[identity profile] tipa-bandera.livejournal.com posting in [community profile] urb_a
Originally posted by [livejournal.com profile] tipa_bandera at Написал простую заметку или рузька лингвистика негодуетЪ.

Написал простую заметку, и понеслась. Снова выпрыгнуль рузьке лингвист с криками о полонизации украинского языка. Пока вы не утомились словарями замечу причину возникновения подобного беснования и истерик. Дело в том, что узькие лингвисты веруют в некий мифический "чистый русский язык" которого никогда в природе не существовало. У них все выглядело примерно так: жил-был себе праславянский язык (да еще и с прабалтийским, поговаривают, был связан) и тут БАЦ - и возник чистый православный русский язык, который подлые украинцы при пособничестве поляков взяли да испортили. Сей печальный вымышленный факт очень расстраивает бедолаг, ото они и страшно негодуют.

Хорошо, вернемся к словарям. Итак, империя наносит ответный удар:

Хочешь сказать, что польского влияния на укроязык нет? Открой Лексис там все написано.
баня лазня łaźnia
вредитель шкідник szkodnikiem
власть влада władza
дело справа sprawa
жилье---mieszkalnictwo
искушенїе спокуса pokusa и тд. и тд.

Разберем эти сокрушительные обвинения:

1) Лазня. Кроме польского и украинского есть и в чешском, белоруском, было в верхне/нижнелужицком диалектах. Более того, у Фасмера и в Словаре Церковно-славянского и русского языка 1847 г. "лазня" есть, но в современном словаре российского языка отсутствует. У Фасмера такое описание: От лазить; использовано для обозначения деревянного сооружения (полок и т. п.) русск. парной бани. В российском языке слово лазня полностью было заменено словом "баня". При этом узьких полито-лингвистов не смущает, что слово "баня" идентично болгарскому или македонскому. Еще слово лазня упоминается и Далем. В. И. Даль приводит ряд синонимов к этому слову: баня, мыльня, мовня, парня.

2) Шкідник. В звучании "škodlivý " это слово есть в чешском, словацком, польском, словенском, словацком, сербском, хорватском. Попробуйте угадать, где оно звучит как "вредный"? Правильно - в российском и болгарском. Но узьких лингво-пилитиканов это разве смущает?
Слово vrèd есть в словенском, только в другом значении типа "годный". Ага. Слово "godny" есть и в польском. Жду истерик рузьких филолухов. Есть и в чешском слово " vřed" - в значении язва.

3) Влада. Хоть что-то.Таки да, заимствование. Правда спорят с чешского или польского. Но российское "власть" - тоже заимствование. Сами догадаетесь из какого. Но это, само собой, не смущает лингво-путинцев.

4). Справа. Сперва замечу, что в украинском есть и синоним "діло". Теперь перейдем к исконно-русскому "делу". Чтобы кратко: болг. дело, сербохорв. дје̏ло, словенск. dėlo, чешск. dilo, польск. działo, dzieło, в.-луж. dźěło, н.-луж. źěło. Почему я не слішу паники и истерик относительно заимствований? А теперь отправим кацо-лингвистов в словарь Ефремовой, Ушакова - пусть убедятся, что в российском языке было слово "справа" как дело. Примеры:

--- Не атаманская справа лопатой {веслом} махать! Злобин, Степан Разин.

Также вспомним российское слово "справиться". Лишний раз убедимся в истеричности рузьке-лингвоидов.

5) Помешкання. Синоним украинского "житло". Слово "житло" более употребительно. Пример: житлово-комунальна контора. Далее самое смешное - а как же российское "помещение"?

Узького бесит синоним с польским корнем (которое есть и у них) , но не бесит, что в болгарском есть слово "жилище" которое один в один с российским словом. О, как.

6) Спокуса. Слово, само собой, не русское. В польском "pokusa", чешском/словацком "pokušení/pokušenie". В болгарском, сербском и нек. др. - искушение. Само собой, узькие не против, они исключительно против заимствований в украинском. Но очень за российские заимствования в украинском.

Глобальный вывод: русские шовинисты имеют очень хорошую позицию. Все свои заимствования (а их немало, некоторые русские лингвисты даже вели речь о русском как о русифицированном церковнославянском языке) считают хорошими, мол, язык развивается, а все украинские - злом, искажением и происками империалистов. Некоторые русские так зациклились на агрессии и ксенофобии, что даже лингвистику для этого используют. Жалкие люди.

В тему, ответ на похожие наезды: Полонизация атакуетЪ! Научного содержания пост.

Date: 2016-04-04 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] marginalt.livejournal.com
Разумеется, русский язык это русифицированный церковно славянский в первую очередь, каким он был до определённого времени,, а во вторую - собственный светский, вообще лишённый духовного содержания. Именно таким, т.е.. бездуховным он вполне стал после большевицкой реформы 1918г. о языке. Из языка, и речи людей пропали духовные понятия, т.к. повсеместно и принудительно принятая убогая и дегенеративная большевицкая специфика их падшего, низменного духа, замешанная на плотских страстях, и животных рефлексах не могла вместить более широкой, свободной и возвышенной субстанции. Большевицкая, детерминистская методология требовала механических словоформ, не отличающихся ни в чём от первоначального смысла их идеологии, поэтому никакая интерпретация их отправных "концептов" (например, "коммунистическая правда", "коммунистический труд", "дело Ленина", "работать по-большевистски", "ударный труд", "отсталая буржуазная политика", "соглашательство", "вещизм" и т.п.) не допускалась ни в одном случае под угрозой "ереси" "контрреволюции".
Вследствие этого русский язык за много лет владычества этих преобразований и жизни чрезвычайно дегенерировал, и потерял вообще многие черты свойственной человеческому языку. Такой язык в современном варианте можно назвать полу-животным языком. Да и нравственная основа этих людей, его носителей в современном варианте, напоминает некое промежуточное состояние между мартышкой и человеком (при условии того что мартышка не знает, что есть мораль и нравственность).
В силу этих обстоятельств, как я думаю, не имеет теперь смысла выяснять что такое русский язык и каким образом он получился. Нет аудитории способной к восприятию этой идеи, никакой национальной или "русской" идеи нет у без национального, без-божного сброда, готового на всё ради той "миски чечевичной похлёбки". Хотя с исторической точки зрения это конечно имеет смысл, но для узкого круга лингвистов, философов, учёных изучающих вопросы языкознания.
Edited Date: 2016-04-04 10:40 am (UTC)

Date: 2016-04-04 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] Мизантроп ... (from livejournal.com)
Ролик продолжительностью больше часа!)

Date: 2016-04-04 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] marginalt.livejournal.com
...и опять "говорящие головы".(

Date: 2016-04-04 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] Мизантроп ... (from livejournal.com)
Именно. Поросить его рассказать в кратце о чём там, так он не сможет, но он думает, шо втулив сюда этот ролик, он предъявил убедительный аргумент! Но до этих дятлов никак не доходит, шо смотреть часовой ролик нахуй никому нинада, патаму что текст читается быстрее, чем просмотр неизвестно чиво!

Date: 2016-04-04 10:59 am (UTC)
From: [identity profile] sbracio.livejournal.com
Образование требует жертв!)

Date: 2016-04-04 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] Мизантроп ... (from livejournal.com)
О чом там?

Date: 2016-04-04 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] sbracio.livejournal.com
О влиянии церковнославянского на современный русский язык. О соотношении "народного" и "церковнославянского". И даже об украинском языке))) Много интересного. И сами Вы дятел)

Date: 2016-04-04 11:12 am (UTC)
From: [identity profile] Мизантроп ... (from livejournal.com)
А я тебя дятлом не обзывал!

Date: 2016-04-04 11:14 am (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
зализняк норм, ватанов от него корчит, особенно когда он расказывает про то что никакого "единого" языка и не было как-бы

Date: 2016-04-04 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] Мизантроп ... (from livejournal.com)
Ну вот пожалуйста - коротко и ясно, совсем другое дело!

Date: 2016-04-04 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
гг
притом доказывает не просто так, а на основании берестяных грамот. от чего ватаны еще больше приходят в уныние

Date: 2016-04-04 11:24 am (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
вот например
urb-a.livejournal.com/11072739.html

Date: 2016-04-04 11:50 am (UTC)
From: [identity profile] marginalt.livejournal.com
21.37-21.46 - "церковно-славянский и древнерусский очень похожи". (акад. Зализняк)

Date: 2016-04-04 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
да. и оба отличались от древнеукраинского

Date: 2016-04-04 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] marginalt.livejournal.com
Странно, но я почему-то всегда был убеждён, что ц.-славянский и украинский схожи во многом.
Есть ещё идея, что ц.-славянский и староболгарский тоже сходные понятия.

Date: 2016-04-04 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
>ц.-славянский и украинский схожи во многом.
ну первый словарь с церковно-славянского на украинский (ака лексис зизания) говорит что довольно таки различались языки, вплоть до того, что понадобился словарь

Date: 2016-04-04 05:17 pm (UTC)
From: [identity profile] marginalt.livejournal.com
Думаю по этому поводу Вы можете поспорить с Мыслевцом.
Но меня не это сейчас более всего волнует, а то что украинцы, равно как и русские все, за исключением нескольких единиц используют в своей речи (письме), т.н. "советит" послереформенный т.н. "русский" язык с приставками "бес", "рас", и т.д. и т.п.

Date: 2016-04-04 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Вообще то он ровно обратное говорит:

В связи с этим обнаружилось, что древнее членение на территории нынешней Европейской России было вовсе не такое, как сейчас. Сейчас мы прежде всего думаем о трех языках: русский, украинский, белорусский. И очень часто по естественной аберрации, по естественному анахронизму предполагаем, что, наверно, так было всегда. Оказывается, нет: ситуация древнего членения не похожа на нынешнюю. Эта же самая территория делилась, но существенно иначе. Она делилась не на три части, как сейчас, а на две, и эти две части имели географическое деление, совсем не похожее на нынешнее. А именно, отделялся Северо-Запад, это Новгород и Псков с соответствующими территориями. Это очень большая территория, потому что Новгород имел все владения Севера. Все нынешние вологодские, архангельские, пермские земли – это все была Новгородская земля. И все это с захватом части нынешней Северной Белоруссии – вот такой Северо-Запад. Это был один диалект или один диалектный тип.

А противоположная часть – Юг (будущая Украина), Центр (будущая Россия), Восток (нынешняя Восточная часть Европейской России) – между собой, по-видимому, в достаточной степени единые, составляли вторую часть. Заметьте, в достаточной степени между собой единые. Деталей мы не знаем. Если бы у нас было столько же берестяных грамот для Украины, Ростова и Суздаля, как для Новгорода, мы знали бы гораздо больше, знали бы все это в несравненно более точных деталях. О новгородском диалекте благодаря берестяным грамотам мы знаем уже очень хорошо, как он был устроен, даже уже можно вычленить маленькие говоры внутри новгородского диалекта. Для этой большой территории, увы, наши сведения гораздо более общего характера, тем не менее, они достаточны, чтобы утверждать, что это было некоторое второе единство. Это очень существенно. Не было древнего различия между Киевской, Черниговской, Рязанской, Смоленской, Ростовской и Суздальской зонами. Это была одна Южная, Восточная и Центральная территории, противопоставленные Северо-Западу.

Вот были два древних лингвистических объединения на этой территории: Северо-Запад и Юг-Центр-Восток. Как видите, совершенно не похожие на нынешнее противопоставление трех языков. Поэтому те, кто сейчас пытается, часто в недостойных политических целях, использовать эти наши новые сведения для противопоставления, скажем, Украины и России – это совершеннейшая чушь с точки зрения науки. Потому что как раз разницы между московской территорией и киевской в древности не было.




Ещё интересное из выступлений Зализняка:

Контуры истории русского языка (2012)
На 24 мин.:
«Система склонения практически изменилась очень мало. Немного она стала более стройной, несколько упростилась – незначительно, в целом она сохранила свой древний облик – лучше, чем в любом другом славянском языке. Вообще, замечу в скобках, что среди славянских языков по большинству параметров русский оказывается самым архаичным – не по всем, но по большинству. В этом отношении в частности – склонение в современном русском языке ближе всего к древнейшему славянскому состоянию».
https://www.youtube.com/watch?v=YnFUfF18Pzk

Древнерусский язык это нынешний русский (с 28:00):
«Чем отличается русский современный язык от древнерусского языка?... В общем, это один и тот же язык, и вы даже можете это просто непосредственно опознать увидя русский текст тысячелетней давности.»
http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/20898/episode_id/156647/video_id/156647/

Date: 2016-04-04 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] Мизантроп ... (from livejournal.com)
Ага, тока дальше он говорит (об украинском языке) что отличия были уже в 12м веке, а в 13м они уже были резко заметны и окончательно сформировались во время Литовской Руси.
(до 12го века , он говорит, сведений нет)

Вопщим он говорит, шо Путен песдобол!)))

Date: 2016-04-04 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
(с 1:02:00)
(Ведущий)
- Я читал, что сначала выделился старобелорусский (западнорусский) язык, и лишь только потом из него выделился украинский язык.

(А.А.Зализняк)
- Совершенно справедливо! Сейчас нам кажется. что Украина это что-то большое, а Белоруссия это сравнительно маленькое, но не так было изначально. В Великом княжестве Литовском государственным языком был не литовский, а старобелорусский. В то время Украина была всего лишь периферией этой территории, так что (численное) соотношение было в пользу старобелорусского.
Edited Date: 2016-04-04 01:38 pm (UTC)

Date: 2016-04-04 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] Мизантроп ... (from livejournal.com)
Вот блять, так шо, путен не писдабол уже?)
Мы адинарот или ниадинарот!
Вам целый академик сказал, шо зафиксировано с 12го века, шо мы не адинарот!

А чей язык был главнее в ВКЛ, мне неинтересно!
Edited Date: 2016-04-04 02:20 pm (UTC)

Date: 2016-04-04 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
в вкл был главнее "проста руська мова" который близок к современным беларускому и украинскому языку, и нифига не близок к русскому

Date: 2016-04-04 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] Мизантроп ... (from livejournal.com)
Я знаааю!)


Великое княжество литовское, в составе територии котрого была бОльшая часть современной Украины и Белоруси, включала в себя также и земли вокруг Смоленска и Брянска. Князь Витовт присоеденил к литовскому княжеству нынешние Одессу и Николаев. В 15 столетии у государства был выход к Балтийскому и Черному (!) морям. Територия 850 тисяч км?. Основным в обиходе был древнеукраинский язык – традиционное историческое название - Руська мова.

http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Lithuanian_state_in_13-15th_centuries.png
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B5_%D0%BA%D0%BD%D1%8F%D0%B7%D1%96%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%9B%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B5
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0

Date: 2016-04-04 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Руский язык ВКЛ - руский язык, а не "руська мова" - очень далёк от украинского, вот некоторые из отличий:


1. В западнорусском языке не было украинского икавизма - перехода Ять, Е, О и (изредка) У в "i": в западнорусских текстах из Малой Руси икавизм иногда проскакивал, но литературной нормой западнорусского языка оный отвергался.
Ять читался как Е, доказательством тому многочисленные ошибки, когда вместо Ятя ставили Е, а вместо Е - Ять

2. В западнорусском не было замены -Л на -В в корнях слов (в украинском это привело к рождению таких слов как воВк, поВний, доВго, поВзти, опіВночі, повернуВся, моВчати) а также ходиВ, писаВ)

3. В отличие от западнорусского в украинском нет краткой формы прилагательных (мудр, умен, силен, красив, стар, послушен, беден)

4. В украинском в отличие от западнорусского окончания -ие/ье и -ия/ья заменены на долгие согласные: в словаре Зизания читаем "руские" слова: мешканьє, zамкненье, досвѣдченье, научанье, пониженье, нарѣканье - в украинском это мешканННЯ, нариканННЯ...

5. В западнорусском, равно как и в русском, было много деепричастных форм, ныне отсутствующих в украинском (умирущий, невсипущий, бьющимся и т.п.)

6. В западнорусском не было типичных для украиснкого глагольных окончаний, то есть украинских окончаний типа "плаче, дрімає, пишемо, робимо, казав, був"; глагольные окончания в западнорусском русском языках в целом совпадают

7, Западнорусский, а за ним и белорусский сохранили открытие гласные в начале слов: "он", а не "вiн", "овца". а не "вівця"

8. В западнорусском и русском сохранялись полные, неусечённые окончания прилагательных: "молодая баба", а не "молода баба", "великое слово", а не "велике слово"


ПРи желании можно ещё различий поискать, но и эти 8 пунктов позволяют судить, что к даже к современному русскому - не говоря уже про совр.белорусский - западнорусский язык был ближе, чем к украинскому.

Date: 2016-04-04 05:24 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Шевелёв не сможет отменить того очевидного факта, что руский язык ВКЛ был в первую очередь старобелорусским языком и от зарождавшегося украинского языка довольно существенно отличался.

Date: 2016-04-04 07:59 pm (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
>но и эти 8 пунктов позволяют судить, что к даже к современному русскому - не говоря уже про совр.белорусский - западнорусский язык был ближе
ниразу не позволяют. даже наоборот, показывают насколько руська мова близка к украинскому

Date: 2016-04-04 01:23 pm (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
так и я про тоже говорю.
просто в россии "победил" северо-западный язык. а в Украине остался тот же что и был

Date: 2016-04-04 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Нет, Зализняк указывает, что украиснкий язык выделился в Новое время из старобелорусского языка (посмотрите на видео последние 5 минут, он как раз об этом рассказывает)

Date: 2016-04-04 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
ну старобелорусский с тем же успехом можно называть староукраинским (что многие историки и лингвисты и делают)

Date: 2016-04-04 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
(с 1:02:00)
(Ведущий)
- Я читал, что сначала выделился старобелорусский (западнорусский) язык, и лишь только потом из него выделился украинский язык.

(А.А.Зализняк)
- Совершенно справедливо! Сейчас нам кажется. что Украина это что-то большое, а Белоруссия это сравнительно маленькое, но не так было изначально. В Великом княжестве Литовском государственным языком был не литовский, а старобелорусский. В то время Украина была всего лишь периферией этой территории, так что (численное) соотношение было в пользу старобелорусского.


Прямым текстом сказано, что Украина изначально была лишь периферией старобелорусской лингвистической территории, и лишь впоследствии периферия лингвистически обособилась от материнского языка.

Date: 2016-04-04 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
да. та самая старая руська мова, которая была одним из гос.языков в литве :)

Date: 2016-04-04 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com
Ничего подобного, в России победил южный диалект ( Не было древнего различия между Киевской, Черниговской, Рязанской, Смоленской, Ростовской и Суздальской зонами. Это была одна Южная, Восточная и Центральная территории, противопоставленные Северо-Западу.)
Edited Date: 2016-04-04 06:31 pm (UTC)

Date: 2016-04-04 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
вы правильно говорите от части , это "была одна" ... да сплыла. слушайте зализняка. он же все рассказывает. http://www.pravmir.ru/zaliznyak/

Date: 2016-04-04 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com
Сплыла, не сплыла - это уже другой разговор.

Date: 2016-04-04 12:55 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Самое важное в этой передаче:

(в видео с самого начала)
- Скажите пожалуйста, Андрей Анатольевич, можно ли сказать, что история любого языка это история того периода времени когда существует его название?
- Да, я думаю что именно так и следует определять.... Для русского языка это примерно тысяча лет с небольшим, когда первый раз появилось слово "Русь", слово "русский".

Также рекомендую посмотреть последние пять минут - там про историю украинского языка.

Date: 2016-04-04 01:09 pm (UTC)
From: [identity profile] Мизантроп ... (from livejournal.com)
Я посмотрел уже! Спасибо!)

Date: 2016-04-04 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] marginalt.livejournal.com
Ты лучше гляди как он без мыла в жопу влезет. :)

Date: 2016-04-04 05:22 pm (UTC)
From: [identity profile] Мизантроп ... (from livejournal.com)
Шо-то видать рассказать хочет!)

Date: 2016-04-04 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] marginalt.livejournal.com
Ему это так, понимаешь так надо... )

Date: 2016-04-04 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] Мизантроп ... (from livejournal.com)
Та заметно!)

Date: 2016-04-04 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com
Вопрос не в том заимствовано слово или нет, вопрос когда то или иное слово появилось на территории Руси, так называемый " церковнославянский" это языковая традиция до монгольской Руси,
Присутствие слов в других славянских языках( не только в польском) не исключает относительно позднего их проникновения ( через польский язык) , более позднего чем " церковнославянская" древнерусская традиция, но не исключено и их "исконное" присутствие, что не подтверждается источниками.

Date: 2016-04-04 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] marginalt.livejournal.com
Ты не зае..лся всё это писать?)

Date: 2016-04-04 05:29 pm (UTC)
From: [identity profile] mysliwiec.livejournal.com
«БАНЯ» - («лазня», «місце для миття»). запозичене з латини.
У Стародавньому Римі словом «baneum» (класичне написання balneum) звалися місця для купання, ванни і терми.
Від нього також походять французьке bain, італійське bagno, іспанське baño [баньо]. Самі римляни запозичили його у греків: βαλανεῖον (означає «лазня», «купальня»).

http://mysliwiec.livejournal.com/2551474.html

Date: 2016-04-04 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] deceptors.livejournal.com
К тебе приходят лингвисты твоего же уровня, ибо все остальные раз посмеются и больше высеры не читают.

Радуйся тому, что есть.

Profile

urb_a: (Default)
РуZZкий военный корабль, иди нахуй

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 161718 1920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 30th, 2026 05:53 am
Powered by Dreamwidth Studios