Академик Д. Лихачев, хорошо эту тему изучивший и к подобному "методу работы" над первоисточниками сам руку приложивший, о методах работы составителей летописных сводов:
"Московское правительство усиленно развивало летописание и пользовалось историческими ссылками и свидетельствами летописей в масштабах и с искуством, которому не могли ничего противопоставить противники Москвы.
Подбор сведений в летописании был отнюдь не случаен, летописные своды создавались в результате....
тщательно продуманной работы летописцев, подбиравших материал с позиций определенной политической идеологии...
Политическая идея вкладываемая в своды, выражалась... в самом подборе материала..., пропуске тех или иных исторических известий.
Переработка ( читай "фальсификация") летописного материала могла быть допущена составителем свода лишь по очень веским основаниям".
Что Цари и Рос.Императоры считали "вескими основниям", мы знаем.
Это созданиие себе фейковой "родословной перемства" Москвы от Киева, и такого же фейкового мифа "Русскаго міра".
Из какового комплекса и вытекает сегодняшняя претензия Москвы на Украину.
Цитируется по:
Д.С, Лихачев Культура Руси времён Андрея Рублева и Епифания Премудрого.
Москва-Ленинград, Изд. Академии Наук СССР. 1962 год
Из книги:
Галина Могильницька
Міфотворчість як обґрунтування історичного мародерства
Скачать [djvu, fb2, pdf], например ЗДЕСЬ :
Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
"Московское правительство усиленно развивало летописание и пользовалось историческими ссылками и свидетельствами летописей в масштабах и с искуством, которому не могли ничего противопоставить противники Москвы.
Подбор сведений в летописании был отнюдь не случаен, летописные своды создавались в результате....
тщательно продуманной работы летописцев, подбиравших материал с позиций определенной политической идеологии...
Политическая идея вкладываемая в своды, выражалась... в самом подборе материала..., пропуске тех или иных исторических известий.
Переработка ( читай "фальсификация") летописного материала могла быть допущена составителем свода лишь по очень веским основаниям".
Что Цари и Рос.Императоры считали "вескими основниям", мы знаем.
Это созданиие себе фейковой "родословной перемства" Москвы от Киева, и такого же фейкового мифа "Русскаго міра".
Из какового комплекса и вытекает сегодняшняя претензия Москвы на Украину.
Цитируется по:
Д.С, Лихачев Культура Руси времён Андрея Рублева и Епифания Премудрого.
Москва-Ленинград, Изд. Академии Наук СССР. 1962 год
Из книги:
Галина Могильницька
Міфотворчість як обґрунтування історичного мародерства
Скачать [djvu, fb2, pdf], например ЗДЕСЬ :
Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/
no subject
Date: 2014-06-27 06:32 am (UTC)Сколько бы труда ни положил летописец на составление своего летописного свода, личный, авторский текст летописца будет охватывать лишь последнюю часть этого свода....
Итак, летопись — это свод. Составляя свой свод, летописец прежде всего заботился о том, чтобы получить в свои руки труды своих предшественников — таких же летописцев, затем исторические документы — договоры, послания, завещания князей, исторические повести, жития русских святых и т. д., и т. п.
Работа эта не была механической: летописцу приходилось иногда устранять противоречия, иногда производить сложные хронологические изыскания, чтобы поместить каждое событие под своим годом. Исходя из своих политических представлений, летописец иногда пропускал то или иное известие, делал тенденциозную подборку этих известий, изредка сопровождал их собственным кратким политическим комментарием, но при этом не сочинял новых известий. Закончив свою работу сводчика, летописец дополнял этот материал собственными записями о событиях последних лет...
Лихачев Д.С. Великое наследие. Классические произведения литературы Древней Руси.
Как видим, Лихачев не говорит ни о каких фальсификациях, это целиком на совести свидомья, которому уж очень неудобна древняя русская история.
no subject
Date: 2014-06-27 11:22 am (UTC)тщательно продуманной работы ... с позиций определенной политической идеологии... были сведены (списаны/переписаны) вместе в одном списке.
А то, что Лихачев в одном месте писал одно, а в другом другое, никак не отменяет того что он написал в цитиреумой мною книге, как и того, что и сам он запачкан в сознательном введении в заблуждение читательских масс относительно истиного смысла ( и важных для правильного понимания особенностей )оригинальных исторических документов и летописных памятников, к изданию которых он приложил руку.
Я уже промолчу про его "сотрудничество" с советской властью для "приручения" ею староверов.
no subject
Date: 2014-06-27 01:00 pm (UTC)Свод, разумеется, сборник летописей. Каждый новый летописец переписывал то, что записали в прошлые годы до него, и добавлял к этому то, чему он сам был свидетелем. Именно об этом и пишет Лихачев. Естественно, что летописцы были зависимы от политической ситуации СВОЕГО ВРЕМЕНИ. И политические их пристрастия выражены именно в освещении событий, коим они сами были современниками. Лихачев указывает конкретно, что подразумевает под "политической идеологией"
В самом деле, уже давно и бесспорно установлено, что «рукой летописца управляли политические страсти и мирские интересы» [11]. Сами летописцы неоднократно заявляют о политической целенаправленности своих летописей. В 1241 г. галицкий князь Даниил приказал своему печатнику Кириллу «исписати грабительство нечестивых бояр», и этот отчет Кирилла составил основную часть княжеской летописи Даниила [12]. В другом случае (1289 г.) князь Мстислав Данилович приказал занести в летопись крамолу жителей Берестья. В сгоревшей в 1812 г. Троицкой летописи начала XV в. под 1392 г., по свидетельству Н. М. Карамзина, читались горькие упреки новгородцам по поводу их непокорности великим князьям московским: «Беша бо человеци суровы, непокорней, упрямчиви, непоставни... кого от князь не прогневаша или кто от князь угоди им? Аще и великий Александр Ярославичь (Невский. — Д. Л.) не уноровил им». В качестве доказательства летописец ссылается на московскую летопись: «И аще хощеши распытовати, разгни книгу: Летописец Великий Русьский — и прочти от великого Ярослава и до сего князя нынешнего» [13].
Действительно, московская летопись полна политических выпадов против новгородцев, тверичей, суздальцев, рязанцев, так же как и рязанская, тверская, новгородская, нижегородская летописи — против москвичей.
То есть, опять таки, речь идет о политических предпочтениях отдельных князей и отражалась летописцами, когда они ДОПИСЫВАЛИ свод летописью своего времени. Ни о каких ФАЛЬСИФИКАЦИЯХ списков предыдущих летописей речь не идет. Это - домысел, а точнее обычное для свидомых пиздобольство. Даже цитату у Лихачева свидомье дает не полностью, а в выжимках с тенденциозным комментарием (а то еще не поймут, в чем подвох). Если свидомые пиздаболы дали бы полную цитату из Лихачева, их пиздобольство стало бы очевидным. Отсюда и выборочное цитирование: которые в результате....тщательно продуманной работы ... с позиций определенной политической идеологии....
Тем более смешно, когда обосравшийся пиздобол заявляет:
А то, что Лихачев в одном месте писал одно, а в другом другое, никак не отменяет того что он написал в цитиреумой мною книге
Дурачок, тут одно из двух: либо Лихачев пишет одно и то же, и автор свидомой книжки - пиздаболка, которая тенденциозно вырвала цитаты кусками, либо пиздабол сам Лихачев, тогда не понятно, зачем цитировать пиздобола? В любом случае свидомье обосрамшись.
Но, разумеется, верным является первый вариант. В качестве доказательства достаточно всего лишь дать цитату из Лихачева полностью.
no subject
Date: 2014-06-27 01:42 pm (UTC)А фальсификация- это не обязательно что-то дописывать "от себя".
Иногда достаточно о чем-то умолчать и что-то опустить.
Как это делал сам Лихачем редактируя "Изборник" издававшийся в СССР.
Берется оригинал, где автор записал кирилицей на арабском языке свой намаз в котором автор молтися Аллаху, потом под руководством Лихачева эта молитва "переводится" на современный русский язык, в этом "переводе" слово АЛЛАХ /ОЛЛО заменяется на ГОСПОДЬ, и скромно умолчав, что в оригинале текст на арабском, всё это выдается за молитву русского православного.
Не правда-ли- никакой фальсификации?
no subject
Date: 2014-06-27 02:43 pm (UTC)В ЛЮБОМ переводе с арабского и фарси слово Господь будет обозначено в оригинале как АЛЛАХ (арабский) или /ОЛЛО (фарси). Потому что именно таков перевод этих слов. И в чем тут фальсификация?
Причем ты опять пиздаболишь. Сейчас ты обвиняешь в фальсификациях современных историков, а до этого обвинял в этом средневековых составителей летописных сводов, якобы. по словам Лихачева (который ни слова не говорил о фальсификациях). Любой свидомит - это не просто пиздабол, но и подлый пиздобол. Когда его ловят за язык, он начинает съезжать с темы.
Насчет цитаты - ты ее приводишь кусками, тебе и показывать ее в полном виде. Если эта цитата - не целиком выдумка свидомья. Поскольку они легко идут на подлоги.