Вспомним "суто українські" слова:
крыша - дах - das Dach
погреб - льох - das Loch
крюк - гак - der Haken
хлопок - бавовна - die Baumwolle
ветчина – шинка - der Schinken
лук - цибуля - die Zwiebel
почка - нирка - die Niere
специальность - фах - das Fach;
средства - кошти - die Kosten
долг - борг - der Borg
насилие - гвалт - die Gewalt;
бумага - папер - Papier
краска - фарба - Farbe
фонарь - лихтар - Lichter
быть должным - мусити - muessen;
закалять - гартувати - haerten
наподобие - на кшталт - nach Gestalt и тд
Слова, пришедшие через евреев-торговцев и евреев-арендаторов.
Украинский - диалект русского с примесью идиша.
Такие дела.
_________________

крыша - дах - das Dach
погреб - льох - das Loch
крюк - гак - der Haken
хлопок - бавовна - die Baumwolle
ветчина – шинка - der Schinken
лук - цибуля - die Zwiebel
почка - нирка - die Niere
специальность - фах - das Fach;
средства - кошти - die Kosten
долг - борг - der Borg
насилие - гвалт - die Gewalt;
бумага - папер - Papier
краска - фарба - Farbe
фонарь - лихтар - Lichter
быть должным - мусити - muessen;
закалять - гартувати - haerten
наподобие - на кшталт - nach Gestalt и тд
Слова, пришедшие через евреев-торговцев и евреев-арендаторов.
Украинский - диалект русского с примесью идиша.
Такие дела.
_________________

no subject
Date: 2012-11-18 04:23 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 04:23 pm (UTC)Таки украинцы из наших. Приятно.
no subject
Date: 2012-11-18 04:28 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 04:32 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 04:53 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 04:59 pm (UTC)аншлаг - нем. Anschlag — объявление, афиша
абзац - нем. Absatz — красная строка
брудершафт - нем. Brüderschaft — братство
бухгалтер - нем. Buchhalter — букв. держатель книги
ванна - нем. Wanne
верфь - нем. Werft
галстук - нем. Halstuch — нашейный платок
глазурь - нем. Glasur и т.д.
Кому, как не Вам, сыну русского офицера в сорок четвёртом поколении, не знать, что почти все военные термины в российской армии пришли из идиш:
аксельбант - нем. Achselband < Achsel -плечо ,Band -лента
вахта - нем. Wache — караул, стража
гаубица - нем. Haubitze
гауптвахта - нем. Hauptwache
ефрейтор - нем. Gefreiter — букв. освобожденный
китель - нем. Kittel — спец.одежда, халат
шпицрутены - нем. Spiessruten < Spiess пика, копье + Rute розга, прут
А так же: блиндаж, блокгауз, бруствер, вахмистр, квартирмейстер, патронташ, фельдфебель, фельдмаршал, шанец и т.д.
Кому, как не Вам, любителю антропометрии и альтруисту, не знать, что поскреби Мамонтова, найдёшь Рабиновича (http://ukrainerussia.livejournal.com/1712655.html). А это Вам ещё один типичный гусский:
Тоже из еврейского казачества, как и Вы, уважаемый.
no subject
Date: 2012-11-18 05:05 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 05:09 pm (UTC)абзац - нем. Absatz — красная строка
брудершафт - нем. Brüderschaft — братство
бухгалтер - нем. Buchhalter — букв. держатель книги
ванна - нем. Wanne
верфь - нем. Werft
галстук - нем. Halstuch — нашейный платок
глазурь - нем. Glasur и т.д.
Марко, с каких пор немецкий язык стал идишем?
no subject
Date: 2012-11-18 05:11 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 05:12 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 05:22 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 05:26 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 05:29 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 05:39 pm (UTC).
Тільки з цієї однієї "надпотужної" тези про походження мови можна побачити в який тупик загнали себе вєлікокацапскіє інтелектуали. Підкреслюю : причому власними руками(в натурє!).....
.
нагадаю: в останній колонці німецькі слова. в ідиш вони перетекли вже із видозмінами. типу :
wust dus heisst
.
З.І. власне, поява слова цибуля відбулась в часи римського панування. Обмін відбувався між готами- гунами-антами.Жидками ще не пахло....Чюссс
no subject
Date: 2012-11-18 05:42 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 05:42 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 05:43 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 06:15 pm (UTC)Ну нарешті....
-потрібно палиці та каменюки в руки втикнути....Тоді все ОК!
no subject
Date: 2012-11-18 06:36 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 06:48 pm (UTC)Михаил Булгаков. Белая гвардия
:)
no subject
Date: 2012-11-18 06:49 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 06:51 pm (UTC)Так з чого треба стріляти, і що треба садити, фінік?
no subject
Date: 2012-11-18 06:53 pm (UTC)Гудбай, двоешник.
no subject
Date: 2012-11-18 06:55 pm (UTC)Особливо, коли їх орда.....
no subject
Date: 2012-11-18 06:59 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 07:03 pm (UTC)Я просто пошутил, разряжая обстановку. ..
В русском языке это называется,- Омонимы.
Русскому человеку на слух- почти одинаково.
Разница очевидна только учившему Украинский язык.
no subject
Date: 2012-11-18 07:16 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-18 07:35 pm (UTC)Точно. "однажды лебедь раком щуку..."
no subject
Date: 2012-11-18 07:46 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-19 08:20 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-19 02:16 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-19 03:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-19 04:44 pm (UTC)А германизмы в русском характерны для профессионального сленга и в деревнях были неизвестны.
no subject
Date: 2012-11-19 04:49 pm (UTC)Українська мова розвивалась природньо, не цураючись запозичень, тому й звучить плавно та приємно для вуха, а не як набір болгарських та німецьких слів, перемежованик тюркізмами.
no subject
Date: 2012-11-19 05:01 pm (UTC)