[identity profile] geg-odessa.livejournal.com posting in [community profile] urb_a

Унікальну збірку найдавніших українських текстів презентували в Житомирі

Унікальну збірку найдавніших українських текстів презентували в ЖитомиріНоводрук "Історія української мови. Хрестоматія X–XIIIст." не має аналогів в Україні. Подібні хрестоматії, в яких зібрані та відкоментовані стародавні писемні пам'ятки, раніше видано академіями наук сусідніх країн – Польщі та Росії. І ось, нарешті, в Україні побачила світ ґрунтовна наукова праця з першоджерелами української мови відомого мовознавця, академіка Василя Німчука.

В Житомирі на літературному вечері в Домі української культури новинку представив рецензент книги, доктор філологічних наук Віктор Мойсієнко. Він розповів, що досліджені тексти тисячорічної давнини дають підставу говорити про те, що українська розмовна побутувала на нинішній території нашої держави набагато раніше. Віктор Мойсієнко наводить приклади:

"Від часу фіксації писемної, щонайменше півтора-два століття до зародження реальної болгарської, польської , чеської розмовної особливості. Якщо джерела X століття, то щонайменше у VIII ст. українці десь говорили своїм діалектом. На Поліссі – поліським, на Гуцульщині – гуцульським, там, де вони були розселені".

Видана нині хрестоматія унікальна і тим, що в одній книзі зібрані всі відомі писемні артефакти, які територіально пов’язані з сучасною Україною, а тому й важко переоцінити етно-політичне значення цієї праці. "Все це фундамент тої нашої сьогоднішньої мови, передусім, і нашої держави", – зауважив учасник літературної зустрічі, активіст Народного руху України В'ячеслав Дехтієвський.

Така книга має бути в кожному навчальному закладі, вважає Віктор Мойсієнко. Але це у перспективі, бо сьогодні "Історія української мови. Хрестоматія X–XIIIст." видана накладом лише 200 примірників за фінансової допомоги з-за кордону. Тож наразі стоїть питання про збір коштів на нове, більш масштабне видання та продовження наукової роботи в цьому напрямку.

Date: 2016-08-15 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] deceptors.livejournal.com
Новодрук "Історія української мови. Хрестоматія X–XIIIст."

Ясен хер, что немае, только напечатали.

Date: 2016-08-15 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] deceptors.livejournal.com
Ты макака или свинья?

Date: 2016-08-15 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] deceptors.livejournal.com
Макако свинья?

Date: 2016-08-15 12:10 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Даже в Галиции - нынешнем украинском этническом центре - во времена Киевской Руси говорили на языке, много более похожем на современный русский, чем на украинский:

http://1981dn.livejournal.com/32190.html

Date: 2016-08-15 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Нет ни одного письменного свидетельства существования украинского языка в 8-9 веках

Date: 2016-08-15 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Слова "страва" не было в тексте Приска Панийского - только общеславянский "мед" ("медос")

Date: 2016-08-15 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] deceptors.livejournal.com
Прочь сомнения, дата зарождения украинской нации 5 век, окончание формирования бужанского союза 7 век, что ты нам тут чехлиш?

Date: 2016-08-16 05:36 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
во времена Киевской Руси говорили на языке, много более похожем на современный русский, чем на украинский

Вранье кацапа полностью лишенного мозгов.

На територии исторической поляно-скандинавской Руси - ето современная Киевщина - разговорньім язьіком бьіло наречие трансформировавшееся в ряд диалектньіх говоров украинского язьіка. Твоя кайсапская изьясьнячка зоньі залешанских торфяников не формировалась на основе разговорного язьіка исторической Руси.

Вторьім язьіком Руси бьіл книжно-канцелярский язьік документов и летописей построенньій на сильнейшем влиянии староболгарского церковного язьіка.

Третим язьіком Руси бьіл староболгарский церковньій язьік.

Современньій московитский язьік является суржиком построенньім из нескольеих составляющих:
- болотньіе залешанские диалектньіе говорьі,
- сильнейшее влияние староболгарского и руського книжно-канцелярского как влияния староболгарского,
- более позднее влияние латинского, романских, германских и т.д. язьіков.

Поскольку московитский суржик, как писалось вьіше, очень много искуственно надьоргал из староболгарского(а через него и из руського книжно-канцелярского) то у туповатьіх кацапов, вроде тебя, возникает ИЛЛЮЗИЯ какой то схожести со старо-руським книжно-канцелярским.

Например бьістро расмотрим несколько первьіх слов из твоих "доказательств" взятьіх отсюда: http://1981dn.livejournal.com/33384.html (http://1981dn.livejournal.com/33384.html) .

август август серпень
априль апрель квітень
баня баня лазня
бѣжа бежал біг
бездна бездна безодня
бесконѣчнѣй бесконечной нескінченної
бещисленое бесчисленное незліченно
благоуханье благоухание пахощі
богодохновенный боговдохновенный богонатхненний
бодр бодр бадьорий
болезни болезни хвороби
болна больна хвора
болшѣ больше більше .

Август, априль(апрель), баня, бездна, благоуханье, богодохновенньй, болезни - вся ета лексика ЗАИМСТВОВАНА из староболгарского язьіка и не является собственно московитской.

Остальньіе примерьі схожести-несхожести -

бѣжа бежал біг
бесконѣчнѣй бесконечной нескінченної
бещисленое бесчисленное незліченно
бодр бодр бадьорий
болшѣ больше більше -

являются натянутьіми и некорректньіми.

Как то:
- "бодр - бодр - бадьорий" - в украинском фиксируется диалектное "бодрий",
- "бесконѣчнѣй - бесконечной - нескінченної" - в украинском фиксируются "безкінечний", "безкінечна",
- "бещисленое - бесчисленное - незліченно" - в украинском фиксируется "безчисленний".
Некорректньій пример - "бѣжа - бежал - біг".
Вьісосаньій из пальца пример - "болшѣ - больше -більше". Последнеее видно если рассмотреть все гнездо московитских слов "большой", "большая", "большое". На месте древнего "о" произноситься специфический московитский новозвук, нечто среднне между "а" и "ьі" - "бьільшой", "бьільшая", "бьільшое". Что и уводит московитские слова от древнего "болшѣ" на растояние не меньшее чем украинское "болшѣ - більше."

"Схожесть" современного московитского с руським книжно-канцелярским - ето схожесть в кавьічках. Она обусловлена повальньім заимствованием староболгарских лексических, грамматических, стилистических, и т.д. елементов что превращает и без того убогую кайсапо-изьясьнячку в недоязьічие суржикового типа.

Date: 2016-08-16 05:47 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Август, априль(апрель), баня, бездна, благоуханье, богодохновенньй, болезни - вся ета лексика ЗАИМСТВОВАНА из староболгарского язьіка и не является собственно московитской.

Ты мне ещё будешь рассказывать о заимствованной лексике! Ещё Тарас Шевченко не знал полонизма "лазня" и крайне редки использовал полонизмы "серпень" и "квитень" (во времена Шевченко украинцы месяцы называли на русский, а не на польский манер), а латинизм "баня" знал!
П,С "Благоухание" и "пахощи" - оба слова этих старославянизмы.


в украинском фиксируется диалектное "бодрий"

ну и? В русских диалектизмах найдено примерно 150 слов из "Слова из полку Игоревом", но их в список вносить не стал именно потому, что это диалектизмы.
При этом слова "бодр" в укромове нет, потому что укромова не сохранила краткой формы прилагательных.


Три языка на Руси))) Что только не придумаешь когда укробайки про древность мовы никак не подтверждаются источниками.
Edited Date: 2016-08-16 05:59 pm (UTC)

Date: 2016-08-16 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Ещё Тарас Шевченко не знал полонизма "лазня"
"Лазня" не является полонизмом. Какой идиотиной надо бьіть чтобьі прасловянские слова "лазня" и "мийня" отнесьти к полонизмам .... А вот баня, да заимствование из старо-болгарского скорее всего. Тем более что Шевченко хорошо знал ето слово. Оно фиксируєтся в словаре Бериндьі.

полонизмы "серпень" и "квитень"
Нет конечно же. Названия етих месяцов не имеют полоноидньіх признаков. В украинском ети названия восходят к прасловянской епохе и дублирую названия дохристианского календаря. Тьі идиот в общем то.

При этом слова "бодр" в укромове нет
И чего ? Ето одно слово которое тьі нарьіл ? Тем более что в московитском язьіке краткие имена прилагательньіе - "чьорен", "зелен", "кожан", и т.д. - либо не вполне активньі(невозможно сказать "кожан мешок"), либо имеют преимущественно мужской род при отстуствии женского и среднего - совершенно невозможно сказать "кожана сумка", "кожано пальто", "бодро состояние", "бодра жена", и т.д.

Вьісасьівать доказетельства из пальца ето удел идиотов вообще то ...

древность мовы никак не подтверждаются источниками
Точно так же древность македонского, словацкого, верхне или нижнелужицкого не вполне подтверждается источниками на архаическом уровне. Но только упоротая идиотина вроде тебя решиться утверждать что их вооще не бьіло.

Украинский язьік(руська мова) восходит к разговорному язьіку исторической полянской Руси и развивается из него. Московитский язьік восходит к другому диалектному массиву зоньі залешанских торфяников.

Три языка на Руси))) Что только не придумаешь когда укробайки про древность мовы никак не подтверждаются источниками.
После открьітия древненовгородского уже даже не три ... Хотя Новгородщина ето не совсем Русь.
Edited Date: 2016-08-16 06:42 pm (UTC)

Date: 2016-08-16 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
лазня ла́зня "ступенька лестницы; подножка; баня", южн., зап.; др.-русск. лазьня, укр., блр. ла́зьня, чеш. lázeň, польск. ɫaźnia, в.-луж., н.-луж. ɫaznja "баня"
- слово очевидно западнославянского происхождения, в древнерусском наблюдается только с позднего средневековья. Несомненный полонизм.

В украинском ети названия восходят к прасловянской епохе и дублирую названия дохристианского календаря

Ни в одном древнерусском источнике нет упоминания месяца "квитень" и месяца "серпень" - древнерусские названия этих месяцев были "березозоль" и "зарев"

Date: 2016-08-16 07:13 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
лазня ла́зня "ступенька лестницы; подножка; баня", южн., зап.; др.-русск. лазьня, укр., блр. ла́зьня, чеш. lázeň, польск. ɫaźnia, в.-луж., н.-луж. ɫaznja "баня"
- слово очевидно западнославянского происхождения, в древнерусском наблюдается только с позднего средневековья. Несомненный полонизм


Тьі чего реальньій идиот ?
Само же написало "др.-русск. лазьня" !!!
А потом сделало "вьівод" - "Несомненный полонизм" !!!

Пиздец, дятел, даже в том етимололгическом словаре откуда тьі ету цьітату привел НИ СЛОВА о польском происхождении. Более того, если бьітьі бьіло знакомо с етимологическими словарями славянских язьіков то нашло бьі там следующее - псл.(прасловянское) lazьnja пов'язане з дієсловом laziti "лазити". То же самое в етимологическом словаре беларуськой мовьі.
Лазня из прасловянского лексического фонда.

Пиздуй стирать абосранньіе портки .
Edited Date: 2016-08-16 07:13 pm (UTC)

Date: 2016-08-16 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Какое ты ебанутое!

Глагол "лазить" есть во всех славянских языках, а производное слово "лазня" только в западнославянских языках и в мовах покоренного ими быдла.

в древнерусском наблюдается только с позднего средневековья
- вот что я писал. И то поторопился: наврал Фасмер, слова "лазьня" не встречается в западнорусских текстах аж до Нового времени

Edited Date: 2016-08-16 07:37 pm (UTC)

Date: 2016-08-16 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Гандон, туповатьій тьі хотя бьі в слоари своего кобьілячьего язіка заглягул что ли.

Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс

ла́зня

"ступенька лестницы; подножка; баня", южн., зап.; др.-русск. лазьня, укр., блр. ла́зьня, чеш. lázeň, польск. ɫaźnia, в.-луж., н.-луж. ɫaznja "баня".

От ла́зить; использовано для обозначения деревянного сооружения (поло́к и т. п.) русск. парной бани, аналогично фин. sauna; ср.

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-6636.htm (http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-6636.htm)

Пиздуй в химчистку жопу россианскую чистить, лингвист хренов.

Date: 2016-08-16 07:53 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
"Древнерусская" лазня упоминается впервые только в лексиконе Беринды XVII-го (!!!!!!!) века!


Не было этого западнославянского слова у русичей во времена Киевской Руси.

Date: 2016-08-16 10:06 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Ага, пойди очко урусское подмой.

... в русском языке, в котором повсеместно укоренилось общеславянское заимствование из народной латыни, куда основа еще ранее проникла из греческого: balaneum. Изначально в латыни она обозначала ванну, отсюда медицинский термин бальнеология «вид лечения ваннами». Затем семантика расширилась до наименования бассейна и собственно бани. По М. Фасмеру, в церковнославянском языке слово(т.е. баня) впервые фиксируется в XI в. в форме баньєкъ, другие соответствия - болг. баням, лат. balneum, франц. baim, итал. bagno [4, т. 1, 121-122]. В то же время в русских диалектах сохраняются исконные слова мыльня и мыльница, также обозначающие баню. В южных и западных диалектах русского языка, в украинском и белорусском языках употребляется употребляется древнее собственно языковое образование лазня. В. И. Даль приводит ряд синонимов к этому слову: баня, мыльня, мовня, парня [1, т. 2, 235]. Лексема лазня интересна тем, что сохраняет в значении указание на мытье в большой печи, куда надо было с трудом забираться, залезая через ее устье.
http://www.philology.ru/linguistics3/tsypanov-13.htm (http://www.philology.ru/linguistics3/tsypanov-13.htm)

Псковский областной словарь с историческими данными.
http://msk.phil.spbu.ru/nauchnye-temy/pskovskii-oblastnoi-slovar-s-istoricheskimi-dannymi (http://msk.phil.spbu.ru/nauchnye-temy/pskovskii-oblastnoi-slovar-s-istoricheskimi-dannymi)
Лазня - спец. помєщєніє гдє моются и парятся.
http://msk.phil.spbu.ru/nauchnye-temy/pos16 (http://msk.phil.spbu.ru/nauchnye-temy/pos16)
Edited Date: 2016-08-16 10:24 pm (UTC)

Date: 2016-08-17 04:49 am (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Что и следовало доказать:
нет никаких упоминаний слова западнославянского слова "лазня" в древнерусских источниках!


Очередное свидетельство того, что укромова не несёт лексической преемственности с древнерусским языком.

Date: 2016-08-17 11:55 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Тьі не со мной спорь.
Тьі спорь с етимологическим словарем российского язьіка составленньім Фасмером.
Где четко написано что ето слово имеет древнеруськое происжождение.
Мнение какого то московитствующего недоучки-ебаната после Фасмера меня мало интересеует

Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс

ла́зня

"ступенька лестницы; подножка; баня", южн., зап.; др.-русск. лазьня, укр., блр. ла́зьня, чеш. lázeň, польск. ɫaźnia, в.-луж., н.-луж. ɫaznja "баня".

От ла́зить; использовано для обозначения деревянного сооружения (поло́к и т. п.) русск. парной бани, аналогично фин. sauna; ср.

http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-6636.htm (http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-6636.htm)

Очередное свидетельство того, что укромова не несёт лексической преемственности с древнерусским языком.

Проблема вовсє нє в том имеет или нет - насамом деле украинский-истиноруський сохранил всю пра- и древнесловянскую лексику. Проблєма в том что твоя кабьілиная із'ясьнячка с древнеруським язьіком имеет связь постольку поскольку обулгаренньіе, в процессе христианизации, угро-финньі Залесья утратив родной язьік перешли на страшнейшую помесь староукраинского и старобелоруського со староболгарским . В следствии чего оболгаренньіе угро-финньі перестали понимать и словян и угро-финнов, а также потеряли остатки разума думая что говорят на каком то "русском" язьіке. Твой удмурто-залешано-болгарский суржик правильно назьівать угро-московитским наречием.
Edited Date: 2016-08-19 04:38 am (UTC)

Date: 2016-08-16 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Ни в одном древнерусском источнике нет упоминания месяца "квитень" и месяца "серпень" - древнерусские названия этих месяцев были "березозоль" и "зарев"

Снова гнуснейшая кацапская ложь !!!!
Тьі типичная кацапская тупая мразь !!!

В любом етимологическом словаре тьі можеш прочитать что "серпень" связьіваеться с древнеруським "серьпень" и церковно-словянским "сръпьнь".
Серпень - из прасловянского лексичекого фонда.

Гнусное кацапское уйобище, ты даже солгать нормально не можеш.
Edited Date: 2016-08-16 07:28 pm (UTC)

Date: 2016-08-16 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
"серпень" связьіваеться с древнеруським "серьпень" и церковно-словянским "сръпьнь".


Церковнославянским, Карл, пидор!


Покажи мне хоть одно древнерусское упоминание серпня!
Edited Date: 2016-08-16 07:34 pm (UTC)

Date: 2016-08-16 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Гандон, ето в любом словаре найти можно.

Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-11909.htm (http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-11909.htm)

се́рпень

"август", стар., укр. се́рпень, блр. се́рпень, др.-русск. сьрпьнь, сербск.-цслав. сръпьнь "июль", болг. съ́рпен "август", сербохорв. ср̑пањ, "июль", словен. srpàn, род. п. -ánа "июль, август", чеш. srреn "август", польск. sierpień – то же.

Праслав. *sьrрьnь, собственно "месяц серпа, жатвы"; см. серп.

Пиздуй очко урусское чистить. Обосрался уже по полной.
Исчезни короче нахуй отсюда уже, тупица блять.
Edited Date: 2016-08-16 07:41 pm (UTC)

Date: 2016-08-16 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Вот так бы сформулирован мой вопрос:

Покажи мне хоть одно древнерусское упоминание серпня - в древнерусских источниках, а не в словарях ХХ века.
Наличие слова в праславянском не гарантирует его наличия во времена Киевской Руси.


но заранее знаю, что никакого древнерусского серпня ты не найдёшь)))

Date: 2016-08-16 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Покажи мне хоть одно древнерусское упоминание серпня

Тьі ебанат реальньій ?

Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-11909.htm (http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-11909.htm)

се́рпень

"август", стар., укр. се́рпень, блр. се́рпень, др.-русск. сьрпьнь, сербск.-цслав. сръпьнь "июль", болг. съ́рпен "август", сербохорв. ср̑пањ, "июль", словен. srpàn, род. п. -ánа "июль, август", чеш. srреn "август", польск. sierpień – то же.

Праслав. *sьrрьnь, собственно "месяц серпа, жатвы"; см. серп.

Покажи мне хоть одно древнерусское упоминание серпня - в древнерусских источниках, а не в словарях ХХ века.
Даже если какое то слово и не фиксируется то ето не означает что его не бьіло.
Понятно что я тебе прямо сейчас не перерою все документьі но лингвистьі все ето сделали давно.

Смотри например тут таблица 3:
http://journal.iea.ras.ru/archive/1970s/1978/1978_6_Gusev.pdf?id=shaur1971&vol= (http://journal.iea.ras.ru/archive/1970s/1978/1978_6_Gusev.pdf?id=shaur1971&vol=)

Date: 2016-08-17 04:44 am (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Image

Шикарная таблица!
Сразу видно, что слова "серпень" не было в древнерусском языке - не сохранилось у восточных славян это слово ко временам Киевской Руси!
Также отчётливо видно, что украинские названия месяцев кореллируются не с древнерусскими названиями, а с польскими: с русичами у хохлов совпадают только 5 названий (шесть, если считать "березозоль" и "березень" за одно слово), а с поляками совпадают 9 названий.

Отсюда вывод - слова "серпень" и "квитень" в украинском "сохранились" не с праславянских, а с польских времён.

Date: 2016-08-17 11:59 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Я конечно понимаю что тьі полньій ебанат, но в самом деле не настолько же ....

Ниже нужное вьіделил жирньім шрифтом

Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-11909.htm

се́рпень

"август", стар., укр. се́рпень, блр. се́рпень, др.-русск. сьрпьнь, сербск.-цслав. сръпьнь "июль", болг. съ́рпен "август", сербохорв. ср̑пањ, "июль", словен. srpàn, род. п. -ánа "июль, август", чеш. srреn "август", польск. sierpień – то же.

Праслав. *sьrрьnь, собственно "месяц серпа, жатвы"; см. серп.


Отсюда вывод - слова "серпень" и "квитень" в украинском "сохранились" не с праславянских, а с польских времён.

Видиш ли гандон, даже если принять твою совершенно идиотскую гипотезу - чтобьі ее принять надо полностью утратить остатки разума - то в украинским-истиноруськом язьіке будет аж два месяца происхождение которьіх будет якобьі под вопросом. Но вот в твоей кобьілиной изьясьнячке абсолютно ВСЕ названия месяцов будут заимствованньіми из староболгарского язьіка. Статистика вещь упрямая и россиянская изьясьнячка снова тонет в гамне заимствований вместе с ее туповатьіми носителями пьітающимися отрицать очевидную староруськую етимологию украинского серпня и квитня !!!
Edited Date: 2016-08-18 12:11 am (UTC)

Date: 2016-08-18 03:11 am (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Орударенко, у тебя опять проблемы с источниками:

чтобы доказать наличие слов "квитень, серпень, лазня" в языке времён Киевской Руси надо всего-лишь дать ссылку на тот древнерусский источник, где это слово встречается.

А с этим у тебя большие проблемы, потому что слова типа "квитень, лазня, робить, блискавка, мешканец, шкода" в древнерусском раньше конца XIV века не наблюдаются.

Date: 2016-08-19 01:55 am (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Росослятина, ето не у меня проблемьі с источниками - ето у тебя проблемьі с пониманием "таблицьі умножения" в етимологии и лингвистике. И чтобьі доказать наличие того или иного слова, в том числе в период Руси, кроме собственно источников массово используется метод реконструкции базирующийся на сравнении всех известньіх словянских язьіков с широким привлечением диалектного материала. Что тьі и можеш увидеть в виде краткого вьівода у Фасмера.

се́рпень

"август", стар., укр. се́рпень, блр. се́рпень, др.-русск. сьрпьнь, сербск.-цслав. сръпьнь "июль", болг. съ́рпен "август", сербохорв. ср̑пањ, "июль", словен. srpàn, род. п. -ánа "июль, август", чеш. srреn "август", польск. sierpień – то же.

Праслав. *sьrрьnь, собственно "месяц серпа, жатвы"; см. серп.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-11909.htm (http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-11909.htm)

Вообще то даже в твоей кобьілячьей изьясьнячке для обозначения 8-го месяца кацапского народного календаря используется название "серпень". Смотри например тут на стр. 276:
Вялкина Л. В. Славянские названия месяцев // Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования. 1970. — М.: Наука, 1972. — С. 265—279.
http://www.slavatlas.org/files/publications/mi-1970/12-vjalkina-70.djvu (http://www.slavatlas.org/files/publications/mi-1970/12-vjalkina-70.djvu)
Именно етот факт а также факт фиксации названия "серпень" практически во всех словянских диалектах и делает совершенно невозможной теорию о якобьі польском происхождении етого названия. Для того чтобьі придерживаться етой теории надо бьіть ну ... просто ПОЛНЕЙШИМ долбоебом. Тем более что слово "сръпьнь" фиксируется в сербсом церковно-словянском(смотри вьіше у Фасмера, за источниками в етом случае не ко мне). И если "серпень" фиксируется в церковно-словянском то конечно же оно бьіло в древнеруськом ибо оно до сих пор фиксируется в беларуських, украинских и московитских диалектах. Хотя вполне возможно что есть и непосредственньіе фактьі фиксации, но ето к источникам, а я тебе их полностью предоставлять не обязан и не могу. Я - не библиотека всех древних рукописей.

Но даже если, полностью свихнувшись, принять твою совершенно идиотскую гипотезу - чтобьі ее принять надо полностью утратить остатки разума - то в украинским-истиноруськом язьіке будет аж два месяца происхождение которьіх будет якобьі под вопросом. Но вот в твоей кобьілиной изьясьнячке абсолютно ВСЕ названия месяцов будут заимствованньіми из староболгарского язьіка. Статистика вещь упрямая и россиянская изьясьнячка снова тонет в гамне заимствований вместе с ее туповатьіми носителями пьітающимися отрицать очевидную староруськую етимологию украинского серпня и квитня !!!

Такие вот вот дела, придурок. Тебе остается опять уйти в отрицаловку закрьів глаза на совершенно очевидньіе вещи.
Edited Date: 2016-08-19 01:57 am (UTC)

Date: 2016-08-19 04:21 am (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Русня мокшанская, там кроме таблицьі еще несколько страниц текста в котором и говориться о серпне как об одном из названий последнего месяца лета.
Ілі тьі послє падєнія в дєцтвє с урускаго подоконнєка в кнішках акромя картінок больше нічего ні васпрєнімайіш ?
Ну так єто тіпє к доктару-акулісту схадіть нада.

Date: 2016-08-16 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Что-то даже киевский филолог свидомых взглядов Андрусяк не разделяет твоих воззрений на древнерусскую фонетику:

Date: 2016-08-16 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Так он и твоих не разделяет, опять тьі обосрался !!!

Андрусяк пьітается(именоо пьітается) читать в неком идеальном староболгарском произношении !!!
Но даже и так ето совершенно не похоже на московитский. Тем более что язьік "Слова" - не есть реальньім разговорньім язьіком того времени.
Edited Date: 2016-08-16 06:45 pm (UTC)

Date: 2016-08-16 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Каких моих воззрений он не разделяет? Что Ять на Руси читали как Е, а не как И?


Но даже и так ето совершенно не похоже на московитский.

"Ето" совершенно не похоже на хохляцкий.

Date: 2016-08-16 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Что Ять на Руси читали как Е, а не как И?

Тьі реальньій полудурок ? Смотрю в книгу вижу фигу !!!
Андрусяк пишет в комментариях - "У 10 - 12 столітті ѣ ще звучав як закритий звук, схожий на щось середнє між Е та І. Я буду про це говорити у наступних відео."
https://www.youtube.com/watch?v=7jK1gINd_wo (https://www.youtube.com/watch?v=7jK1gINd_wo)

Я хуєю с таких московитсвующих лингвистов как тьі !!!
Edited Date: 2016-08-16 07:01 pm (UTC)

Date: 2016-08-16 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
При этом читает Ять как Е!

Date: 2016-08-16 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Тьі не просто тупое москвино-косно-язьічное чмо, тебе оказьівается еще и бегемот по ушам топтался.

Андрусяк на месте древнего "ѣ" произносить(пьітается произносить) совершенно специфический звук и пише при етом "У 10 - 12 столітті ѣ ще звучав як закритий звук, схожий на щось середнє між Е та І"
https://www.youtube.com/watch?v=7jK1gINd_wo (https://www.youtube.com/watch?v=7jK1gINd_wo)

Иди уже портки стирай.

Date: 2016-08-16 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Ну не знали на Руси вашего уёбищного иканья, не читали И вместо Ятя, как бы ты мне не доказывал обратного.

Date: 2016-08-16 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Пиздец, тупая кацапская свинья, ты запуталась уже в тьом что несеш.

Сначало ты несло что Андрусяк читает "ѣ" как "е".

Потом когда тебя ткнули носом в цитату Андрусяка что - "У 10 - 12 столітті ѣ ще звучав як закритий звук, схожий на щось середнє між Е та І" - ты начало крутить жопой.

Не владееш материалом - нехуй лгать. Иди портки стирай.

P.S. Название "Чернигов" в твоем кобьілином язьіке происходит от "Чернѣгов", что и говорит о том что уже в древности населения Чернигова бьіло "ікающим".

Date: 2016-08-16 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Сначало ты несло что Андрусяк читает "ѣ" как "е"

Ты патентованный ебанат! Ещё раз послушай видео со "Слово о полку Игореве" - там читается свЕтлый, а не свИтлый - это "нечто среднее между Е и " однозначно ближе к Е. а не к И, порождение ты половецкой спермы!

Date: 2016-08-16 07:52 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Ебанатина, тупая до тебя наконец стало доходит то что "ѣ" ето совершенно особая фонема в староболгарсокм язьіке.

Пиздец, тьі можеш еще вьіздороветь.

Date: 2016-08-15 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] danieldefo.livejournal.com
Наличие берестяных грамот доказывает всего лишь, что они были написаны на одном из диалектов славянского языка, на котором говорили древляне. Грамоты из Новгорода и Вологды точно так же говорят о том, что были написаны на одном из славянских диалектов. Но при чем тут русские или украинцы? Это были диалекты единого славянского языка, к тому времени не достаточно кодифицированного.

Profile

urb_a: (Default)
РуZZкий военный корабль, иди нахуй

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 161718 1920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 30th, 2026 05:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios