Украинская культура в Древнем Риме.
Oct. 11th, 2016 04:33 pmНаличие этих устойчивых выражений и речевых оборотов в литературных памятниках древнего Рима неопровержимо свидетельтвуют об украинском следе и присутствии, доказывают существование уже тогда свидомых украинцеев, свойственной им ментальности и способа самовыражения.
http://rebeka-r.livejournal.com/409239.html
http://rebeka-r.livejournal.com/409239.html
no subject
Date: 2016-10-10 01:50 pm (UTC)no subject
Date: 2016-10-10 04:51 pm (UTC)Эвлия Челеби, "Книга путешествия", 1665-1666 - Украина:
... Хотя и стыдно писать ругательные слова, но человеку, который путешествует, это необходимо. Следует знать как они ругаются, чтобы остерегаться этого [ибо сказано]: «Я познал зло не для самого зла, а для того, щоб уберечься от него». [Например], «мужик исфинья», «хучь исфинья», «искройси собак», «дуку» (Переведено Челеби как слово «шайтан», возмю молдавское «дракул» — «чёрт»), «дедко хлопчик».
Собака, свинья, чёрт, дидько [дьявол].
И всё.
ЖРИ!
no subject
Date: 2016-10-12 01:00 am (UTC)no subject
Date: 2016-10-10 05:01 pm (UTC)... Конгресс лингвистов в Риме. Только собрались на открытие, выступает итальянец и заявляет:
- До начала конгресса мы должны выяснить одно неприятное обстоятельство: некогда один император распорядился соорудить мост через реку Тибр из золота-брильянтов и к вечеру мост соорудили и накрли, чтобы утром показать императору. Но утром мост исчез, а недавно мы узнали о наличии в русском языке слова - "СТИБРИЛИ". Просим аргументированных разъяснений, а до этого просим русских покинуть общий зал.
Российская делегация угрюмо поднимается и выходит. Сопящий глава комиссии в дверях останавливается и мрачно произносит:
- Скажите, а в городе ПИЗЕ у вас ничего подобного не происходило?
no subject
Date: 2016-10-11 02:44 am (UTC)Если уж говорить о наличии украинизмов в латыни - то вот вам примерчик:
Cum grano salis. Перевод - Кум, (дай хоть) грамм сала.
Вот истинная латынь, а не то, что Вы притянули за уши..
no subject
Date: 2016-10-11 04:11 am (UTC)О чем свидетельствует также древнеримская пословица
"- Avoz inine tam".
Кроме того, караваны с крупинками драгоценной украинской соли из украинского Крыма шли в Древний Рим по проложенному древними украинцами чумацкому шляху, который и назывался по первым словам древней украинской национальной песни, выражающей вековые чаяния украинского народа "Оппа, оппа, Америка-Европа" - Оппиев Шлях.
Лишь впоследствии, после захвата и разрушения Рима варварами, а Украины - фино-угорскими племенами москалей и ватников, эта дорога стала искаженно называться Аппиева дорога.
no subject
Date: 2016-10-11 02:25 pm (UTC)Salus populi suprema lex (сало - высший закон человечества)
no subject
Date: 2016-10-11 07:32 pm (UTC)Не трудно догадаться, что мы имеем дело с метафорой, образно-логическим переносом и иносказанием - конечно же, в качестве спасителей Рима подразумеваются не сами гуси, а те, в чьей национальной традиции издавна и ментально - гусеводство ( "пасти гусок", при помощи хворостины), - то есть украинцы.
И традиция готовить и есть помпушки. Трагическая память о геноциде древних украинцев древнего Рима , в местах их компактного проживания, безжалостными фино-угорскими племенами ватников сохранилась, в поэтической форме , в виде сказания о "гибели Помпеи"