А вы уверенны в подлинности этих документов? если она вам НРАВЯТСЯ, это еще не означает подлинность)) Можно прочитать и такое: БОГДАН ХМЕЛЬНИЦЬКИЙ НАКАЗ ПОСЛОВІ РОМАНУ ГАПОНЕНКУ, ЯК ВЕСТИ ПЕРЕГОВОРИ У ВІЛЬНІ від 26 липня 1656 року ....Коли ж приходитимуть, за щастям його царської величності, до згоди і коли б межа не була призначена щодо стародавніх князів російських.. http://litopys.org.ua/suspil/sus90.htm Шляхта, яка в Малій Росії є і віру вчинила за непорочною Христовою заповіддю тобі, великому государю нашому, твоїй царській величності http://litopys.org.ua/suspil/sus88.htm Договір між турецьким цісарем і військом Запорозьким та народом руським про торгівлю на Чорному морі, яким він має бути. http://litopys.org.ua/suspil/sus84.htm Церкви наші руські й монастирі аби залишилися згідно прав при добрах і давніх фундаціях, а унія, як у Короні http://litopys.org.ua/suspil/sus87.htm А що перед тим надумали були панове ради, щоб ніякого начальства, гідностей та уряду земського і гродського не давати православній шляхті, так і до магістрату, війтівства та бурмистерства не допускати по містах руських православних осіб, то те [чинили] для того, щоб православна шляхта задля начальства та уряду віру свою покидала, а віру римську прийнявши http://litopys.org.ua/suspil/sus90.htm И так до бесконечности)))
Джерело вказане. Все інші твої догадки - піздьож, не більше
якщо тобі подобається слово "руський", то це не про москалів. А головного кацапа в своїй переписці називали Царем Восточним. А вже паХану писали так, як той хотів почути. В Актах є розділ - ухахочешся - в якому зібрані виписки про те, хто, як і де неправильно вказав та написав/недописав титут царя. Абіжался чувак ніпадєцкі, када всєя руссіі нє дапісьівали )))
Есть такая штука: ОРФОГРАФИЯ. Мягкий знак - орфографический способ записи. Никакого разделительного смысла от населения соседнего государства за ним нет.
У даному разі якраз усе зрозуміло. Не «називалі», а Богдан називає. Українським народом він називає український народ. По обох берегах Дніпра, далеко .)
А хто іще, і де, й кого, і як «називалі» — це розмова про щось інше.
да как мы видимо по документу выше давненько уже .. а вообще со времен, когда украинцы не хотели себя позиционировать как россияне. И сейчас в украинском языке есть руський язык, а есть российский язык.
А в тексте нет того смысла, который вы ему приписываете. А мягкий знак есть. Просто орфография и никаких украинцев и никаких россиян. Кстати, слово "россияне" мне известно по Киевскому синопсису в отношении населения и Великой и Малой Руси. По киевскому. Не по московскому. Так что, как говориться, от россиянина слышу :-)))
no subject
Date: 2012-11-28 05:15 am (UTC)Можно прочитать и такое:
БОГДАН ХМЕЛЬНИЦЬКИЙ
НАКАЗ ПОСЛОВІ РОМАНУ ГАПОНЕНКУ, ЯК ВЕСТИ ПЕРЕГОВОРИ У ВІЛЬНІ
від 26 липня 1656 року
....Коли ж приходитимуть, за щастям його царської величності, до згоди і коли б межа не була призначена щодо стародавніх князів російських..
http://litopys.org.ua/suspil/sus90.htm
Шляхта, яка в Малій Росії є і віру вчинила за непорочною Христовою заповіддю тобі, великому государю нашому, твоїй царській величності
http://litopys.org.ua/suspil/sus88.htm
Договір між турецьким цісарем і військом Запорозьким та народом руським про торгівлю на Чорному морі, яким він має бути.
http://litopys.org.ua/suspil/sus84.htm
Церкви наші руські й монастирі аби залишилися згідно прав при добрах і давніх фундаціях, а унія, як у Короні
http://litopys.org.ua/suspil/sus87.htm
А що перед тим надумали були панове ради, щоб ніякого начальства, гідностей та уряду земського і гродського не давати православній шляхті, так і до магістрату, війтівства та бурмистерства не допускати по містах руських православних осіб, то те [чинили] для того, щоб православна шляхта задля начальства та уряду віру свою покидала, а віру римську прийнявши
http://litopys.org.ua/suspil/sus90.htm
И так до бесконечности)))
no subject
Date: 2012-11-28 05:24 am (UTC)якщо тобі подобається слово "руський", то це не про москалів. А головного кацапа в своїй переписці називали Царем Восточним. А вже паХану писали так, як той хотів почути. В Актах є розділ - ухахочешся - в якому зібрані виписки про те, хто, як і де неправильно вказав та написав/недописав титут царя. Абіжался чувак ніпадєцкі, када всєя руссіі нє дапісьівали )))
no subject
Date: 2012-11-28 06:56 am (UTC)Токо ви нє скажитє, шо ета оріґінал .)
Бо тут усі ісконнікі кажуть, що Богдан писав ісконно руССкім язиком .)
А якщо вас бентежить слово «руський» — так хай не бентежить.
no subject
Date: 2012-11-28 07:51 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 07:54 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 09:03 am (UTC)Чи бентежить асоціація із самодєрдцем велікія і малия? — так там, справді, двє бальшиє разніци. Вєлікая окремо, Україна окремо.
no subject
Date: 2012-11-28 09:09 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 09:42 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 09:45 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 09:47 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 10:32 am (UTC)А хто іще, і де, й кого, і як «називалі» — це розмова про щось інше.
no subject
Date: 2012-11-28 10:33 am (UTC)Іншого [«государства»].
no subject
Date: 2012-11-28 10:35 am (UTC)Тільки не на пару, а століть на сім–вісім.
no subject
Date: 2012-11-28 10:36 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 11:06 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 11:08 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 11:28 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 11:53 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 11:59 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 12:12 pm (UTC)Słownik języka polskiego, T. VI, cz. 1 (U-W)
Ukrainiec - рубежникъ, pogranicznik.Linde Samuel Bogumił
Ukrainny, ukrajny, ukraiński - pograniczny, украинскiй, рубежный.
no subject
Date: 2012-11-28 12:22 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 12:26 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 12:48 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-28 12:49 pm (UTC)