Полешуки - разделённый народ, проживающий преимущественно на территориях современных Беларуси и Украины. По языку и менталитету тяготеют больше к белорусам. У полешуков есть свой литературный язык, придуманный*, естественно, на белорусской территории.
* - в настоящее время находится в той же стадии формирования, в какой находился украинский в XIX веке: кодифицирован в виде нескольких произведений энтузиастов.
Скучный экскурс про языки:
В рамках белорусского языка Вики знает аж 3 литературных(!) микроязыка: полесский, гальшанский и подляшский. В рамках украинского - только 2: полесский и русинский. Нюанс в том, что украинские микроязыки знает только русская Вики. Украинские держиморды, ессно, всё отрицают. Точнее, про полiську володу они ни ухом ни рылом (это ведь тот самый язык, который придуман белорусскими полешуками и автоматически, безотносительно к мнению держиморд, простирается на Украину, коль скоро там живут полешуки). А русинский язык украинские держиморды считают "условным названием" совокупности східнослов'янських діалектних і мовно-літературних утворень, якими розмовляють етнічна група русинів, sic!. Между тем отрицаемый политическими держимордами русинский язык имеет международный языковой код (rue) и относится, наряду с русским, украинским и белорусским, к восточнославянским языкам, sic!.
При таком отношении к языкам нацменьшинств на Украине - вы удивлены, читатель, что полеська, або jiтвjежа, культура - развивается в Синеокой и чахнет в укроимперии? Вы всё ещё сомневаетесь, к чьей культуре ближе полешуки - точнее, кто ближе полешукам: белорусы или хужегабонцы? Ну, тогда послушаем полесский фольклор, изложенный полесским же языком.
Приятного чтения:
ДЗЯДЫ РАСКАЗВАЛІ
А булі ў Погосці і туркі, даўно-даўно. Нам про іх дзеды росказвалі, а ім іхніе дзеды. Тур, шо з того конца поўз село до Сцвігі цягнецца, того так зовуць, што ў ём турок утопіўса. Ехаў по тонкому лёду на коне, проваліўся да ўтопіўся. Глуміліся туркі над нашымі людзьмі. Людзі хаваліся од іх по зарэччу, у лесі, дзе прыходзілосо. Ек уполету, то і ў долінах хаваліса, дзе капелюшніку багато. Залезе чоловек у доліну, голову з воды вусуне, шоб дыхаць можно було, а голову не бачно, бо капелюшына зверху прыкрывае. От одзін раз поўцекалі людзі од туркоў, з села, хаваюцца, дзе хто. Которые то ў Дзедовой доліні, шо коло панского поля, под капелюшнік похаваліся. Седзяць да пережыдаюць, покуль туркі з села пойдуць. Аж некі чоловек ідзе поўз берэг да по-нашому нашых людзей гукае: «Куліно-о-о, Марыно-о-о, ходзі, пошлі-і-і!» А ў водзе екраз нека Куліна й седзела. Поверыла на еты голос, вулезла да до того чоловека. Мокра ўся. Подышла, аж бачыць, шо то турок — чорны, з вусамі, з шаблею, только ў нашэ одзенне передзеты. Уцекаць не побегла — дожэне да шчэ зарубае. Загадаў вон ей у село йці до свое хаты. Зашлі ў ее хату, да вон загадаў еду ёму зготовіць да воды богато нагрэць, шоб ёму помуцца. Затопіла вона печ, прыставіла там нешчо, мо картоплі, мо крышаны, мо боршч, бог ёго ведае, а йшчэ воды ў веліком чугуне прыставіла, ек турок загадаў. Огонь у печэ горыць, у чугунах да горшках вода кіпіць, нешто варыцца, а Куліна коло печэ стоіць. А турок сеў на порозі, сцерэжэ жонку. Да бачыць жонка, шо голова ёго на бок похіліласа, вочы зліпліся. Задрэмаў турок. А вода ў веліком чугуне парыць моцно, кроп ужэ ў чугуне. Куліна еты чугун вілкамі с печэ вуцегла, обматала шматкою, узяла дзвома рукамі да як шамнула ўвесь кроп турку на голову! Опарыла ёго, да вон кончыўса. От так жонка турка накорміла і сама жыва осталаса.
Анастасія Рыгораўна Ліцвіненка
в. Пагост
Запісаў М. А. Саскевіч
Читатель наверняка узнал персонажа: чорны, з вусамі, з шаблею, только ў нашэ одзенне передзеты - и говорящий по-нашему. Ошибки быть не может, т.к. история умалчивает про походы турецких войск в полесские болота. Зато она помнит показачивание.

Укры (точнее, степной сброд времён гетьманщины, включавший и турецких наёмников, и татарских союзников) ходили и в Пинск, и в Мозырь. Так что с вероятностью 99,99% дивчина угробила лыцаря. Выдал ему Урлак сразу всё, что полагается воину света: и кастрюлю, и котёл, и зраду, и кирдык, бггг
Что для наших предков предки укров и турки были похожи до смешения - вполне вероятно и логично. Я бы удивился, если бы было иначе. С учётом козацких обычаев и смешанного (полиэтнического) характера нашествий времён Руины. От шведовтурок козаков небось отличали, а от турок - с чего бы?
* - в настоящее время находится в той же стадии формирования, в какой находился украинский в XIX веке: кодифицирован в виде нескольких произведений энтузиастов.
Скучный экскурс про языки:
В рамках белорусского языка Вики знает аж 3 литературных(!) микроязыка: полесский, гальшанский и подляшский. В рамках украинского - только 2: полесский и русинский. Нюанс в том, что украинские микроязыки знает только русская Вики. Украинские держиморды, ессно, всё отрицают. Точнее, про полiську володу они ни ухом ни рылом (это ведь тот самый язык, который придуман белорусскими полешуками и автоматически, безотносительно к мнению держиморд, простирается на Украину, коль скоро там живут полешуки). А русинский язык украинские держиморды считают "условным названием" совокупности східнослов'янських діалектних і мовно-літературних утворень, якими розмовляють етнічна група русинів, sic!. Между тем отрицаемый политическими держимордами русинский язык имеет международный языковой код (rue) и относится, наряду с русским, украинским и белорусским, к восточнославянским языкам, sic!.
При таком отношении к языкам нацменьшинств на Украине - вы удивлены, читатель, что полеська, або jiтвjежа, культура - развивается в Синеокой и чахнет в укроимперии? Вы всё ещё сомневаетесь, к чьей культуре ближе полешуки - точнее, кто ближе полешукам: белорусы или хужегабонцы? Ну, тогда послушаем полесский фольклор, изложенный полесским же языком.
Приятного чтения:
ДЗЯДЫ РАСКАЗВАЛІ
А булі ў Погосці і туркі, даўно-даўно. Нам про іх дзеды росказвалі, а ім іхніе дзеды. Тур, шо з того конца поўз село до Сцвігі цягнецца, того так зовуць, што ў ём турок утопіўса. Ехаў по тонкому лёду на коне, проваліўся да ўтопіўся. Глуміліся туркі над нашымі людзьмі. Людзі хаваліся од іх по зарэччу, у лесі, дзе прыходзілосо. Ек уполету, то і ў долінах хаваліса, дзе капелюшніку багато. Залезе чоловек у доліну, голову з воды вусуне, шоб дыхаць можно було, а голову не бачно, бо капелюшына зверху прыкрывае. От одзін раз поўцекалі людзі од туркоў, з села, хаваюцца, дзе хто. Которые то ў Дзедовой доліні, шо коло панского поля, под капелюшнік похаваліся. Седзяць да пережыдаюць, покуль туркі з села пойдуць. Аж некі чоловек ідзе поўз берэг да по-нашому нашых людзей гукае: «Куліно-о-о, Марыно-о-о, ходзі, пошлі-і-і!» А ў водзе екраз нека Куліна й седзела. Поверыла на еты голос, вулезла да до того чоловека. Мокра ўся. Подышла, аж бачыць, шо то турок — чорны, з вусамі, з шаблею, только ў нашэ одзенне передзеты. Уцекаць не побегла — дожэне да шчэ зарубае. Загадаў вон ей у село йці до свое хаты. Зашлі ў ее хату, да вон загадаў еду ёму зготовіць да воды богато нагрэць, шоб ёму помуцца. Затопіла вона печ, прыставіла там нешчо, мо картоплі, мо крышаны, мо боршч, бог ёго ведае, а йшчэ воды ў веліком чугуне прыставіла, ек турок загадаў. Огонь у печэ горыць, у чугунах да горшках вода кіпіць, нешто варыцца, а Куліна коло печэ стоіць. А турок сеў на порозі, сцерэжэ жонку. Да бачыць жонка, шо голова ёго на бок похіліласа, вочы зліпліся. Задрэмаў турок. А вода ў веліком чугуне парыць моцно, кроп ужэ ў чугуне. Куліна еты чугун вілкамі с печэ вуцегла, обматала шматкою, узяла дзвома рукамі да як шамнула ўвесь кроп турку на голову! Опарыла ёго, да вон кончыўса. От так жонка турка накорміла і сама жыва осталаса.
Анастасія Рыгораўна Ліцвіненка
в. Пагост
Запісаў М. А. Саскевіч
Читатель наверняка узнал персонажа: чорны, з вусамі, з шаблею, только ў нашэ одзенне передзеты - и говорящий по-нашему. Ошибки быть не может, т.к. история умалчивает про походы турецких войск в полесские болота. Зато она помнит показачивание.

Укры (точнее, степной сброд времён гетьманщины, включавший и турецких наёмников, и татарских союзников) ходили и в Пинск, и в Мозырь. Так что с вероятностью 99,99% дивчина угробила лыцаря. Выдал ему Урлак сразу всё, что полагается воину света: и кастрюлю, и котёл, и зраду, и кирдык, бггг
Что для наших предков предки укров и турки были похожи до смешения - вполне вероятно и логично. Я бы удивился, если бы было иначе. С учётом козацких обычаев и смешанного (полиэтнического) характера нашествий времён Руины. От шведов