[identity profile] rusmskii.livejournal.com posting in [community profile] urb_a
Что хотите делайте, а нижеприведённые стихи по лексике сильно отличаются от «Энеиды» Котляревского. А и там и там вроде речь о языке простого люда. Как же это понять? Видимо, Котляревский взял своеобразный стиль и даже, по мнению некоторых критиков, шаргон. Не в отличии ли лексики «Энеиды» от лексики великорусов и состоит причина оценки сочинения Котляревского как начала украинской литературы?

С. Климовский (Климовський) - Їхав козак за дунай

Їхав козак за Дунай,
Сказав:- Дівчино, прощай!
Ти, конику вороненький,
Неси та гуляй!

—Постій, постій, козаче,
Твоя дівчина плаче,
Як ти мене покидаєш, —
Тільки подумай!
—Постій, постій, козаче,
Твоя дівчина плаче,
Як ти мене покидаєш, —
Тільки подумай!

—Білих ручок не ламай,
Ясних очок не стирай,
Мене з війни зі славою
К собі ожидай!

—Не хочу я нічого,
Тільки тебе одного,
Ти будь здоров, мій миленький,
А все пропадай!
—Не хочу я нічого,
Тільки тебе одного,
Ти будь здоров, мій миленький,
А все пропадай!

Климовский, Семен
— малороссийский казак харьковского полка, сочинил книгу: "О правде и великодушии благодетелей" (1724), оставшуюся в рукописи. К. приписывают еще несколько книг петровского времени и несколько малорусских стихотворений ("Не хочу я никого, только тебя одного"), а также "О пришествии короля шведского Карла XII внутрь Украины", "Об измене Мазепы" (стихами) и "О правосудии начальствующих". Портрет К. издан в харьковском "Молодыке" (1843). О К. см. "Харьковский Календарь" (1886 г., отд. IX, 138).
{Брокгауз}
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2013-02-07 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] ivanko333.livejournal.com
Что хотите делайте, а нижеприведённые стихи по лексике сильно отличаются от «Энеиды» Котляревского

Ти готовий зробити аналіз цих двох творів ? ))))

1 пісні і цілої Енеїди ? )))) в тебе достатньо для цього знань ? ))

Date: 2013-02-07 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] esgalar-teren.livejournal.com
І чим воно так сильно відрізняється, лінґвізде ви наш доморощений?

Date: 2013-02-07 11:14 am (UTC)
From: [identity profile] shimon-peres.livejournal.com
Ну-у-у-у... Язык, например, Сумарокова и Пушкина тоже весьма отличается.
Так можно договориться хрен знает до чего:-)

Date: 2013-02-07 11:30 am (UTC)
From: [identity profile] esgalar-teren.livejournal.com
Справа ісконного перекладу ім. Єлєни Кандидатівни живе і квітне.
Те, що вам наполовину не зрозуміла "Енеїда", зовсім не означає, що вона не зрозуміла сучасному мешканцю України. Скоріше, це ваші власні проблеми.

Date: 2013-02-07 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] marko19511.livejournal.com
В белости ее румяной,
Также в очах ее ясных
Не много хоти желанной
Видел я и в речах красных.

И едва было то не сталось,
Имея охоты больше,
А я нудя тую дольше,
Что в любви сладко казалось.

Тоже несколько от Пушкина отличается.

Date: 2013-02-07 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] esgalar-teren.livejournal.com
Отлична, отлична - "це видно неозброєним оком" (с) русмский.

Date: 2013-02-07 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
насколько я знаю украинский язык был окончательно кодифицирован только в 1946 году, до это или были разные стандарты или каждый писал как хотел.

Date: 2013-02-07 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] shimon-peres.livejournal.com
Я даже не знаю, что тебе посоветовать:

Котляревський:

Еней був парубок моторний
І хлопець хоть куди козак,
Удавсь на всеє зле проворний,
Завзятійший од всіх бурлак.
Но греки, як спаливши Трою,
Зробили з неї скирту гною,
Він взявши торбу тягу дав;
Забравши деяких троянців,
Осмалених, як гиря, ланців,
П'ятами з Трої накивав.

Він, швидко поробивши човни,
На синє море поспускав,
Троянців насаджавши повні,
І куди очі почухрав.
Но зла Юнона, суча дочка,
Розкудкудакалась, як квочка,
Енея не любила - страх;
Давно вона уже хотіла,
Щоб його душка полетіла
К чортам і щоб і дух не пах.

Продолжать не буду:-) Много лексических отличий от Климовского?

Date: 2013-02-07 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] matzebacker.livejournal.com
В каждой деревне своя лексика, ничего удивительного. Она и сейчас там разная, несмотря на все ухищрения - нету державы, как таковой, нету и общего языка. Харьковчанин не понимает гуцула.

Date: 2013-02-07 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] shimon-peres.livejournal.com
Прекрасно понимает, не надо ля-ля:-)

Date: 2013-02-07 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] shimon-peres.livejournal.com
А вот дагестанца с татарином москвичу не понять НИКОГДА:-)

Date: 2013-02-07 01:57 pm (UTC)
From: [identity profile] matzebacker.livejournal.com
ты гуцул или харьковчанин?

Date: 2013-02-07 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] matzebacker.livejournal.com
это естественно, а украинец татарина - поймёт, что тоже естественно)

Date: 2013-02-07 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] iskra75.livejournal.com
Вы неправильный метод выбрали: сравниваете маленькую песенку и огромную поэму. неудивительно, что во второй Вы половину не понимаете.
а хотите объективно оценить - берете КАЖДОЕ слово из песенки и ищете его у Котляревского. так получите соответствие лексики:

Їхав - 6 совпадений
козак - 14 совпадений
за - 1016 совпадений
Дунай - 0 совпадений
сказав - 65 совпадений
дівчині - 2 совпадения
прощай - 10 совпадений
...и т.д.
а потом подсчитайте, скольких слов Ві там не нашли

Date: 2013-02-07 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] shimon-peres.livejournal.com
Может быть, именно поэтому крыские татары спокойно относятся к украинцам и люто не любят кацапов?:-) И даги, кстати, тож?

Date: 2013-02-07 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] shimon-peres.livejournal.com
Я - украинец:-)

Date: 2013-02-07 03:28 pm (UTC)
From: [identity profile] krajzer.livejournal.com
Так, ведь есть песни о Мазепе )) Просто - в них нет об измене )) Я так понимаю, г-н Климовский, попросту был конъюнктурщиком, и писал специально на "понятном" русскому читателю языке.

Date: 2013-02-07 03:49 pm (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
І як же відрізняється лексика?-)
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Profile

urb_a: (Default)
РуZZкий военный корабль, иди нахуй

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 161718 1920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 2nd, 2026 02:22 am
Powered by Dreamwidth Studios