[identity profile] 1981dn.livejournal.com posting in [community profile] urb_a
Оригинал взят у [livejournal.com profile] 1981dn в Древнерусский и Украинский. Не родственники и даже не однофамильцы
"Разговорным языком жителей Киевской Руси был украинский язык" - это утверждение давно уже стало краеугольным камнем украинской исторической мифологии, специализирующейся на фальсификации истории средневековой Руси. На самом же деле украинский язык существенно отличается от древнерусского письменно-разговорного языка, в то время как у русского языка со своим древнерусским предком больше общего, чем различного. В чём именно украинский язык отличен от древнерусского я хочу вам наглядно показать.

Итак, короткий список основных черт украинского языка, отличающих его от древнерусского языка:

Во-первых, украинский язык от древнерусского отличает т.н. "икавизм" - переход в "i" звуков Долгое Е, Е, О и У:
Долгое Е, он же Ять; слова "літо, хліб, світ, дiд, снiг, вiра, бiлий" - в древнерусском в них на месте "i" стояло Долгое Е, обозначавшееся буквой "ѣ" (Ять).
Е - примеры замены Е на "i" в словах: Київ, Днiпро, жінка, мід, пiч, корінь, вечір, срібло, тілець, ячмінь, камінь, кисiль, осінь, шість, ящірка, попіл, їж, падіння, весілля, всігда (диал), сім (семь), печінка, платіж, приніс, літати, між, ніж (рус.нежели). Излишне говорить, что в древнерусском в этих же словах вместо "i" стояла буква Е.
О - примеры замены -О на "i" : ніч, грім, кінь, кість, гiсть, пiст, сокіл, бiльше, тільки
У - примеры замены У на "i": заміж, діброва, шкiра, глибокий, огірок (рус.огурец)
Думаю, все прекрасно понимают, что в древнерусском языке и близко не было ничего похожего на икавизм, превративший украинский в "белую ворону" славянских языков.
       
Также украинский язык от древнерусского отличает замена -Л на -В в корнях слов:
воВк, поВний, доВго, поВзти, опіВночі, повернуВся, моВчати, жоВч (рус. желчь)

Л на -В заменены также в глагольных окончаниях:
ходиВ, писаВ, думаВ, бояВся -
в древнерусском и русском "ходиЛ, писаЛ, думаЛ, бояЛся" ; при этом в женском роде окончание -Л сохранилось ("жiнка ходиЛА, писаЛА, думаЛА, бояЛАся"), равно как и в среднем роде и во мн.числе: "озеро замерзаЛО, ми читаЛИ, бояЛИся".
Замена начального -В на -У или -О в одних словах:
у (предлог "в"), усi, учора, усяк, укупi (рус.вкупе), онук, зустрiч (рус.встреча - "в" заменена на"у" и добавлена начальная "з")
Напротив, в других словах начальное -У было заменено на -В:
вже, вбивство, вкрасти, впасти, вчити, встановити, вдарити (хотя исходное слово - "удар" - осталось без изменения)
Замена -Е на -О в корнях многих слов:
пшОно, чОлн, шОстий, жОвтий, чОрний, пОпiл (пепел), шОвк (шелк), чОтири
Замена -Ы, -О и -Е на -У:
бУти, забУти, тУпiт (топот), винУватий, ястрУб, яблУко, мачУха, зимУвати, сУсiд, кУвати (хотя "коваль" остался без изменения)
Замена -К на -Х во многих словах:
хто, хрест; слово "хата" - производное от "kata" - родилось в результате этой замены
Замена многих буквосочетаний (-СЧ, -ЧТ, -СШ, -СТ) на -Щ:
чьто/что - що, счастье - щастя, исчезнуть - щезнути, высший - вищий, радости - радощi, хитрости - хитрощi, ревность - ревнощi
Украинскому свойственно упрощение слов, в которых три и более согласных стоят вместе:
поздно - пізно, сердце - серце, солнце - сонце, мгла - мла, властный - власний, честно - чесно, крестный - хресний, счастливый - щасливий, вестник - вісник
Ещё один вид упрощения - тенденция к изгнанию суффикса -ск/ськ при преображении существительных в прилагательные; и в древнерусском и в современном русском основным способом преобразования существительных в прилагательные было добавление к ним суффикса -ск/ськ, в украинском это правило нарушено:
человеческий - чоловічий, женский - жіночий, детский - дитячий, девический - дівочий, зверский - звірячий, вражеский - ворожий, дружеский - дружній, рождественский - різдвяний, старческий/стариковский - старечий
Распространена утрата первоначального "и", если оное стоит перед согласным:
имати - мати, иголка - голка, Игнат - Гнат, игра - гра (при этом в словах "iгрище, iграшка" (игрушка) - начальная "i" осталась на месте)
К некоторым другим словам наоборот украинский язык добавил начальное И:
мгла - імла, ржать - іржати, ржавый - iржавий, шли - йшли
Либо прикрыл начальную И согласной или поменял местами с гласной:
из - зi, икать - гикати, иссоп - гiсоп
В этой связи ещё нужно отметить, что из украинского языка были напрочь изъяты слова, начинающиеся с приставки "-из/-ис" - слова, издревле в изобилии представленные в древнерусском и русском языках.
Хотя укромифоложцы любят подчёркивать, что в отличие от русского украинский язык сохранил древнерусское оканье (правда, где только возможно заменил букву О на I и У) на самом деле примеров замены О на А в украинском тоже немало:
гАрячий, гАразд, бАгатый, допомАгати, хАзяïн, бАдьорiсть (рус.бодрость), гАлАсувати ("орать во весь голос"), негАдувати (рус.негодовать; при этом в "догодити" (рус.угодить) в корне -год- О осталась на месте, а в слове "гiдний" заменена на "i")
Также украинский язык не сохранил открытые гласные А, О и У:
рус. Анна, аспид, армяне, орех, он, отдать, овца, огонь, огород, острый, отмена, одолеть, уста, ус, ухо, усилие
укр. Ганна, гаспид, вірмени, горіх, вiн, віддати, вівця, вогонь, город, гострий, вiдмiна, здолати, вуста, вус, вухо, зусилля

В украинском языке нарушено морфологическое чередование многих звуков.
Нарушено чередование Х и Ш:
русское: ухо - уши, слух - слышать, дыхание - дышать, пух - пушистый, тихо - тише, махать - машет; украинское: вухо - вуха, слух - слухати, дихання - дихати, пух - пухнастий, тихо - тихіше, махати - махає
Нарушено чередование К (Г) и Ш (Ч):
рус. пеку - печешь, лекарство - лечить, берегу - беречь, стерегу - стеречь, стригу - стричь, лёг - лечь; укр. печу - печеш, ліки - лікувати, бережу - берегти, стережу - стерегти, стрижу - стригти, ліг - лягти
Нарушено чередование Г и Ж:
рус. бегу - бежишь, могу - можешь, туго - туже; укр. біжу - біжиш, можу - можеш, туго - тугіше
Древнерусский никогда не сохранял гласные О и Е в слабой позиции, украинские "лоб - лоба - лобом, лев - лева - левом, рот - рота - ротом, мох - моха - мохом, воші (рус.вши), в любови (рус.в любви)" ему чужды.
В украинском изменились окончания слов во множественном числе:
рус.князья, братья, деревья; укр. князі, брати, дерева
Украинский от древнерусского отличает окончание –iв в родительном падеже мн.числа:
бабiв (баб), губiв (губ), суддiв (судей), старостiв, братів, князів, звірів (рус.зверей)
         
Синтаксис. В украинском языке отсутствуют одни древнерусские синтаксические обороты (по-украински невозможно сказать "иду К жене, пишу О жене"), зато наличествуют другие, чуждые древнерусскому языку:
"чекаю на друга", "ти маєш рацію", "сумую за тобою", "за часів Мономаха" (рус."во времена Мономаха"), "посварилися через гроші" (рус."поссорились из-за денег") , "звернувся до Івана" (рус."обратился к Ивану").
Многие из этих синтаксических оборотов имеют неславянское происхождение: по-немецки ждать друга будет "warten auf Freundes", т. е. немецкий глагол warten (ждать) требует предлог auf (на); по-украински будет "чекати НА друга", т. е. тоже с предлогом "на". Немецкое выражение "du machst Recht" (букв. "ты имеешь право", по-русски - "ты прав") по-украински будет "ти маєш рацію". Абсолютно все славяне "скучают ПО человеку", и только украинцы "сумують За людиною"; как мы знаем, одесские евреи привнесли в уголовный жаргон идишскую фразу с таким же синтаксическим оборотом - "поговорить ЗА жизнь".

Украинский от древнерусского отличает также наличие синтетической формы глаголов будущего времени:
рус. я буду читать, ты будешь писать, мы будем ходить; укр. я читатиму, ти писатимеш, ми ходитимемо
Отличает наличие т.н. давнопрошедшего времени с добавлением глагола "був/була":
читав був, писала була
Отличает окончание -О в глаголах во множественном числе:
рус. мы пишем, читаем, думаем, говорим; укр. ми пишемо, читаємо, думаємо, говоримо
Отличает замена Ж на ДЖ в глаголах: я ходжу (рус.хожу), суджу, сиджу, саджу, раджу, народжу, годжуся (рус.гожусь), ненавиджу
Отличает утрата -Т в глагольных окончаниях после предпоследней "е/э":
рус. плачет, пишет, страдает, думает; укр. плаче, пише, страждає, думає.
При этом перед другими предпоследними гласными окончание -Т украинский язык сохранил:
рус. "говорит, летит, метит, берут, плачут, топят, умирают", укр. "говорить, летить, мiтить, беруть, плачуть, топлять, вмирають".
Украинский от древнерусского также отличает вставное Л в глаголах:
сплю - сплять, люблю - люблять, погублю - погублять
         
В украинском языке нет краткой формы прилагательных - древнейшей разновидности славянского прилагательного:
рус. Иван был мудр, умен, силен, красив, стар, послушен, беден, добр, зол, мал;
укр. Іван був мудрий, розумний, сильний, красивий, старий, бідний, добрий, злий, малий.
Также украинский язык от древнерусского отличают неполноголосные (усечённые) окончания прилагательных:
велиКУ (вместо велиКУЮ), сильНУ, маленьКА (из старославянского), велиКЕ (вместо велиКОЕ), маленьКЕ, великі, криваві, холодні
   
В украинском нет одной из двух древнерусских форм деепричастного настоящего:
укр. только "маючи, йдучи, читаючи, вбиваючи, просячи, відаючи, вмираючи, підсвічуючи". Русский же язык сохранил обе древнерусские деепричастные формы: имея и имеючи, идя и идучи, читая и читаючи, избивая, прося, ведая, умирая, подсвечивая
В украинском не сохранилось древнерусской формы сравнительного наречия:
рус. более, умнее, сильнее, старее, красивее; укр. більше, розумніший, сильніший, старіше, красивіше
Нет действительных причастий настоящего времени:
рус. бьющимся, умирающий, живущий, бегущий, пекущий (укр. "який опiкувався")
Украинский язык сохранил не все формы деепричастного прошлого:
рус. задумав и задумавши, решив и решивши; укр. только "задумавши, решивши"

Украинский не сохранил окончания -ие/ье и -ия/ья, замених их на "долгие согласные", чуждые древнерусскому языку:
рус. чтение и чтенье, поклонение и поклоненье, рождение и рожденье, княжение и княженье, разграбление и разграбленье, полюдие и полюдье, имена Наталия и Наталья, Илия и Илья;
укр. читання, поклоніння, народження, князювання, розграбування, полюддя, имена Илля, Наталля.
Хотя ещё в XVI веке окончания -ие/ье и -ия/ья сохранялись в "староукраинском" языке (он же старобелорусский) - в словаре Зизания читаем "руськие" слова: мешканьє, zамкненье, досвѣдченье, научанье, пониженье, нарѣканье.

Лексику древнерусского и украинского мы подробно анализировать не будем, нужно отметить лишь следующее: как мы уже показали ранее, даже те древнерусские слова, что вроде бы как сохранились в украинском, зачастую изменились в нём до полной неузнаваемости: не всякий может догадаться, что украинский "кiнь" произошёл от древнерусского коня, что украинское "попiл" это то же самое, что и древнерусское "пепел", а "горіх" это не горох, а орех. Не всякому, но мало кому дано понять, почему горло реки (устье) в украинском переименовалось в "гирло", хотя человеческое горло так и осталось без изменения - "горло", почему в словах "ходити, ходок" корень "ход" остался без изменения, а словах "хiд (хресний хiд), выхiд, дох" пал жертвой икавизма, почему в украинском литературном слове "ведмiдь" икавизму подвергся корень "мед", а в диалектном слове "медвiдь" икавизму подвергся корень "вед" и зачем вообще потребовалось местами оба слога? Говоря о сопоставлении древнерусской и украинской лексики также следует отметить, что в древнерусских текстах XI-XIII веков ни разу не встречаются такие архетипные украинские слова как "тато, батько, хата, мова, козак, нехай, майдан", а также ни разу не встречаются такие архетипные украинские имена как Богдан, Тарас, Панас, Леся.

Date: 2016-06-23 08:11 am (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
шота ты полностью противоречишь пану зализняку, который целый действительный член (академик) Российской академии наук по Секции литературы и языка Отделения истории и филологии (1997), доктор филологических наук (1965, при защите кандидатской диссертации[3]). Лауреат Государственной премии России 2007 года. Награждён Большой золотой медалью имени Ломоносова Российской академии наук (2007).

Date: 2016-06-23 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com
вот оно чо, вот оно от куда, "попiл"- попилить, раздербанить, своровать госсредства.

Date: 2016-06-23 01:47 pm (UTC)
From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com
Доброго дня камрад, неплохо разложили, то ли ещё будет.

Date: 2016-06-23 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
Таким образом, нынешняя Украина и Белоруссия — наследники центрально-восточно-южной зоны восточного славянства, более сходной в языковом отношении с западным и южным славянством. А великорусская территория оказалась состоящей из двух частей, примерно одинаковых по значимости: северо-западная (новгородско-псковская) и центрально-восточная (Ростов, Суздаль, Владимир, Москва, Рязань).

Как мы теперь знаем, это и были в диалектном отношении две главные составные части будущего русского языка. При этом нелегко сказать, какая из этих двух частей в большей мере поучаствовала в создании единого литературного языка. Если считать по признакам, то счет оказывается примерно 50 на 50.

Date: 2016-06-23 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
>Всё так и есть, русский язык прямой потомок новогородского и киевско-суздальского диалектов древнерусского языка
а вот зализняк говорит - ынешняя Украина и Белоруссия — наследники центрально-восточно-южной зоны восточного славянства, более сходной в языковом отношении с западным и южным славянством. А великорусская территория оказалась состоящей из двух частей, примерно одинаковых по значимости: северо-западная (новгородско-псковская) и центрально-восточная (Ростов, Суздаль, Владимир, Москва, Рязань).

(no subject)

From: [identity profile] ctype.livejournal.com - Date: 2016-06-23 08:45 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ctype.livejournal.com - Date: 2016-06-23 08:53 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ctype.livejournal.com - Date: 2016-06-23 09:05 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ctype.livejournal.com - Date: 2016-06-23 09:20 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ctype.livejournal.com - Date: 2016-06-23 09:29 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ctype.livejournal.com - Date: 2016-06-23 09:39 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ctype.livejournal.com - Date: 2016-06-23 09:30 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com - Date: 2016-06-23 02:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ctype.livejournal.com - Date: 2016-06-23 09:06 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ctype.livejournal.com - Date: 2016-06-23 09:13 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ctype.livejournal.com - Date: 2016-06-23 09:22 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ctype.livejournal.com - Date: 2016-06-23 09:31 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] Мизантроп ... - Date: 2016-06-23 12:29 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] Мизантроп ... - Date: 2016-06-23 12:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ctype.livejournal.com - Date: 2016-06-23 09:15 am (UTC) - Expand

Date: 2016-06-23 08:37 am (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
истории русского языка с того времени, когда мы имеем дело со словом русский, существует и используется два славянских языка: собственно русский и церковнославянский.

Церковнославянский — это, в сущности, древнеболгарский язык, близкородственный, но всё же не тождественный русскому. Он был языком церкви и любого текста, от которого требуется стилистическая возвышенность. Это наложило отпечаток на дальнейшее развитие русского языка на протяжении всей его истории и продолжает в какой-то степени оказывать влияние до сих пор. Русский язык оказался как бы лингвистически раздвоен на то естественное, что возникало в бытовом, разговорном языке, и то, что соответствовало русским формам и синтаксическим оборотам в церковнославянском языке.

Самое броское различие вы, конечно, знаете: это так называемое полногласие и неполногласие. Полногласие — это сторона, сторож, берег, голова с -оро-, -ере-, -оло-, а неполногласие — страна, страж, брег, глава. Русская форма имеет здесь две гласных, а церковнославянская одну.

Сейчас мы с вами совершенно не воспринимаем слово страна как что-то нам чуждое. Это нормальная часть нашего с вами естественного лексикона. И для нас совершенно естественно сказать глава книги, и не приходит в голову, что это что-то навязанное. Нам не хочется говорить голова книги, точно так же, как мы не будем пытаться называть страну стороной.

Русский язык на протяжении своей истории впитал огромное количество церковнославянских слов, которые изредка значат то же самое, что в русском, но почти никогда на сто процентов. Иногда просто совсем не то же самое; так, голова и глава — это совершенно разные значения, они вполне могли бы называться словами, которые между собой вообще ничего общего не имеют. В других случаях это всего лишь стилистический оттенок, но он отчетливо чувствуется. Скажем, враг и ворог — это, конечно, более или менее одно и то же по значению, однако в слове ворог имеется коннотация народности, фольклорности, поэтичности, которое в слове враг отсутствует.

Современный русский язык использовал эти церковнославянские единицы в качестве отдельных слов или отдельных вариантов слова и тем самым их уже освоил.

То же самое происходило в истории русского языка и с синтаксическими конструкциями. И тут надо сказать, что, поскольку на протяжении большей части истории русского языка литературным и высоким был именно церковнославянский, наш с вами литературный синтаксис гораздо более церковнославянский, чем русский.

Date: 2016-06-23 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] ctype.livejournal.com
вот еще понравилось
Начиная примерно с XI в. это название распространяется на славяноязычное население территории вокруг Киева, Чернигова и Переславля Южного. В течение определенного периода истории восточного славянства термин Русь обозначал сравнительно небольшое пространство, примерно соответствующее нынешней северо-восточной Украине. Так, новгородцы долгое время вовсе не считали себя русскими, не считали, что слово Русь относится к их территории. В новгородских берестяных грамотах, а также и в летописях до некоторого времени встречаются рассказы о том, что такой-то епископ в таком-то году отправился в Русь из Новгорода, то есть поехал на юг, в Киев или Чернигов.

Это легко проследить по летописям. Такое словоупотребление нормально для XI, XII, XIII вв. и только в XIV в. мы впервые видим, что новгородцы, сражаясь с какими-то своими внешними врагами, называют себя в летописи русскими. Дальше это название расширяется, и примерно с XIV в. оно уже соответствует всей восточнославянской территории. И хотя в это время на этой территории уже существуют зачатки трех разных будущих языков, все они одинаково называются русскими.

Примечательным образом позже снова наступает сужение этого термина: сейчас мы именуем русскими только часть восточнославянского населения, а именно ту, которая может иначе называться великорусской. А два других языка на этой территории: белорусский и украинский — уже сформировались как самостоятельные языки, и слово русский в широком смысле к ним больше обычно не применяется. (Правда, еще примерно лет двести назад нормальным было такое словоупотребление, что всё это — русское население, у которого имеется великорусская часть, малорусская [ныне украинская] часть и белорусская часть.) Вот таким образом сперва произошло расширение, а затем сужение термина «русский».

Date: 2016-06-23 09:22 am (UTC)
From: [identity profile] vasovl.livejournal.com
С почином, папуас. Ты столько тусуешься, а только первый пост выложил. :)))

Image
Edited Date: 2016-06-23 09:23 am (UTC)

Date: 2016-06-23 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] vasovl.livejournal.com
Ах вона оно что. Ну с возвращеньицем. :)))

Date: 2016-06-23 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] marginalt.livejournal.com
Раскрученный леваками и всякими уродами Нельсон Мандела - бандит и убийца, и коррупционер. Тупое быдло от отсутствия которого мiр ничего не потерял бы. Просто как букашка, такой-же в нём смысл.
Откуда у вас такая любовь к неграм, и особенно к этим уродам как Мандела.?
Наверно п.ч. вы такие как они в том, что называется - душа.
Edited Date: 2016-06-23 09:42 am (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] marginalt.livejournal.com - Date: 2016-06-23 09:56 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nslvaf.livejournal.com - Date: 2016-06-23 11:32 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] marginalt.livejournal.com - Date: 2016-06-23 12:23 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-23 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] Мизантроп ... (from livejournal.com)
https://youtu.be/5Nuiw73EY50?t=3630

Или здесь с 1:00:24
существенны признаки различия между украинским и руским начинают формиповаться в 14м веке, отдельные признаки наблюдаются и раньше, в 12м. веке
Т. е. в 14м веке украинский язык уже был, по поводу вашего, руськава, он вам польстил, вы в то время на угрофинском разговаривали)))

Date: 2016-06-23 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] Мизантроп ... (from livejournal.com)
А то шо он дальше пиздит про "Московскую Русь" так только подтверждает, шо он кидает вам леща, шоб вы не плакали, поскольку "Московской Руси" в 13м веке, при ВКЛ, не было.
Такой Руси не было вообще!)

(no subject)

From: [identity profile] Мизантроп ... - Date: 2016-06-23 01:04 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com - Date: 2016-06-23 01:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] Мизантроп ... - Date: 2016-06-23 02:03 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-24 05:48 pm (UTC)
From: [identity profile] tankist3.livejournal.com
Ахахах украинскому и 200 лет нет
палишься хохлик

(no subject)

From: [identity profile] Мизантроп ... - Date: 2016-06-24 05:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tankist3.livejournal.com - Date: 2016-06-24 08:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] Мизантроп ... - Date: 2016-06-25 05:01 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tankist3.livejournal.com - Date: 2016-06-25 08:32 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] Мизантроп ... - Date: 2016-06-25 08:38 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tankist3.livejournal.com - Date: 2016-06-25 08:39 am (UTC) - Expand

Date: 2016-06-23 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] leg0ner.livejournal.com
Что такое древнерусский. Где ты берешь критерий древынерусскости.

Вот ваш родной исконный язык млять. Учите его и отъебитесь. Ваша исконноя земля поросла ковылем в заброшенных деревнях российской глубинки - там ваши корни.

РУССКО-ЭРЗЯНСКИЙ СЛОВАРЬ

-А-

а - ды
а именно- келя
абажур - лампавельтявкс
аббат - католикень бачка
аббревиатура - валкиртявт
абзац - витьпотавкс
абориген - васень эрий
аборт - эйдень каявтома
абортированный плод - каязь эйкакш,каявкс, каянь эйде
абортировать - каявтомс
абрикос - ожонька
абсолютизм - апак киртя власть
абсцесс - нарвоть, сыявтома,сыявкс,сыявт
август - умарьков
ага! - ват!
ад - тоначи
ай! - уй!
айсберг - эйпандо,эйкев
акация - дуболго чувто
активный - эряза
аккуратно - састыне, лувнесэ, урядсо,ваньксстэ
аккуратный - ванькс,ваньксстэ оршазь,урядазь,сэрнязь
Алатырь(река)- Ратор
алебастр - поркев,равкев
алый - вандолк якстере
амбар - утом,кав
аминь! - чансть улезэ!,чангодть!
ангел - ойменармунь
анис - каниз тикше
антихрист - идемевсь
аорта -седей сан
апоплексия - прамо орма,пракшномат, катарькст
апостол - пазонь чиряз

(no subject)

From: [identity profile] leg0ner.livejournal.com - Date: 2016-06-23 04:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] leg0ner.livejournal.com - Date: 2016-06-23 04:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com - Date: 2016-06-23 09:12 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-23 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] denial-01.livejournal.com
ещё один в языкознании нашелся писдабол...
Image (http://ic.pics.livejournal.com/denial_01/14975633/112644/112644_900.jpg)

(no subject)

From: [identity profile] denial-01.livejournal.com - Date: 2016-06-23 06:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] denial-01.livejournal.com - Date: 2016-06-23 06:59 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] denial-01.livejournal.com - Date: 2016-06-23 07:08 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-06-24 04:32 pm (UTC)
From: [identity profile] denial-01.livejournal.com
не понял, а как же австрий генштаб?...

какой муйней вы страдаете, глубоконеуважаемый языковед...

где эти софийские графити - не вижу в упор ваших фантазий..ж.

Profile

urb_a: (Default)
РуZZкий военный корабль, иди нахуй

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 161718 1920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 31st, 2026 12:14 am
Powered by Dreamwidth Studios