским и :
" ...комплекс из рубахи и сарафана (только) во второй половине XIX – начале XX вв. решительно возобладал на всей территории Карелии".
И откровенно врет, что: "Более архаическим головным убором... восходящим к древнему головному убору славянок, был кокошник".
Потому, как и косоворотка, и лапти, и кокошник (эти элементы народного костюма фино-угорских народов), ордынский сарафан "пошел в народ" и был потом тоже был объявлен "славянским", только благодаря заказавшей Карамзину и прочим сочинить новую, приятную ей, немке , Софии Августе Фредерике Анхальт-Цербстской (Екатерине Второй) историю:
Сарафан и кокошник
* * *
Вепсский завет.
Фильм документальный. Много действительно интересного.
Интересен ещё и тем, как "отстранённо" и спокойно, русские люди с фамилиями - Исаев, Студенников, Васильев, Лодыгин, Финченко, Уткин, не удивляясь впитанному со школьной скамьи вранью Карамзина и последователей, искренне повторяют его слова- что ещё в 12м веке- "Весь, меря, мурома наконец обратились в славян".
(Правда тут у нас радость нежданная, в 20м веке вдруг, прямо за околицей столицы, аж 8 тысяч 240 "необращённых" нашлось. Причем сначала нашлось тысяч пятьдесят, а потом вдруг оказалось всего 8 тысяч. Остальные, пока их по второму кругу пересчитывали, уже русскими оказались. Завет, говорят у них такой такой, необратимый. Но не на всех хватает. Только на 8 тысяч. Но это ненадолго. Лет через 100 и они славянами станут. А музей, конечно мы сохраним. Что ж, мы не понимаем, что ли? Коты — другое дело. Вот слоны - они животные полезные, а эти- в славян обратятся, куда они денутся?).
Но если бы те же (не сомневаюсь что высококультурные, образованные и вменяемые) люди услышали от кого то фразу вроде -
"Иберы, баски, галлы, и франки, этруски, наконец в 12м веке наконец обратились в бриттов", то в лучшем случае, они бы от всей души послали бы такого историка - "НАХ".
А здесь, всё нормально, всё "усваевается и переваривается", даже такое фантастически бессмысленное " обращение/превращение в славян"- финно-угров, булгар, тюрков, а последние лет 300. а особенно лет 100 и всех, кто жил от финских хладных скал до пламенной Колхиды,- безоговорочно принимается на веру, когда они говорят о людях с фамилиями- Абрамов, Лодыгин, Павлов, Соловьев, Смирнов, Васильев.
* * *
Бонус:
Суоярви 1920. Карельская супердискотека = Russian danse :-)
Вот так танцевали в 1920-м году карелы.
А в 1984 году, в 200км от Суоярви (Suojärvi), здесь же в Карелии,- в Карумяги (Karhumägi, Медвежьегорск), Меньшов снимал уже "типичные русские" народные танцы и такую же "типичную русскую" деревню на фоне такой же природы, для фильма "Любовь и голуби".
Многие поверили.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=789LTIw4aGo
* * *
"Название Соловки - исконно русское, оно содержит в себе всю ту же корневую основу "сол", уходящую своими корнями в гиперборейскую старину, когда границы между индоевропейскими и неиндоевропейскими языками были более чем размыты. Если топоним "Соловецкие острова" подвергнуть анализу с точки зрения археологии смысла, то этимология наименования самих островов особых сомнений не вызывает: оно образовано от слов "соловей", "солнце".
Мы, к сожалению, не можем с уверенностью сказать о первоначальном происхождении этих названий и проследить их постепенное изменение и приспособление к новым условиям, к новой языковой среде. Как ни соблазнительно связывать по созвучию название "Соловки" с "солью" или "соловьями", такое объяснение нельзя истолковать иначе как курьез: соль на Соловках не вываривалась, а соловьев здесь тем более не бывало...
Между тем, очень необычное послание о том, как и почему наши предки называли Соловецкий архипелаг "Соловками", пришло из 1589 года. В этот год английский путешественник Корнелиус Дутс составил одну из первых карт Белого моря, нанеся архипелаг в виде нескольких островов и пометив их словом "SOULOFKI". Скорее всего, распросив местное население о названии островов, англичанин четко употребил в названии "Соловки" не английский корень "solo", а корень "soul" - душа... Удивительно точное интуитивное определение.

В книге проф. Александра Минкина "Топонимы Мурмана" приводится интерпретация саамского слова "СУОЛ". "Сулле, суоллы, суоллэ, сыллы" - острова, а "Суол, сыэл, сыэлай" - остров. "Суоленч, суолгиш, суолнеч" - небольшой островок. Часто географические названия с таким звучанием переиначивались, превращаясь со временем в современное "СОЛО". Так, саамское название горы "Суоловарра" подверглось русской переделке в Соловарака.
В фонетической адаптации этого саамского топонима существенную роль сыграла народная этимология, рожденная сходством саамского слова суол - остров с русским соль. Суоловарра переводится на русский язык как Остров-варака, или Остров-гора. И действительно, стоит эта варака одиноко, как остров. И русские в топониме адаптировали первое слово, а второе заменили поморским, равнозначным по смыслу саамскому.
Адаптация Суол в Соло - дело времени. Изначально местные жители называли архипелаг просто - "ОСТРОВА" ... "Суоловки", "Суоловейские". Такое звучание позднее трансформировалось в "Соловки" и "Соловецкие"
© Н.М. Карамзин
История государства Российского ТОМ 1 Глава IV
"У карел и вепсов до середины XIX в., а у русских в местах былого обрусения карел и вепсов и позже (порой вплоть до 1930-х гг.)"
"На территориях, где вепсы до обрусения или окареливания составляли большинство"
© Мария Русова
Так что не только Бабы-Яги в России умеют обращаться в черных котов, или ещё кого.
Но и финны в славян.:

На фото с текстом "Славянская культура", на самом деле женщины народа бепся, вепсь, вепся, людиникад, людилайне, тягалажет. Самоназвания — вепся, вепсляйжед, бепслаажед, людиникад. В бытовой русской речи употреблялись названия «чухари», «кайваны»
(до 1917г. вепсы официально именовавшихся чудью)
в своих национальных костюмах на поляне перед зданием этнографического музея Вепсов им. Р. П. Лонина (вепс. Vepsän kul’turan muzei, Šoutjärven vepsläine etnografine muzei).
Республика Карелия, Прионежский район, с. Шелтозеро ул. Почтовая,28
Телефон: +7 8142 539150
E-mail: veps.museo@onego.ru
Ве́псы (вепс. vepsläižed; устаревшее — чудь) — малочисленный коренной финно-угорский народ, живущий в Карелии, Вологодской и Ленинградской областях в России.
Каре́лы (общее самоназвание — карел. karjalaizet) — коренной финно-угорский народ, проживают в основном в России: в Республике Карелия, Ленинградской области, Тверской области и в восточной Финляндии.
Помо́ры - впервые встречается в исторических документах с ХVI века как термин — «поморцы», обозначающий (по профессиональному признаку) население, проживавшее на Поморском берегу Белого моря от р. Онеги до Кеми, и занятое рыбной ловлей на Мурмане, северном побережье Кольского полуострова.
С конца XVII века поморцами стали называть членов общин так называемого Поморского согласия, течения в старообрядчестве (то есть по религиозному приззнаку).
С конца ХVIII века взамен старого — "поморцы", стал употребляться «помор».
В XIX - XX веках было решено считать поморов (уже по "национальному" признаку)- "этнографической группой русского населения".
Сам текст Русовой начинается с этой двойной фотографии:

Оба фото- Великое княжество Финляндское, Российская империя. Весна 1894 года.
(ещё 230 фото Конрада)
Фото финского фотографа И. Конрада.
В 1894 году, Инха Конрад на велосипеде повторил маршрут Э.Лёнрота (составителя карело-финского национального эпоса “Калевала”) по дороге фотографируя карелов, среди которых и собирал Лёнрот материал для Калевалы.
Знал бы тогда Инха Конрад , что всего через 100 с небольшим лет, в стране под названием Р.Ф., внуки-правнуки этих финских крестьян и сами поверят в то, что стоило им за пару поколений забыть язык предков, они только поэтому и сами тоже " уже обратились" в "славян".
И по себе будут с подозрительным недоверием мерять других, подобным образом "не обращавшихся" славян.
Считать их "практическиаднимнародом", но при этом не понимая "их смешной хахляцкий язык".
И удивляясь их непохожести на себя, "исконных", всё равно требовать их с собой "воссоединения",- как "некогда единого целого"...
Карельская косоворотка:

Полностью текст Русовой здесь:
Правильно указав в примечании, что - "Термин «сарафан» был заимствован русскими у Ирана, первоначально он относился к особому типу распашной мужской одежды.", дальше Русова темнит, почему именно сарафан стал женским и :
" ...комплекс из рубахи и сарафана (только) во второй половине XIX – начале XX вв. решительно возобладал на всей территории Карелии".
И откровенно врет, что: "Более архаическим головным убором... восходящим к древнему головному убору славянок, был кокошник".
Потому, как и косоворотка, и лапти, и кокошник (эти элементы народного костюма фино-угорских народов), ордынский сарафан "пошел в народ" и был потом тоже был объявлен "славянским", только благодаря заказавшей Карамзину и прочим сочинить новую, приятную ей, немке , Софии Августе Фредерике Анхальт-Цербстской (Екатерине Второй) историю:
Сарафан и кокошник
* * *
Вепсский завет.
Фильм документальный. Много действительно интересного.
Интересен ещё и тем, как "отстранённо" и спокойно, русские люди с фамилиями - Исаев, Студенников, Васильев, Лодыгин, Финченко, Уткин, не удивляясь впитанному со школьной скамьи вранью Карамзина и последователей, искренне повторяют его слова- что ещё в 12м веке- "Весь, меря, мурома наконец обратились в славян".
(Правда тут у нас радость нежданная, в 20м веке вдруг, прямо за околицей столицы, аж 8 тысяч 240 "необращённых" нашлось. Причем сначала нашлось тысяч пятьдесят, а потом вдруг оказалось всего 8 тысяч. Остальные, пока их по второму кругу пересчитывали, уже русскими оказались. Завет, говорят у них такой такой, необратимый. Но не на всех хватает. Только на 8 тысяч. Но это ненадолго. Лет через 100 и они славянами станут. А музей, конечно мы сохраним. Что ж, мы не понимаем, что ли? Коты — другое дело. Вот слоны - они животные полезные, а эти- в славян обратятся, куда они денутся?).
Но если бы те же (не сомневаюсь что высококультурные, образованные и вменяемые) люди услышали от кого то фразу вроде -
"Иберы, баски, галлы, и франки, этруски, наконец в 12м веке наконец обратились в бриттов", то в лучшем случае, они бы от всей души послали бы такого историка - "НАХ".
А здесь, всё нормально, всё "усваевается и переваривается", даже такое фантастически бессмысленное " обращение/превращение в славян"- финно-угров, булгар, тюрков, а последние лет 300. а особенно лет 100 и всех, кто жил от финских хладных скал до пламенной Колхиды,- безоговорочно принимается на веру, когда они говорят о людях с фамилиями- Абрамов, Лодыгин, Павлов, Соловьев, Смирнов, Васильев.
* * *
Бонус:
Суоярви 1920. Карельская супердискотека = Russian danse :-)
Вот так танцевали в 1920-м году карелы.
А в 1984 году, в 200км от Суоярви (Suojärvi), здесь же в Карелии,- в Карумяги (Karhumägi, Медвежьегорск), Меньшов снимал уже "типичные русские" народные танцы и такую же "типичную русскую" деревню на фоне такой же природы, для фильма "Любовь и голуби".
Многие поверили.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=789LTIw4aGo
* * *
Мы, к сожалению, не можем с уверенностью сказать о первоначальном происхождении этих названий и проследить их постепенное изменение и приспособление к новым условиям, к новой языковой среде. Как ни соблазнительно связывать по созвучию название "Соловки" с "солью" или "соловьями", такое объяснение нельзя истолковать иначе как курьез: соль на Соловках не вываривалась, а соловьев здесь тем более не бывало...
Между тем, очень необычное послание о том, как и почему наши предки называли Соловецкий архипелаг "Соловками", пришло из 1589 года. В этот год английский путешественник Корнелиус Дутс составил одну из первых карт Белого моря, нанеся архипелаг в виде нескольких островов и пометив их словом "SOULOFKI". Скорее всего, распросив местное население о названии островов, англичанин четко употребил в названии "Соловки" не английский корень "solo", а корень "soul" - душа... Удивительно точное интуитивное определение.

В книге проф. Александра Минкина "Топонимы Мурмана" приводится интерпретация саамского слова "СУОЛ". "Сулле, суоллы, суоллэ, сыллы" - острова, а "Суол, сыэл, сыэлай" - остров. "Суоленч, суолгиш, суолнеч" - небольшой островок. Часто географические названия с таким звучанием переиначивались, превращаясь со временем в современное "СОЛО". Так, саамское название горы "Суоловарра" подверглось русской переделке в Соловарака.
В фонетической адаптации этого саамского топонима существенную роль сыграла народная этимология, рожденная сходством саамского слова суол - остров с русским соль. Суоловарра переводится на русский язык как Остров-варака, или Остров-гора. И действительно, стоит эта варака одиноко, как остров. И русские в топониме адаптировали первое слово, а второе заменили поморским, равнозначным по смыслу саамскому.
Адаптация Суол в Соло - дело времени. Изначально местные жители называли архипелаг просто - "ОСТРОВА" ... "Суоловки", "Суоловейские". Такое звучание позднее трансформировалось в "Соловки" и "Соловецкие"
no subject
Date: 2013-11-18 07:15 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 07:31 pm (UTC)украинцы должны заплатить за геноцид и покаяться.
no subject
Date: 2013-11-18 07:56 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 08:00 pm (UTC)отгеноциденная труславянами в далекой далекой галактиГе.
no subject
Date: 2013-11-18 08:04 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 08:07 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 08:10 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 08:14 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 08:15 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 08:16 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 08:35 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 09:09 pm (UTC)Я в японских ботинках,
В русской шапке большой,
Но с индийскою душой.
Я в носках американских,
В узких брюках я испанских,
В русской шапке большой,
но с индийскою душой.
no subject
Date: 2013-11-18 09:11 pm (UTC)Отец - уроженец Баку. Получил предложение, от которого не принято было отказываться - работать в органах ГПУ. Потом был направлен на Север.
( Читай - в ГУЛАГ, ога) Фамилия начальника отца Меньшова - Алентов.
Из биографии жены Меньшова
Девичья фамилия - Алентова.
Отец Веры Алентовой - артист театра, умер когда Вера была еще маленькой, после чего она с матерью переехала в Киев, а потом скиталась по республикам Средней Азии.
Юлия Алентова, дочь Меньшовых.
Работает на ТВ.
Святое семейство.
Интересно , кого Меньшов-маленький запрягал в саночки в лагере ?no subject
Date: 2013-11-18 09:20 pm (UTC)(с) Я и Пушкин
no subject
Date: 2013-11-18 09:32 pm (UTC)Все гуглится за пять секунд (с)
Если бы не его демонстративный демарш при вручении премии фильму "Сволочи" (бросил на пол конверт, заявил что фильм позорит его страну и с женой ушел из зала) - я бы не заинтересовался его биографией.
И даже зная это, не заинтересовался бы.
Но фильм "Ликвидация" меня просто добил.
А потом обратил внимание на сходство фамилий... какой скелет прячется в этом шкафу ?
no subject
Date: 2013-11-18 09:40 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 09:49 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 09:50 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 09:54 pm (UTC)(С третьей по пятую минуту слушать актера Меньшова).
И главное, не поспоришь.
А сколько неглупых людей, вздыхая повторяют до сих пор Тютчева- "Умом Россию не понять" и всё ищут,- чем же Россия отличается от остальных стран?
В чем же её "особенная стать"?
А вот в этом.
no subject
Date: 2013-11-18 11:19 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 11:24 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 11:25 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 11:27 pm (UTC)Насколько я помню, Москва всегда работала бульдозером наоборот (бульдозер гребет от себя, а Москва- на себя и под себя), и что-то я не слышал, чтобы она кого-то "в вышиванках" выталкивала. Наоборот- цеплятся, как Дракула за черный зонтик.
no subject
Date: 2013-11-18 11:29 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-18 11:32 pm (UTC)Одно втекает, другое выпадает в осадок. С соответствующим напевным звуковым и парфюмерным сопровождением.
Ну, хиба ж вы нэ розумиетэ...
no subject
Date: 2013-11-18 11:36 pm (UTC)Все інше - словоблуддя
no subject
Date: 2013-11-18 11:36 pm (UTC)вот как всю эту хохлому уж и так и этак отваживают, и границы строят, и внутреннюю там " патриотычну та нэхалэжну идею " создали, - а все никак.
no subject
Date: 2013-11-18 11:50 pm (UTC)Одни входят, вбираются, чуть оботрутся, глядишь - если могут, то и становятся русскими людьми, а свои излишки и отстой - естественным путем сцеживается и сливается на южные окраины и исторгается. И даже границы от них проводят, щоб - ни-ни.
Дуже цикава тут роль цэй нэзминойи вышиванкы, бо вона - упаковочный материал.
no subject
Date: 2013-11-18 11:55 pm (UTC)хуйудмурта. Зі всіма витікаючими наслідками. А якщо ще й пошкарябати - ще й татарин вилізе ))no subject
Date: 2013-11-18 11:56 pm (UTC)Пример:
Если хозяйка хочет сделать дрожжевое тесто, то она, замешав тесто, смешав соль, мку дрожжи, сахар воду (в определенных пропорциях), потом должне оставить это тесто в покое, чтьбы оно "дозрело= взошло".
Что будет, если она через каждые 5- 10 минут начнет ещё раз и много раз перемешиапть это тесто, добавляя туда- то корицы, то соды, то масла, сыроватки, то....и.т.д.?
Вот так и в России- собираемая Властью в кучку толпа (народ в смысле толпа), ни разу не имела хотя бы 200 лет стабильности, чтобы "повариться в собственном соку".
Вон,- гагаузы- поварились, и "вдруг" осознали себя отдельным народом, а не православными турками говорящими на огузском диалекте ткрецкого языка.
Как только границы империи захватывали новые (с того самого момента)"искони русские земли", то в "русский народ" сразу же начинали вливаться представители ещё одного завоеванного этноса. Что вобщем типично для любой Империи.
Вон- у Османов- кто только султанами и их визиряи не был...
и так без конца...
В отличие от стран, где есть этническая титульная нация в том, что там есть ядро, к которому прилепляются вчерашние инродцы, а оно (ядро) их потихоньку абсорбирует, или не абсорбирует.
А в Рос. Империи=Р.Ф. этнического ядра нет, а общность "русские" (какие) вся состоит из новообращенных в первом, втором, третьем и почти не более поколениях.
Жаботинский 100 лет назад писал об этом открытым текстом в "На ложном пути".
(1912 год.)
no subject
Date: 2013-11-19 12:03 am (UTC)По- моему, идея в Москвы во все времена одна. Вот эта:
http://urb-a.livejournal.com/4603664.html?thread=112269840#t112269840
no subject
Date: 2013-11-19 12:08 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-19 12:18 am (UTC)а так, относительно того что Вы сказали про Россию как беспрерывный тигель, нескончаемый живой процесс - это ж завидный комплимент. Якбы це було так - так це э мрия.
Алэ, заскорузлые и засохшие ветви, либо отмершие листья, либо заболоченные участки этого поля дийсно отсекаются. Секатором.
no subject
Date: 2013-11-19 03:59 am (UTC)Рассмотрим гипотезу происхождения гидронима Волга от марий эльского (черемисы, марийцы) «волгыдо» (светлая).
В период протосаамской, финской, финно-угорской и прабалтской языковой общности «волгыдо» и «волоньга» имели общий корень со значением «вода», но «волоньга» со временем сохранила это значение, под влиянием многих, от нее не зависящих факторов, сократившись до Волга, а «волгыдо» утратило, получив новое смысловое обозначение «светлая». Уже замечено, что саамы и меря ввиду территориального соседства частично ассимилировали друг друга, много тюркизмов из языка саамов перекочевало в язык мери, оказавшись впоследствии в лексике марийцев.
Для сравнения: общеевропейски известный гидроним Эльба (у славян Лаба) в древности именовался Альбис. Гидроним индоевропейский, образован от древнеиранской основы «альб» (alb) со значением «вода». Впоследствии слово альбис, альб почему-то стало указывать цвет — белый, светлый, ... наконец, Англию называют туманным Альбионом, где слово Альбион сохранило древнее значение «вода», фактически смысл словосочетания «Туманный Альбион» — «водяная вода».
Так кто дал реке имя Волга — Волонга: славяне, балты, угро-финны, финны или саамы (лопь, лопари)? Отвечаем: саамы в глубокой древности дали имя Волга большой, могучей реке, которую теперь величают великой русской рекой, красавицей народной. Основатели же наименования реки теперь прочно забыты, что является доказательством исторической закономерности: сменились народы, когда-то проживавшие на огромной территории, по которой плавно, безмятежно, спокойно катит свои воды величавая Волга от озера Селигер, с Волговерховья до седого Каспия.
http://orei.livejournal.com/402757.htm
Топоров убедительно отстаивал балтскость названия Волга, происходящее от корня с значением "длинная". Это отнудь не мешает другой, финно-угорской, версии этого названия, происходящего из корня со значением "белый, светлый". С ним, в частности, связаны марийское Волгыдо, эстонское Валге, карельско-вепсское Валги, от которого, как полагают, пошло название реки Вологды, по которой поименована соседняя Твери Вологда.
no subject
Date: 2013-11-19 06:48 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-19 07:34 am (UTC)ru.wikipedia.org/wiki/Исток_Волги
no subject
Date: 2013-11-19 08:06 am (UTC)но никто из финнов поволжья Волгу Волгой не называет.
no subject
Date: 2013-11-19 08:18 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-19 05:38 pm (UTC)а от руські(українські) шаровари є прямим запозиченням арійських(іранських)
штанів у сколотів і сарматів, більше того у тюркських мовах не існує лексеми
яка могла би дати слов'янські "шаравари".
http://urb-a.livejournal.com/4285076.html (http://urb-a.livejournal.com/4285076.html)
так, що давай дасвєданія
no subject
Date: 2013-11-19 07:19 pm (UTC)Вряд-ли можно считать "завидным комплиментом" констатацию факта потомственного психического расстройства мноих поколений женщин одной общины, которое выражается в том, что однажды начав месить тесто, они уже не могут остановиться, и месят, месят, месят.
Оно уже перебродило, перегорело, перекисло, уже в том "тесте" добавились ингредиенты совсем не кулинарные, уже кроме муки там и дробь, гравий, и известь, и навоз, а они всё месят, месят, месят...
no subject
Date: 2013-11-20 12:27 am (UTC)мойры, или м.б. парки - которые бесконечно ткут и ткут и ткут... или валькирии, которые летают и летают и летают)...
Владислав Ходасевич, например, по поводу "Макбет"писал так -
Леди долго руки мыла.
Леди долго руки терла.
Эта леди не забыла
перерезанного горла.
Леди леди, вы как птица
Бьетесь на бессонном ложе,
Триста лет уж вам не спится.
...мне лет пять не спится тоже.
Ходасевич, кстати, был довольно близким другом Жаботинского, и он был родным внуком некоего еще более знаменитого Крафмана, который, впав в конфликт со своей общиной, опубликовал "Книгу кагала" - тенденциозно подобранные им выдержки из протоколов заседаний общинного совета, сильно им подправленые , для пущей убедительности. Книга его (- якобы обличительный документ)) - получилась оч. антисемитская, была в этом смысле использована, чуть ли не послужила, или была использована в качестве повода для погромов, и стала нарицательной, как и имя ее автора, "национал -предателя")) Крафмана. Его потомки, в том числе Ходасевич, меняли фамилии, всегда со стыдом оговаривались и от него открещивались.
Нечто подобное почему-то вспоминается при чтении этого сайта, и ему подобных сборищ и некоторых их авторов, с воспаленной антирусской риторикой, с навязчивыми скорбями о украденном кем-то (- т.е. - какой-то злой враждебной силой), - общенародном и личном счастье.
Кстати говоря. Раз уж речь зашла об этом мифическом народе, "украинцах", с их " украиной" ( которая - я так и не пойму их мнения - 1. является вовсе нерусской, и,она же наоборот, - 2. вот она, издревле, и является истинно русской))), то, мне любопытно, не опасаются ли адепты " цивилизационного выбора великой Украины" , что в случае " вхождения в Европу", выхода из под совиных крыл русского орла, эта Украина окажется в территориальной двусмысленности относительно Польши?
че дальше? Колиивщина?)) и - по кругу?
no subject
Date: 2013-11-20 12:50 am (UTC)это совершенно разные вещи, видно с первого взгляда, они и называются по разному, украинские шаровары называются истинно скифским и арийским словом , свидетельствующим о древности украинской истории и ее славных иранских страницах. А у этого сброда,кацапни та москалей, - не тики щё самэ шаровар, а навить и слова такого нэмае)
Славни украйинськи герои-козаки-козаченьки завжды одягалы свойи шальвары, як ци яскрави украйинськи дивчины в гаремах. Про цэ, взагали, йдеться також у чудовому украйиньскому твори " Тысяча та одна нич, така мисячна така ясная".
no subject
Date: 2013-11-20 01:12 am (UTC)Вийшов 7-й том академічного етимологічного словника, що
слова на літеру "ш" пояснює.
Його такі високолобі дядьки-академіки пишуть і угро-фінам
на пальцях пояснюють як і звідки те чи інше слов'янське
слово береться.
no subject
Date: 2013-11-20 01:54 am (UTC)Акадэмичного украйинсько- этимологичного словника? как же я пропустила-то это событие?
Оч. хочу иметь такую книгу, и именно седьмой том. Это будет, я полагаю, моя настольная улюблэна книга.
no subject
Date: 2013-11-20 02:09 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 05:17 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-20 10:15 am (UTC)и вот, в главной та найбильш патэтичной заповеди этого манифеста, седьмой, которая в нем центральная по смыслу и значению, и она, из всех, автором этой публикации выделена и вынесена прям в заголовок, поверх и поперед усих инших, в ней есть одна странность, причем - в самом ее заголовке - она чомусь на клятой мове!
"Седьма", а не "сьома", як це звэться в моем букваре..
Нервно хрустя оберткой от шоколада, решаюсь Вас запитати, щьо ж це таке трапиться? Дэ ж вона, ця украиньська мова? Дэ вин, цей исконный, первичный, арийский, величезный скифсько-иранский древний истиннорусский язык? Дуже литературный? Коли, як бачимо, на ньму нэмайе даже своих названий самэ первых простых цифр?
http://vsegda-tvoj.livejournal.com/6801977.html
Алэ, може таке буты, щьо ця открытка, та й уси инши заповиты у цьому манифесте, и цей манифест гуртом, - йе саме ироничный памфлет на ридну Украйину, збоку клятих москалей, яки готувалыся таким шляхом до вчинення голодомору?
Чи, мабуть, - то жиди-арендаторы зробили? Бо, як бачу, там заповитов 10, так званый декалог, як у них жыдив йдеться в йих жыдивських книжках, яки воны, жыди, втемяшили ридной арийской дуже древней Украине, мая намир йийи зруйнуваты? ?
Примечание.
Хоча заповитов там по жидивськи 10, але - "сёма" - це нэ е жидивське особисте имйя "семен", а прилагательное вид цифры "семь"