Прошу разъяснить.
Jan. 12th, 2013 11:30 amНа мове русские — росіяни. Росіяни на ней же — жители РФ. Часть граждан Украины считают себя русскими. Получается, что текст на мове с использованием слова «росіяни» можно понять только из большого контекста. Иначе не разберёшь о каких росіянах речь. И вполне возможно утверждение: Росіяни - українці. Верно ли я понимаю создавшееся положение на Украйне.
no subject
Date: 2013-01-12 08:43 am (UTC)Моя країна!
В цю скрутну годину
Втрачаєш ти…
і славу і свободу.
Бандити кажуть:
- Наша Україна!
- Так, може й ваша
– але, не народу!
Не руські ми, не руські!
Та ні! з яких боків?!
Це руськими колись там
Ще звали козаків,
А от мою бабусю
Татарин - сплюндрував,
І я… отим горджуся,
Бо ж українцем став.
Ці руські, кажуть, дикі,
Із темної Русі,
А суржик наш великий
Культурніший за всіх.
Тож бач, москаль надутий –
Мене ти не замай,
Бо ж предком може бути
У мене хан Мамай!
Ми ідемо в Європу.
А там нам, хай вам грець,
Дадуть на голу жопу
Зелений папірець,
Що, завидно?
А дзуськи…
– Мої ж то хазяї!
Не руські ми,
….не руські….
– Місцеві холуї.
no subject
Date: 2013-01-12 09:16 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-12 09:46 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-12 09:56 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-01-12 09:48 am (UTC)Вперше протиставляння руський і російський виникає в польській мові, бо поляки чудово бачили різницю між кацапами і галицькими руськими і треба було якесь технічне розрізнення. Нагадаю, що в Річи Посполитій довгий час існувало Воєводство Руське, яке ніякого відношення до кацапстану не мало. Це протиставлення було запозичене і в українську мову, що цілком логічно. Такому стану речей в українській мові як мінімум 150 років.
В самій сучкацмові протиставлення між русский та россійскій виникає лише в 1991 році після повалення комуністичного режиму і пропонується відоме зараз розділене використання. Відомо, що серед кацапських націоналістів існує навіть принципово негативне ставлення до прикметнику "россійскій". Націоналісти надають цьому політичного забарвлення: росіянин це овощ, який підтримує пусіна. Останнім часом, замість запозиченого в українців гасла "Слава Рассєє!", націоналісти використовують "Слава Русі!". Ще існує таке призирливе запитання:"Ти русскій ілі расіянін?". Глумливі слова "расєянскій", держава "расєянія" і т. і.
З іншого боку, прикметник руський в українській мові має інше і семантичне і стилістичне значення. І він не може перекладатися на сучкацяз як "русский". Це більш глибша проблема міжмовних синонімів та омонімів. Особливо ця проблема гостра, коли мови споріднені. Кацапи слабо, як правило, обізнані зі слов'янськими мовами, а тому вони не можуть адекватно оцінити тонкощі вживання тої або іншої лексики в інших слов'янських мовах.
no subject
Date: 2013-01-12 10:28 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-12 10:37 am (UTC)Глядя в телевизор
Те же там же и так же то же...
Под собою страны не чуя,
Наблюдая все эти рожи,
Одного лишь теперь хочу я.
Не мечтаю уже о лете,
Не хочу ни в купцы, ни в князи -
Я хочу одного на свете:
Я хочу, чтоб вы сдохли, мрази.
Все, что до тошноты знакомы,
Все, что лезут в глаза и уши -
От верховного хохлогона
До последней свидомой клуши,
От блажащей массовки снизу
До блядюшки с косой-варкочей,
От державного жополиза
До майданных блядей спивочих.
Я хочу увидать их в морге,
Чтоб прозектор кромсал их тушки -
От хоружевского хохлоорка
До сосательной журналюшки.
От потешных зиц-атаманов
До героев конька и мата,
От вождя молодых баранов
До дворового дипломата.
От рубителей прежней щепки
До строгателей новой стружки,
От хохлящейся профурсетки
До звонящей в эфир старушки.
Наступает он, зрим и четок -
Край, когда одного лишь надо:
Не зарплат, не жратвы, не шмоток,
А того, чтоб вы сдохли, гады.
Вместе с вашей хохляцкой спесью,
Вместе с вашей вселенской ложью,
Вместе с вашей блевотной лестью,
Вместе с вашей рычащей вошью.
Не ослепли мы, не оглохли,
Сколь ни бейтесь в пиар-угаре -
Мы ответим вам: чтоб вы сдохли!
Чтоб вы все передохли, твари! (с)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-01-12 10:39 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-12 09:53 am (UTC)россияне - это из польского
no subject
Date: 2013-01-12 09:54 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-12 10:38 am (UTC)Невозможно.
Росіяни - жители России. Українці - жители Украины.
Верно ли я понимаю создавшееся положение на Украйне
Неверно.
Просто есть украинцы русского происхождения.
no subject
Date: 2013-01-12 10:48 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-12 12:16 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-12 02:25 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-01-12 01:43 pm (UTC)Просто есть украинцы русского происхождения
А русских на Украине нет? Не дождетесь!
no subject
Date: 2013-01-12 02:13 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-01-12 02:20 pm (UTC)краще й зрозуміліше вживати "лінгвоінваліди", "мовнонеповноцінні" тощо
no subject
Date: 2013-01-12 02:50 pm (UTC)(не дай им Боже сделать это!)
Они построят «царство света»,
Пусть даже и до половины,
Когда шинками станут бары
А русское исчезнет слово,
И будет лишь «державна мова»
И все наденут шаровары,
Когда родней им станет немец
Чем москалюги с бульбашами
И самым модным над ушами
Провозгласится оселедец,
Когда затопая ногами,
Без всех окольностей условных,
Объявят всех «росийськомовных»
Своей державности врагами,
Тогда я им скажу, счастливым, -
Ударьте снова в кобзы струны,
И, помолившися Перуну,
Раздайте всем трезубцев вилы,
Но знайте – в «нэзалежном щасте»
Всем вашим вислоусым сворам –
Перед Владимирским собором
Не оправдаться. И... отчасти. (с)
no subject
Date: 2013-01-12 05:02 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-12 03:43 pm (UTC)Украинцы называя "россиянами" русских пытаются отнести русских к России, а не к Руси.
Иначе много нехороших вопросов в отношении самих "украинцев" всплывёт
Кто такие, откуда, и по какому праву.
no subject
Date: 2013-01-12 05:09 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-01-12 06:56 pm (UTC)була Русь, а біла мєря в Ростові, чудь на Півночі, мордва та інші мещори та водь.
no subject
Date: 2013-01-12 07:12 pm (UTC)Є факт: мордва існує окремо від руских. Якби це був одні народ, то сильного мовного розділення не було. А мова руских і морди - мови різних сімей.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-01-12 07:56 pm (UTC)В українській "руський" - це мається на увазі старо-український, той що має стосунок до Русі. А Русь - це не Росія.
Тож, коли ми пишемо назву містечок чи сіл, наприклад Рава Руська, це геть зовсім не означає Рава РуССкая. До Росії вона має такий же стосунок як Іран до Іраку, або Бретань до Британії. Тобто ви нам не браття - монгольські шайтани вам брати.
no subject
Date: 2013-01-13 07:41 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: