Першим рагулем був новгородець
Jan. 28th, 2013 10:51 amhttp://gramoty.ru/index.php?no=427&act=full&key=bb
Від себе додам, що писано не російською .) «-ові/-еві/-єві» в русском язикє вже давно немає (якщо колись було).
Originally posted by
beilendekunst at Першим рагулем був новгородець
Від себе додам, що писано не російською .) «-ові/-еві/-єві» в русском язикє вже давно немає (якщо колись було).
Originally posted by
Про що свідчить грамота 427: покланяниє [от] пьр... [къ] рагоулови... (ост. третина XI – поч. XII ст.)
no subject
Date: 2013-01-28 09:06 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-28 09:28 am (UTC)рагуль это же москализм :)
no subject
Date: 2013-01-28 09:38 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-28 10:36 am (UTC)> понравилось про "российскую" мову
Ви можете щось заперечити?-)
ps. Ви просто не вмієте читати.
no subject
Date: 2013-01-28 10:38 am (UTC)Однозначно.
А то, панімаєшь, дослідники каламутять щось, каламутять...
ps. Російська мова — мова росіян, а не жителів Росії.
no subject
Date: 2013-01-28 01:33 pm (UTC)Читай надпись по-польски - JANOWI PAWŁOWI и по-рагульски - ЙОАНУ ПАВЛУ. И где тут «-ові/-еві/-єві»?
no subject
Date: 2013-01-28 01:41 pm (UTC)Давай спочатку.
-ові/-еві/-єві — це по-польськи?
no subject
Date: 2013-01-28 01:43 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-28 01:49 pm (UTC)А в рос.мові колись таке було?
no subject
Date: 2013-01-28 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-28 02:02 pm (UTC)Ога, і в білоруській вживається.
А коли зникло з вєлікорусскаго язика?
ps. Користуючись нагодою — величезний респект Шахматову .)
no subject
Date: 2013-01-28 02:27 pm (UTC)Когда в великорусских говорах исчезло - не знаю, но в "книжном южнорусском" явно проглядывается польское влияние.
no subject
Date: 2013-01-28 02:41 pm (UTC)Крім того, ми можемо розширити свої знання завдяки графіті на стінах Софії Київської.
Там також є -ові/-еві (починаючи з XI-го). Це також польський вплив?-)
no subject
Date: 2013-01-28 02:50 pm (UTC)Пик процесса - 17 век.
Е. Ф. Карский. Что такое древнее западнорусское наречие?//Труды по белорусскому и другим славянским языкам. - Москва, 1962, с. 259 - 261.
Таким образом, западнорусское наречие ещё больше обособляется от восточнорусского языка, господствовавшего в московской письменности. Это обстоятельство имело различные последствия. Приняв в себя много элементов польского языка и сделавшись вследствие этого ещё более искусственным и уродливым, западнорусское наречие стало на пути постепенного его вытеснения польским языком. Действительно, высшее общество, начиная с XVII в. и даже раньше, уже большею частью и употребляет польскую речь, относясь к языку "прирожоному" русскому даже с некоторым пренебрежением.
Когда с перенесением центра западной образованности из Вильны в Киев, при Петре Могиле, литературный язык принял в себя элементы малорусского наречия, он стал до того силён, что мог служить даже органом зарождающейся высшей образованности. Но это было уже не западнорусское наречие; это был язык, достигший крайних пределов искусственности: кроме элементов малорусской речи, в него вошёл ещё новый приток польских слов, вследствие того, что защитники православия эпохи Унии, желая дать возможно большее распространение своим произведениям, обыкновенно писали их на польском языке, а затем по привычке вносили польские обороты и слова и в славянорусскую речь.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-01-28 02:40 pm (UTC)Г. А Хабургаев:
Перфект образовывался сочетанием вспомогательного глагола "быти" в форме настоящего времени (т.е. есмь, еси, есть) с причастным образованием прошедшего времени на [-л] от спрягаемого глагола. Значение лица и числа выражалось формами вспомогательного глагола, а причастие изменялось по числам и родам.
ед.ч. 1-е л. есмь сътворил (сътворила, сътворило)
ед.ч. 2-е л. еси сътворилъ
Перфект означал не действие, а состояние, наблюдающееся в момент речи и являющееся результатом действия, совершённого в прошлом.
Есмь сътворилъ значало: "(сейчас) я являюсь тем, кто это сделал", т. е. дословно: "являюсь сделавшим это". В современных русских наречиях причастие пошедшего времени на [-л] стало глаголом прошедшего времени.
Это форма прошедшего времени существует до сих пор в литовском языке именно в такой виде являюсь сделавшим это" (Aš esu padaręs - дословно "я есть сделавший").
То есть древнерусское "сделалъ" = современному "сделавший".
Можешь использовать информацию для очередной перемоги!
no subject
Date: 2013-01-28 02:48 pm (UTC)по-друге, це (що я пишу) — «наброс», а не перемога .))
no subject
Date: 2013-01-28 02:58 pm (UTC)Любой свидомый наброс сочиняется для перемоги.
Постоянно как примеры офигенной древности выносятся знательный падеж, -ови в дательном и прочая лабуда.
Со 100% уверенностью могу сказать, что все эти отличия - исключительно позднее влияние польского литературного через книжный западнорусский. Живые говоры без литературной подпитки имеют тенденцию к упрощению.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-01-28 01:53 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-28 01:55 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-28 02:06 pm (UTC)Я ж так зрозумів, це таки колись було в русскам?
no subject
Date: 2013-01-28 02:22 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-28 02:42 pm (UTC)Будь-які «слов’янизми», старі форми в русскам — старьйо?-)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-01-28 01:42 pm (UTC)ps. Цікаво, новгородці рагулям кланяються.
no subject
Date: 2013-01-28 01:57 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-28 02:02 pm (UTC)Хі-хі.