"Як я пийду на ту украину…"
Feb. 8th, 2013 03:33 pmИз работы Терещенко А. В. Быт русского народа. Ч. I М.: Русская книга, 1997. -- (Народная мудрость).
Эта песня 16 века напечатана в "Нов. и полн. собр. русск. песн.", изд. в 1780 г
«Стругал стружки добрый молодец,
Брала стружки красная девица,
Бравши стружки, на огонь клала,
Все змей пекла, зелье делала:
Сестра брата извести хочет.
Встречала брата середи двора,
Наливала чару прежде времени,
Подносила ее брату милому.
Ты пей, сестра, наперед меня.
Пила, братец, наливаючи,
Тебя, братец, поздравляючи.
Как канула капля коню на гриву,
У добра коня грива загорается,
Молодец на коне разнемогается.
Сходил молодец с добра коня,
Вынимал из ножен саблю острую,
Снимал с сестры буйну голову.
Не сестра ты мне родимая!
Что змея ты подколодная.
И он брал с костра дрова,
Он клал дрова середи двора.
Как сжег ее тело белое,
Что до самого до пепелу,
Он развеял прах по чисту полю,
Заказал всем тужить, плакати;
Что она над ним худо делала.
Ей самой так рок последовал,
От ее злости ненавидныя».
Следующая: малороссийская песня из работы Максимовича "Украинские народ. песни", Моск., 1834 г., ч. I.
«Приведенная малороссийская песня принадлежит, судя по слогу, к концу XVI в.
Ой кряче, кряче, черненький ворон,
Та на глыбокой долине;
Ой плаче, плаче, молодым козаче
По несчастливой годыне.
Ой кряче, кряче, да черненький ворон
Та у лузи над водою.
Ой плаче, плаче, молодый козаче
По конику по вороному.
Вороный коню! грай ты пидо мною,
Та розбий туту мою!
Розбий, розбий тугу по темному лугу,
Козакови та молодому.
Ой, иде козак дороженькою,
Слизоньками умываеця:
Десь моя пенька, десь моя старенька,
Да за мною убиваеця!
Та в недилоньку рано пораненьку,
Да як сонце не зходило,
Та зезжалася вся моя родына,
Вона мне выпроводила, – –
Выпровожаеш, моя родинонько!
Та чи не жаль тоби буде,
Як я пийду на ту украину,
Да меж чужии люди?
Ой, загадай мене, моя стара нене,
Сидаючи обидаты.
Десь моя дитина, на чужой сторони? – –
Да никому одвидати!
Ой, згадай мене, моя стара нене,
Як сядеш у вечери исти:
Десь, моя дитина, на чужой сторони? – –
Да не мае одней висти.
Придерживаясь правильного выговора малороссиян, я изменил правописание, введенное г. Максимовичем, и писал так, как произносят знатоки своего языка.
Необыкновенная красота и сила малороссийских песен заставляли многих собирать их и печатать; но никто доселе не был столько счастлив в собрании их и ознакомлении с ними нас в такой степени, как трудолюбивый писатель наш, г. Максимович. У него ныне собрано до двух с половиною тысяч разных песен и отрывков. С нетерпением ожидаем выхода в свет».
«Книга "Быт русского народа" была издана полтора века тому назад. К этому моменту имя автора огромного труда было уже известно в научных и культурных кругах России. Александр Власьевич Терещенко (1806--1865) -- неутомимый археолог, этнограф, изучавший старину родной страны. Он исследовал историю кочевников причерноморских степей, вел многочисленные раскопки. Его работы "Очерки Новороссийского края", "О могильниках, насыпях и каменных бабах в Екатеринославской и Таврической губерниях", "Опыт обозрения жизни сановников..." и многие другие явились заметным вкладом в познание прошлого Руси.
Появление "Быта русского народа" в 1847--1848 гг. принесло ученому заслуженную популярность».
Разница меж песен, кончено, есть. И украина есть. Да, не тот смысл в этом слове как сейчас ему придают. Налицо единое русское языковое и культурное пространство. А мне тут украинствующие рассказывают, что запрещали украинский язык, книги… Малорусскую культуру не запрещали. Запрещали революцию с сепаратизмом и антирусской идеологией. И правильно делали, что запрещали. Другое дело, что надо было не ограничиваться запретами, а вести работу с людьми. Не оставлять их в руках врагов.
Украинствующие, шлите приветственные телеграммы в Кремль. Люди, там сидящие, совершенно не противостоят вашей враждебности к русским и всему русскому.
Эта песня 16 века напечатана в "Нов. и полн. собр. русск. песн.", изд. в 1780 г
«Стругал стружки добрый молодец,
Брала стружки красная девица,
Бравши стружки, на огонь клала,
Все змей пекла, зелье делала:
Сестра брата извести хочет.
Встречала брата середи двора,
Наливала чару прежде времени,
Подносила ее брату милому.
Ты пей, сестра, наперед меня.
Пила, братец, наливаючи,
Тебя, братец, поздравляючи.
Как канула капля коню на гриву,
У добра коня грива загорается,
Молодец на коне разнемогается.
Сходил молодец с добра коня,
Вынимал из ножен саблю острую,
Снимал с сестры буйну голову.
Не сестра ты мне родимая!
Что змея ты подколодная.
И он брал с костра дрова,
Он клал дрова середи двора.
Как сжег ее тело белое,
Что до самого до пепелу,
Он развеял прах по чисту полю,
Заказал всем тужить, плакати;
Что она над ним худо делала.
Ей самой так рок последовал,
От ее злости ненавидныя».
Следующая: малороссийская песня из работы Максимовича "Украинские народ. песни", Моск., 1834 г., ч. I.
«Приведенная малороссийская песня принадлежит, судя по слогу, к концу XVI в.
Ой кряче, кряче, черненький ворон,
Та на глыбокой долине;
Ой плаче, плаче, молодым козаче
По несчастливой годыне.
Ой кряче, кряче, да черненький ворон
Та у лузи над водою.
Ой плаче, плаче, молодый козаче
По конику по вороному.
Вороный коню! грай ты пидо мною,
Та розбий туту мою!
Розбий, розбий тугу по темному лугу,
Козакови та молодому.
Ой, иде козак дороженькою,
Слизоньками умываеця:
Десь моя пенька, десь моя старенька,
Да за мною убиваеця!
Та в недилоньку рано пораненьку,
Да як сонце не зходило,
Та зезжалася вся моя родына,
Вона мне выпроводила, – –
Выпровожаеш, моя родинонько!
Та чи не жаль тоби буде,
Як я пийду на ту украину,
Да меж чужии люди?
Ой, загадай мене, моя стара нене,
Сидаючи обидаты.
Десь моя дитина, на чужой сторони? – –
Да никому одвидати!
Ой, згадай мене, моя стара нене,
Як сядеш у вечери исти:
Десь, моя дитина, на чужой сторони? – –
Да не мае одней висти.
Придерживаясь правильного выговора малороссиян, я изменил правописание, введенное г. Максимовичем, и писал так, как произносят знатоки своего языка.
Необыкновенная красота и сила малороссийских песен заставляли многих собирать их и печатать; но никто доселе не был столько счастлив в собрании их и ознакомлении с ними нас в такой степени, как трудолюбивый писатель наш, г. Максимович. У него ныне собрано до двух с половиною тысяч разных песен и отрывков. С нетерпением ожидаем выхода в свет».
«Книга "Быт русского народа" была издана полтора века тому назад. К этому моменту имя автора огромного труда было уже известно в научных и культурных кругах России. Александр Власьевич Терещенко (1806--1865) -- неутомимый археолог, этнограф, изучавший старину родной страны. Он исследовал историю кочевников причерноморских степей, вел многочисленные раскопки. Его работы "Очерки Новороссийского края", "О могильниках, насыпях и каменных бабах в Екатеринославской и Таврической губерниях", "Опыт обозрения жизни сановников..." и многие другие явились заметным вкладом в познание прошлого Руси.
Появление "Быта русского народа" в 1847--1848 гг. принесло ученому заслуженную популярность».
Разница меж песен, кончено, есть. И украина есть. Да, не тот смысл в этом слове как сейчас ему придают. Налицо единое русское языковое и культурное пространство. А мне тут украинствующие рассказывают, что запрещали украинский язык, книги… Малорусскую культуру не запрещали. Запрещали революцию с сепаратизмом и антирусской идеологией. И правильно делали, что запрещали. Другое дело, что надо было не ограничиваться запретами, а вести работу с людьми. Не оставлять их в руках врагов.
Украинствующие, шлите приветственные телеграммы в Кремль. Люди, там сидящие, совершенно не противостоят вашей враждебности к русским и всему русскому.
no subject
Date: 2013-02-08 12:35 pm (UTC)Как?! Запрєщалі право націй на самоопрєдєлєніє?!
no subject
Date: 2013-02-17 07:44 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 12:39 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-11 06:26 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 01:46 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-11 06:22 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 01:50 pm (UTC)ах ти ж падло мокшанське
З А М Е Т К А
о докладе полтавского губернатора
фон Богговута Министру внутренних дел
о мерах против украинского народа 1914 р. 1. Привлекать на должности учителей по возможности только великороссов.
2. На должности инспекторов и директоров народных училищ назначать исключительно велкороссов.
3. Всякого учителя, проявляющего склонность к украинскому, немедленно устранять.
4. Составить правдивую историю молорусского народа, в которой разъяснить, что "Украина" -- это "окраина" государства в былые времена.
5. Установить обязательные экскурсии учащихся всех учебных заведений в Москву, Нижний Новгород и другие исторические местности, но не в Киев.
6. Совершенно не допускать общеобразовательных курсов для учащихся.
7. Обратить особое внимание на сельское духовенство и его политические убеждения. Благочинных назначать с особым разбором. Во главе епархий ставить архиреев исключительно великороссов, притом твердых и енергичных. Оказать самое крутое давление на тех из священников, которые заражены укринофильством. Епархиальных наблюдателей за школами назначать исключительно из великороссов.
8. Обратить особое внимание на семинарии и ставить во главе их ректорами исключительно великороссов, удаляя других. Учебный персонал должен быть исключительно из великороссов. За семинарии нужно взяться и искоренить гнедящийся в них дух украинства.
9. Необходимо субсидировать некоторые газеты в Киеве, Харькове, Полтаве, Екатеринославе и т.д. с целью борьбы против украинцев. В газетах доказывать тождество великороссов с украинцами и объяснить, что малорусский язык образовался путем полонизации в прежние имена русского языка. Разъяснить, что "украина" -- означает окраину Польши и России и что никогда украинского народа не было. Доказывать необходимость великорусского языка как общегосударственного и литературного, и что малорусский, как простонародный, не имеет ни литературы, ни будущности.
10. Всеми способами искоренять употребления названия "украина", "украинский".
11. Стараться, чтобы евреи не примкнули к укринскому движению, выселять их из сельских местностей, не образовывать новых местечек и мешать экономическому росту еврейства.
12. Вообще не допускать на разные довлжности людей, которые когда-либо хотя бы в отдаленном прошлом имели соприкосновение с украинским элементом.
Originally posted by
no subject
Date: 2013-02-11 06:20 pm (UTC)Хто автор Нотатки про доповідь?
no subject
Date: 2013-02-26 07:07 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-08 01:57 pm (UTC)Кто тут
в цариз теллеграмой крайний?! Никого?! Ну так я первым буду!no subject
Date: 2013-02-08 02:56 pm (UTC)Валу́евский циркуля́р — предписание министра внутренних дел Российской империи П. А. Валуева от 18 июля 1863 года,, о приостановлении печатания на украинском языке (малороссийском языке) литературы религиозной, учебной ,научной и предназначенной для первоначального обучения. К пропуску цензурой разрешались «только такие произведения на этом языке, которые принадлежат к области изящной литературы». Валуев обосновывал это так - "никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, испорченный влиянием на него Польши…»
Однако этого показалось мало
и появился Эмский указ от 18 мая 1876 года , который дополнял основные положения Валуевского циркуляра 1863 года
Эмским указом запрещалось:
ввозить на территорию Российской империи из-за границы книги написанные на украинском языке без специального разрешения;
издавать оригинальные произведения и делать переводы с иностранных языков. Исключение делалось для «исторических документов и памятников» и «произведений изящной словесности», с рядом оговорок (так, запрещалась украинская орфография кулишовка и допускалась лишь «общерусская орфография» — ярыжка) и при условии предварительной цензуры;
ставить украинские театральные представления , печатать ноты с украинскими текстами;(запрет снят в 1881г.)
выдавать украинские оригинальные произведения и делать переводы с иностранных языков;
печатать любые книги на украинском языке;
устраивать концерты с украинскими песнями;
преподавать на украинском языке в начальных школах.
Местной администрации приказывалось усилить надзор за тем, чтобы в начальных школах не преподавали на украинском языке, изъять из школьных библиотек книги на украинском языке. На основании Эмского указа был закрыт Юго-Западный отдел Российского географического общества в Киеве, прекращено издание газеты «Киевский Телеграф», уволен ряд профессоров-украинцев из Киевского университета.
Кроме того, указом предписывалось потребовать от попечителей Харьковского, Киевского и Одесского учебных округов именной список преподавателей с отметкой о благонадёжности каждого по отношению к «украинофильским тенденциям», при этом отмеченных неблагонадёжными или сомнительными требовалось перевести на работу в великорусские губернии. Предписывалось также использовать в качестве преподавателей в учебных заведениях этих округов преимущественно великороссов.
---------------------
Итого украинский (народный) язык ,на котором литература появилась в середине 19 века ,не имел возможности стать полноценным литературным ,а в школе и в вузах он был просто запрещен и искоренялся - там можно было учиться только на великорусском-русском.
no subject
Date: 2013-02-09 08:01 pm (UTC)"Однако этого показалось мало", т.к. это был не запрет, а приостановка печати, которая где-то через пару лет, была отменена.
"...появился Эмский указ от 18 мая 1876 года..." Такого указа не было. Циркуляр был, а указа не было. И не могла в "указе" идти речь об украинском языке. Не было такого языка. Как и литературы на нём не было.
Итого: украинофилы вместо того, чтобы сотрудничать с властью и заниматься повышнием уровня образованности местного населения, занялись политической работой на подрыв монархии, Россiи и русских в целом. Власть как наверху, так и на местах, не стала вдаваться в детали и причины событий, не взяла на себя занятие просвещением соотечественников, а грубо запретила вместе с идеологическими текстами и работой и часть местого творчества. Но не было запрета на малорусскую культуру в целом, не было и такой цели и замысла. Теперь же украинствующие делают невинные глазки, как и их предшественники более ста лет назад, и говорят: "Нас хотят (хотели) уничтожить..." и слёзы кап-кап-кап... Не стоит расчитывать на жалость. Украинствующие под разговоры о просвещении осуществляли революционно-сепаратискую деятельность прямо направленную против русских и Россiи. Власть ответила не очень аккуратно, но правильно, что ответила.
no subject
Date: 2013-02-10 04:51 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-10 05:30 pm (UTC)Не надо переводить слово "циркуляр". Нет такой необходимости. Циркуляр был. А указа не было.
Действовал он примерно пару лет. Может чуть ошибаюсь. Но не до революции. Наберите в поисковике слова: А.Крымский украинская грамматика москва 1907.
Посмотрим способны ли Вы признавать своих грубости и незнания.
no subject
Date: 2013-02-10 05:54 pm (UTC)Указ 1876 года запрещал печатать на украинском языке любые тексты — оригинальные или переводные, — кроме - произведений художественной литературы и исторических документов; запрещал театральные представления и публичные чтения на украинском языке; завоз украинских книг, изданных за рубежом; преподавание любых дисциплин на украинском языке; запрещалось также держать в школьных библиотеках украинские книжки. Школьные учителя подлежали проверкам, и каждого из них, заподозренного в украинофильстве, было предписано переводить на работу за пределы Украины; новых учителей было рекомендовано набирать «преимущественно» из русских.
Послабления , внесенные в 1881 году, касались двух моментов: разрешено печатать словари, употребляя русский алфавит, и был снят запрет с театральных представлений при условии, что каждый раз соответствующий генерал-губернатор или губернатор даст специальное разрешение и что не будет существовать исключительно украинских трупп. Указы 1876-1881 гг. были направлены на полное устранение украинского языка из общественной жизни.
Недопущение украинского языка в судах и административных учреждениях не требовало отдельного упоминания, потому что так было заведено еще с конца XVIII века.
no subject
Date: 2013-02-11 06:32 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-26 07:07 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-26 04:31 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-27 05:58 am (UTC)Там є офіційний документ. Який каже про заборони і наслідки заборон і циркуляру, й указу.
no subject
Date: 2013-03-01 07:20 am (UTC)no subject
Date: 2013-03-01 07:29 am (UTC)Після цього кажіть, що заборон не було.
А доки не спростуєте — не будьте ідіотом.
no subject
Date: 2013-02-10 05:56 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-11 06:34 am (UTC)no subject
Date: 2013-03-01 07:31 am (UTC)До революції 1905-го.
Комитетъ Министровъ, приступивъ въ заседаніяхъ 28 и 31 декабря 1904 г. къ обсужденію способовъ исполненія предначертаній пункта 8 Именного Высочайшаго Указа 12 декабря 1904 г. объ устраненіи изъ постановленій о печати излишнихъ стесненій и о постановленіи печати въ точно определенные пределы, между прочимъ, остановился на Высочайшихъ повеленіяхъ 18-30 мая 1876 г. и 8 октября 1881 г., коими запрещены печатаніе и изданіе на малороссійскомъ языке всякаго рода сочиненій, за исключеніемъ историческихъ документовъ, словарей и произведеній изящной словесности. Постановленія эти въ свое время не были опубликованы и не вошли въ Сводъ Законовъ. Въ виду того, что примененіе изъясненнаго запрета, значительно затрудняя распространеніе среди малорусскаго населенія полезныхъ сведеній путемъ изданія на понятномъ для крестьянъ наречіи книгъ, препятствуетъ повышенію нынешняго низкаго культурнаго его уровня. Комитетъ Министровъ находитъ возможнымъ высказаться за желательность отмены этой меры, какъ стесняющей свободу печатанія на малороссійскомъ наречіи различныхъ книгъ. Но для разрешенія сего вопроса въ распоряженіи Коммитета не имеется достаточныхъ фактическихъ сведеній.
no subject
Date: 2013-02-26 07:06 am (UTC)Як саме НЕ ЗАПРЄЩАЛІ — читай тут http://urb-a.livejournal.com/1868422.html.