[identity profile] tipa-bandera.livejournal.com posting in [community profile] urb_a
Originally posted by [livejournal.com profile] tipa_bandera at Забавные приключения слова "забава".


Попалось мне на глаза это слово и интересно стало сравнить как оно используется в украинском и российском языках.

Самый распространенный вариант это слово "забавно". В украинском языке его нет, вместо него есть слово "кумедно" (кумэдно рус. транскр.). Любителей искать польский след попрошу расслабиться, поскольку в польском тоже есть слово и "zabawny" (как и в болгарском и большинстве славянских языков). Слова "кумедно" нету.

Далее много общего, к примеру:

дитячі забави - детские забавы
забавити дитину - забавить ребенка (редко употребляемо)
бавити дитину - бавить дитя
(в российском это устарелая форма, и по Далю оттенок слова довольно отличается от украинского).

Теперь перейдем к различиям.

Забавка (іграшка) - игрушка
Забава - свадьба, празднование
. В российском разве Пушкин в подобном варианте использовал это слово в подобном значении. Из того, что нашел.

Кстати, что интересно - слово "забава" в значении свадьбы или какого-то праздника используют на западной Украине. Больше нигде не слышал его в подобном значении. И то, это не городское слово, а идет от сельской традиции ЗУ. (Правда у Коцюбинского (родом из Винницы) тоже употребляется в таком значении: "Недаремно намагавсь я розважити себе в гостях на забаві".) Также на ЗУ нередко используется слово "бавитись" (бавытысь) в значении веселиться, танцевать на той же "забаві". Слово "забавка" (часто с ударением на первый слог - зАбавка) - это тоже из ЗУ.


Интересно, что при том, что слово забава в украинском есть, оно имеет немного другой оттенок. К примеру, в предложении "я пишу чисто ради забавы" в украинском более правильно написать "я пишу лише заради розваги/щоб розважитись". Полонофобов снова прошу расслабиться - в польском я не нашел слова "розвага". Да и в других славянских языках тоже.

История и использование этого слова довольно интересны. Если в 1800-х было довольно много общего в использовании, то потом пути разошлись. Кое-что исчезло/видоизменилось в украинском, но кое что и добавилось, типа забавка, забавлянка.

Date: 2016-04-03 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
пан має час і натхнення бавитися словниками :)

Date: 2016-04-03 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] necto-shuhrich.livejournal.com
Это еще раз подтверждает что русский язык это производная от украинского.

Date: 2016-04-03 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] z-zwang.livejournal.com
да хоть синтетическая лингва франка, пффф.

и чо?

Date: 2016-04-03 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com
Хочешь сказать, что польского влияния на укроязык нет? Открой Лексис там все написано.
баня лазня łaźnia
вредитель шкідник szkodnikiem
власть влада władza
дело справа sprawa
жилье---mieszkalnictwo
искушенїе спокуса pokusa и тд. и тд.

Date: 2016-04-03 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com
Так называемый церковнославянский - традиция до монгольской руси, лингвистическая полонизация более поздняя традиция, всего лишь.

Date: 2016-04-03 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com
Ты или не врубаешься, или истеришь.

Date: 2016-04-03 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com
Если слово есть в чешском, словацком, польском, словенском, словацком, сербском, хорватском это не исключает лингвистическое влияние одной из перечисленных групп.

Date: 2016-04-03 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com
А с чего ты решил, что это общеславянское влияние? это ещё доказать надо.

Date: 2016-04-03 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com
В этом всё и дело, вы так мыслите, вернее тупо бодаетесь с подобной "идеей", поэтому и более менее достоверного результата ни ты ни тебе подобные получить не можете. Копай глубже кидай дальше.

Date: 2016-04-03 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com
Понимаешь какая штука, если брать отдельное слово, то его "история и приключения" заслуживают разбора не на одну страницу, здесь был , кстати, чувачок, который пытался показать как это делается на самом деле.
Со словом škodlivý, допустим, я могу ошибаться, потому как это слово есть и в русском, но самое главное здесь общий фон, так сказать, и примеров этому немерено. Вся основная, отличная от русского языка укролингвистика, вероятнее всего не исконная.
Edited Date: 2016-04-03 12:31 pm (UTC)

Date: 2016-04-04 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] deceptors.livejournal.com
Что высосал то, как обычно? Ибо забава-свадьба, это сильнейше ага

Profile

urb_a: (Default)
РуZZкий военный корабль, иди нахуй

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 161718 1920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 31st, 2026 12:15 am
Powered by Dreamwidth Studios