«Глубину корней» украинской самостийности отлично проиллюстрировал Михаил Афанасьевич Булгаков в пьесе «Дни Турбиных».
Откровенно говоря, подавляющее большинство видеосюжетов о майдане, выложенных в сеть самими же свидомыми европатриотами Украины, подтверждают эту иллюстрацию на 146%.
no subject
Date: 2014-01-29 11:54 am (UTC)no subject
Date: 2014-01-29 11:57 am (UTC)— Я б вашего гетмана,— кричал старший Турбин,— за устройство этой миленькой Украины, повесил бы первым! Хай живе вильна Украина вид Киева до Берлина! Полгода он издевался над русскими офицерами, издевался над всеми нами. Кто запретил формирование русской армии? Гетман. Кто терроризировал русское население этим гнусным языком, которого и на свете не существует? Гетман. Кто развел всю эту мразь с хвостами на головах? Гетман. А теперь, когда ухватило кота поперек живота, так начали формировать русскую армию? В двух шагах враг, а они дружины, штабы? Смотрите, ой, смотрите!
— Панику сеешь,— сказал хладнокровно Карась.
Турбин обозлился.
— Я? Панику? Вы меня просто понять не хотите. Вовсе не панику, а я хочу вылить все, что у меня накипело на душе. Панику? Не беспокойся. Завтра, я уже решил, я иду в этот самый дивизион, и если ваш Малышев не возьмет меня врачом, я пойду простым рядовым. Мне это осточертело! Не панику,— кусок огурца застрял у него в горле, он бурно закашлялся и задохся, и Николка стал колотить его по спине.
— Правильно!— скрепил Карась, стукнув по столу.— К черту рядовым — устроим врачом.
— Завтра полезем все вместе,— бормотал пьяный Мышлаевский,— все вместе. Вся Александровская императорская гимназия. Ура!
— Сволочь он,— с ненавистью продолжал Турбин,— ведь он же сам не говорит на этом проклятом языке! А? (*209) Я позавчера спрашиваю эту каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький... Так вот спрашиваю: как по-украински "кот"? Он отвечает: "Кит". Спрашиваю: "А как кит?" А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
Николка с треском захохотал и сказал:
— Слова "кит" у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты, а в России всего много. В Белом море киты есть...(с)
no subject
Date: 2014-01-29 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-29 12:55 pm (UTC)Тупы вы, мацкали, вот чего...8D
no subject
Date: 2014-01-29 02:12 pm (UTC)"Кит" - это все равно что "тирт" вместо "торт" или "биг" вместо "бог". Сельская безграмотность, возведенная в норму.
no subject
Date: 2014-01-29 02:21 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-29 04:57 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-29 05:01 pm (UTC)Азаров, к сожалению не вполне следовал методе, да и знал он только русский)).
no subject
Date: 2014-01-29 05:41 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-29 05:43 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-29 05:59 pm (UTC)Етимологічний словник української мови: В 7 т. — К.: Наук. думка, 1982. Т. 1: А — Г / Укл.: Р. В. Болдирєв та ін. — 1982. — с. 219.
Ничего не поделаешь - письменность-то фонетическая: как слышится - так и пишется. А в каждом селе слышится по-разному.
no subject
Date: 2014-01-29 06:51 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-29 06:58 pm (UTC)українці як говорять, так і пишуть, бо це їхня рідна мова.
а от москалі пишуть одне, а говорять друге. бо вчилися мови в українців і перекручували писані слова під свою фонетику.
А в каждом селе слышится по-разному.
це називається говірка. є ще говір і наріччя.
no subject
Date: 2014-01-29 07:13 pm (UTC)про те, як розмовна мова проникали до книжної, можете почитати в Шевельова (http://litopys.org.ua/shevelov/shev.htm).
існує два суржики:
- суміш російської і української. ним сьогодні говорять українці, хоча мають і літературну мову.
- суміш руської, церковнослов'янської і москальської. ним сьогодні говорять росіяни, і в них це і є літературна мова.
no subject
Date: 2014-01-29 07:17 pm (UTC)"Ихний" - это просторечие из глухой русской деревни. Есть еще "ейный" и "евонный".
У русских в основе орфографии - этимологический принцип, если вам это о чем-то говорит.
Украинская мова (пол. mowa - разговорная речь) - само по себе южнорусское наречие.
"бо вчилися мови в українців" - транслируете польские байки первой половины 19 века. Именно тогда поляки стали создавать украинскую национальную идею, а с ней и мову, гимн, историю... Кстати, научили малороссов называть остальных русских польским словом "москаль".
no subject
Date: 2014-01-29 07:23 pm (UTC)___________________________________________________________________________
И, конечно, ни для кого не секрет, что писала она на русском (тут уж никуда не денешься — летописи-с), а говорила, естесственно, на украинском!
Р Ж У Н И М А Г У ! ! !
no subject
Date: 2014-01-29 08:06 pm (UTC)була писемна і розмовна мова, навіть словники робили (http://litopys.org.ua/zyzlex/zyz.htm).
Р Ж У Н И М А Г У ! ! !
сміх це добре, кажуть життя подовжує ☺
no subject
Date: 2014-01-29 08:58 pm (UTC)є суржик, а є літературна мова.
а от в москалів, суржик і є літературна мова (http://urb-a.livejournal.com/5598305.html?thread=133917793#t133917793).
"Ихний" - это просторечие из глухой русской деревни. Есть еще "ейный" и "евонный".
це називається жива мова, а не КК (http://urb-a.livejournal.com/5274249.html?thread=127207305#t127207305) ☺ в якому не розрізняється присвійний займенник їхній і родовий або знахідний відмінок займенника вони.
так само: обидва ~ обидві ~ обоє - оба ~ обе ~ ?
У русских в основе орфографии - этимологический принцип, если вам это о чем-то говорит.
все правильно, російська - це фактично зрущена, а потім змоскалена, церковнослов'янська.
так само як англійська - по-суті суміш латині, німецької і французької, посаджена на англійську фонетику.
там теж етимологічний запис, бо це не розмовна мова.
транслируете польские байки первой половины 19 века.
можете почитати тут (http://litopys.org.ua/ohienko/oh15.htm).
Кстати, научили малороссов называть остальных русских польским словом "москаль".
no subject
Date: 2014-01-29 09:21 pm (UTC)Шевченко сам был москаль, так как служил в царской армии. Разница между (древне)русским и церковно-славянским вам неизвестна. Равно как и разница между языком и разговорной речью. Но для укр. филологов это нормально.
Ради интереса сходите на сайт https://books.google.com/ngrams Там можно задать поиск по книгам (база данных - более 5 млн.). Например такой - "русский язык,украинский язык" (в переводе на английский, французский, немецкий - по соот. базам). Без пробела. Сразу увидите, когда возникла мова, а вместе с нею и сами украинцы. Если бы им было 1000 лет, то о них/об их языке знали бы сопредельные народы. А так - увы и ах. Пока поляки не придумали украинцев, никто о них ничего не знал. И сами себя украинцы считали русскими.
http://voronkov-kirill.livejournal.com/7568.html
http://www.svoboda-news.com/arxiv.htm - «Часопись для руского народа в Америце» до... №28 за 9 марта 1915 года (архив номеров в pdf)
no subject
Date: 2014-01-31 07:14 pm (UTC)я пишу літературною українською, ну принаймні намагаюся.
натомість суржиком можна назвати саме ваші відповіді.
бачу ви не ходили за покликами, тому винесу сюди:
Родина нашего великорусскаго литературнаго языка - Болгарія. Но образовался он в Киеве, где испытал впервые благотворное влияние народной среды. Окончательно развился онъ въ Москве.
О. Шахматов
В конце XVII - XVIII веков в период формирования общерусской культуры, собственно единого русского языка, именно южнорусской (малороссийской) ветви его было отдано приоритет. Что практически означало прежде всего утверждение киевской редакции церковнославянского языка взамен московской. Московское государство при своём создании не имело единого языка, ибо его территорию населяли многочисленные угро-финские племена, а также татаро-монголы. Все они имели свой язык. Поэтому для всеобщего общения власть имущие внедрили язык церковных книг - церковнославянский, который пришёл из Киева. Украинские филологи устанавливали окончательные формы синтаксиса и стилистики русского языка.
Ю. Казарін
Айбо чому е то, можъ бы ся звѣдати, што меджи руськими и российскими словами тóлько рóвности? На сесе пытаня óдповѣсть историкъ. Коли Киевска Русь перейшла пóдъ володу Москвы, сеся перебрала вóдъ неѣ нелемъ политичное значенье, ай и литературный руський языкъ. Перебравши руськый языкъ, змѣшала го зъ своимъ, тай изъ церковно-славянскимъ, и изъ сихъ трьохъ наладила собѣ книжный, або российский языкъ.
Л. Чопей
Пётр І видел, что московское духовенство в своём образовании стоит ниже киевского, что в Великороссии водятся только замертвелые грубости, чудо всех ужасных видов ужаснее, и нет людей, которые могли бы руководить просвещением духовенства, заботиться о школах, следить за ходом и результатами преподавания. Вот почему, желая поднять уровень образования в этой среде, он необходимо должен был обратиться к киевским учёным.
Ф. Прокопович
Українці завели систему правопису на Москві, і вони ж провели її до життя. Ще з початку XVII віку, коли 1619 р. вийшла наша славетна граматика М. Смотрицького, скрізь по всьому слов'янському світі запанував той правопис, що подав його Смотрицький. Запанував він і в Москві, і з деякими змінами міцно держиться там аж до нашого часу. Добрий дослідник старої нашої літератури, професор Архангельський, пише: «Влияние «Грамматики» Смотрицкаго действительно весьма ощутительно сказывается с половины XVII в. на орфографии не только всей печатной, но и рукописной литературы московской. Смотрицкому, между прочим, в значительной степени принадлежала наша грамматическая терминология, удержавшаяся отчасти, даже несмотря на попытки Ломоносова изменить ее».
Коли з 1721 р. по Росії повелися нові школи, то вчителями туди пішли майже самі українці, головним чином духовенство, і от ці вчителі-українці й рознесли по всіх закутках Росії правопис Смотрицького.
Спинюсь тут на такому факті. У нас в Україні буква Ђ (ять) завжди читалась як і і, навпаки, часто замість і писали Ђ: камЂнь, жЂнка, тЂлко й т. ін. І от наші вчителі-українці по всій Росії й почали навчати, що Ђ пишеться там, де по-українському маємо і. Звичайно, правило це, що було живе й розумне в нас в Україні, було чудне, скажемо, десь у Новгороді чи Смоленську або Тобольську. І як це не дивно, правило це було рознесене по цілій Росії, й воно міцно держиться там аж до нашого часу... Пізніше, в XIX віці, коли вже забули про вчителів-українців, багато разів здіймалася лайка проти цього дивовища — цього чудного в московській мові правила. Так, 1828 р. про це писав К. Хабаров: «Говорят, пишите Ђ во всех тех словах, в которых малороссияне произносят и. Покорно благодарим! Следовательно, чтоб писать по-русски, надобно ехать в Малороссию или иметь у себя ручного малороссиянина для справок...»
І. Огієнко
no subject
Date: 2014-01-31 07:15 pm (UTC)і? піти у москалі щось каже?
Разница между (древне)русским и церковно-славянским вам неизвестна
а вам?
Равно как и разница между языком и разговорной речью
язик - це рухливий м'язовий орган у ротовій порожнині, а річ - сукупність відтворюваних загальноприйнятих звукових знаків для вираження думок.
Сразу увидите, когда возникла мова
коли виникла сучасна українська ні для кого не секрет, як власне і російська.
ключова відмінність в тому, що для української підґрунтям слугувала народна мова, а для російської - зрущена церковнослов'янська.
тобто я пишу рідною мовою свого народу, а ви ні.
И сами себя украинцы считали русскими.
русскіє - це вигадка москалів, українці вважали себе за русинів (http://urb-a.livejournal.com/5133609.html?thread=129919017#t129919017).
http://voronkov-kirill.livejournal.com/7568.html
а це до чого?
одо вже відповіли (http://urb-a.livejournal.com/4698443.html?thread=114923083#t114923083).
no subject
Date: 2014-01-31 07:38 pm (UTC)Во времена Прокоповича и Смотрицкого украинцев в природе не существовало. Были малороссы. Вместе с ними великороссы работали над созданием литературной нормы общерусского языка.
Говорить об украинцах в те времена - значит нарушать принцип историзма (правда, для укр. науки это норма - Огиенко, Казарин). Это все равно что утверждать, что Александр Македонский отправился в поход на Турцию и воевал с турками.
no subject
Date: 2014-01-31 07:55 pm (UTC)У всех славян - язык и только у (переименованных) малороссов и белорусов - мова. Само же польское слово "мова" означает разговорную речь, а не язык. Соссюра вы не читали.
Древнерусский и церковно-славянский сосуществовали со времен Киевской Руси. На древнерусском языке, к примеру, написана "Русская Правда" Ярослава Мудрого. Почему-то не украинская. Даже странно.
Вы пишете не мовою народа (см. словарь к "Энеиде" Котляревского или к грамматике Павловского - там всего-то 1100-1300 слов, что характерно для любого наречия), а на том суржике или, если угодно, новоязе, который разработал Грушевский и компания.
Украинская национальная идея выращена в польских пробирках. И для польских же целей. Но украинизированные этого, к сожалению, не понимают. Ибо вера не позволяет. И социальное окружение, разумеется.
Подробнее см. О. Неменский "«Чтобы быть Руси без Руси». Украинство как национальный проект".
http://www.perspektivy.info/book/chtoby_byt_rusi_bez_rusi_ukrainstvo_kak_nacionalnyj_projekt_2012-05-22.htm
no subject
Date: 2014-01-31 07:55 pm (UTC)ага, зроблений за гроші Держдепа☺
Во времена Прокоповича и Смотрицкого украинцев в природе не существовало. Были малороссы.
малороси і великороси - це суто канцелярські терміни.
Управління руською православною церквою з боку візантійських духівників відбувалося у формі жвавого листування між канцеляріями константинопольського патріарха та руських митрополитів. З перенесенням резиденції київського митрополита до Володимира-на-Клязьмі в цареградської церковної адміністрації виникла потреба розрізняти власне Русь (тобто територію тодішніх Київського і Галицько-Волинського князівств) та її колишні колонії — Залісся і Новгород. До речі, подібна ситуація колись виникла і в античній Греції. Поруч з метрополією Елладою утворилися численні колонії в Італії, Передній Азії, південній Русі та в інших районах Середземноморського басейну, часто з елінізованим («огреченим») населенням. У зв'язку з цим треба було термінологічно розрізняти метрополію і колонії. Елладу (тобто власне Грецію) назвали M ікра Геллас («Мала Греція»), а розкидані по морських узбережжях колонії — Мегале Геллас («Велика Греція»). Оскільки церковні книжники утворювали географічні назви, політичні терміни і титули на основі відомих їм історичних аналогій та прецедентів, вони так підійшли і до розрізнення давньої Русі та пізніше приєднаних до неї земель.
На Синоді константинопольського патріарха в 1303 р. під час розгляду питання про утворення Галицько-Волинської церковної митрополії було ухвалено називати тодішні Київське і Галицько-Волинське князівства Мікра Росія («Мала Росія», тобто «Русь старша, початкова, основна, давніша»), а Залісся й Новгородщину — Мегале Росія («Велика Росія», що означало «Русь пізніша, похідна, новостворена»). Оскільки у Візантії здавна закріпилася назва наддніпрянських слов'ян з коренем рос («народ Рос»), вона відбилася і в терміні Росія, який остаточно утвердився на кінець XV ст.
Отже, терміни Росія (Россия), Малоросія, Великоросія та всі похідні від них слова сформувалися в церковних канцеляріях вселенського патріарха.
Вместе с ними великороссы работали над созданием литературной нормы общерусского языка.
справді, а виглядає як українці вчили дрімуче Залісся грамоти ☺
Говорить об украинцах в те времена.
то ж кажу, раніше були русини.
ви глухі, чи що?
no subject
Date: 2014-01-31 08:25 pm (UTC)Русином себя называл тверской купец, Афанасий Никитин. "Хождение за три моря" вы скорее всего тоже не читали.
no subject
Date: 2014-01-31 08:38 pm (UTC)що тут дивного?
не могло бути Русскої Правди, бо не було Руссі, а була Русь. хоча ця типова москальська спекуляція мене вже не дивує.
була церковнослов'янська і давньоруська (https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0#.D0.9F.D0.B8.D1.81.D0.B5.D0.BC.D0.BD.D0.B0_.D0.BC.D0.BE.D0.B2.D0.B0_.D0.9A.D0.B8.D1.97.D0.B2.D1.81.D1.8C.D0.BA.D0.BE.D1.97_.D0.A0.D1.83.D1.81.D1.96), що нею і написано Руську Правду.
Украинская национальная идея выращена в польских пробирках. И для польских же целей.
ви б уже якось визначились, бо одні говорять про поляків, а другі про Австрійський генштаб ☺
бачу, що у вас ісконнік головного мозку, тому продовжувати дискусію марно...
no subject
Date: 2014-01-31 08:44 pm (UTC)А.Генсьорський. Термін Русь (та похідні)
no subject
Date: 2014-01-31 10:05 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-31 10:46 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-31 11:04 pm (UTC)Там больной человек видит, что влетописях написано про руССких и пишет мне в комментарии: так само і в Русі ніколи не було ніяких "русскіх".
Твоё "ага" похоже на его припадок.
no subject
Date: 2014-02-01 01:14 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-01 01:35 am (UTC)Нормальное событие в лингвистике. Не знал?
no subject
Date: 2014-02-01 02:05 am (UTC)Нормальное событие в лингвистике. Не знал?
приклади таких етнонімів у свлов'ян?
no subject
Date: 2014-02-01 02:25 am (UTC)учёный, рабочий, учащийся, любимый, выходной, горничная, запятая, подлежащее, сказуемое и т.д. и т.п.
В украинском:
свидомый.
no subject
Date: 2014-02-01 02:40 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-01 11:33 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-01 02:49 pm (UTC)Нормальное событие в лингвистике. Не знал?
приклади таких етнонімів у свлов'ян?
no subject
Date: 2014-02-01 04:24 pm (UTC)http://ru.wikipedia.org/wiki/%DD%F2%ED%EE%ED%E8%EC%FB_%F0%F3%F1%F1%EA%E8%F5
no subject
Date: 2014-02-01 04:37 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-01 04:45 pm (UTC)Детский сад...
no subject
Date: 2014-02-01 04:57 pm (UTC)Нормальное событие в лингвистике. Не знал?
приклади таких етнонімів у свлов'ян?