[identity profile] istrind.livejournal.com posting in [community profile] urb_a

5. Украинское влияние на московскую литературу



Земляки наши, оказавшись в Москве, быстро занесли туда «ересь новую» - начали по церквам говорить проповеди. В Украине это было обычным делом, но в Москве можно было какую-то проповедь разве только прочитать из книги. И с этого сразу земляки наши приобрели себе врагов. «Заводите вы, ханжи,  єресь новую, людей в церкви учите, а мы людей прежь сего в церкви не учивали, учивали их в тайне... Беса вы имеете в себе, и все вы канжи...» 1.


А один из орловских священников, переняв  от украинской церковные проповеди, так жаловался: «Мало было у меня истинных любителей, - почти все дышали ненавистью ... Всем я был в камень претыкания; все друг друга подговаривалися НЕ слушать учения моего, думая, что я ввожу новости. Были у нас, говорили они, и прежде священники добрые и честные, а так не делали, жили попросту, а мы были в изобилии ... А этот откуда вводить странное? » 2 .



Но прошло время, и украинская проповедь воцарилась в Москве ...

Первыми в Москве были наши Епифаний Славинецкий и Семен Полоцкий. И даже в XVIII веке  лучшими ораторами казань в Петербурге и Москве всегда были украинцы, и их всегда призывали на должности в соборы и в столичные города.

Об этом часто писали в Киев так, как вот писали 1738 г .: тогда прислали царского повеления «в требовании студентов с епархии Киевской, кои уже учением окончили богословия и жития воздержного, и будет оны, оженясь, в Санкт-Питербурх в Петропавловском, Троецком и Исакиевский соборах и в инних приходских церквях для обучения катехизиса и сказиваниа предик к церквям вышозначенних соборов пожелают ... »  3 .

Украинцы много сделали и для новой московской литературы. Во главе этой литературы стоял украинец Ф. Прокопович, что вместе с Кантемиром и начал эту литературу. Так называемый классицизм в московской литературе был занесен из Украины; у нас этот классицизм видим еще с самого начала XVIII века в произведениях Прокопо.вича и Сковороды  4 .

Переводы с западной литературы длинной вереницей плывут в Москву в XVI и XVII веке; однако переводы эти шли на Москву или просто из Украины или делали их украинцы  5 .


1 Православие. собеседник. 1872. Кн. II. С. 485 - 486.

2 Статир. 1683; Архангельский А. Из лекций. С. 130.

3 Петров Н. Акты ... Т. П. С. 446.

4 См .: Петров Н. Акты ... Т. II. С. 47, 27.

5 См .: Архангельский А. Из лекций. С 65.


Украина кохалась в драматичной поэзии и образовала множество драматических произведений. И Украина понесла произведения свои на Москву: московский театр, московская драматическая литература - это дело рук наших, украинских. Еще в XVII веке занесли украинцы свою драму в Москву; «Львовскаго повети шляхетской сын» Степан Чижинський, учитель латинского языка, ставил в Москве «комедию в Давид с Голиафом и иныя комедии, и учил комедийного делу 80 человек всякаго чина людей»  1 .

И мы видим, что в XVII и XVIII веках драму ведут в Москве сами только украинцы. Драматические произведения С. Полоцкого, Д. Ростовского, Ф. Прокоповича, Л. Горки, И. Хмарного, С. Ляскоронского и многих других украинских драматургов вполне заполонили московский театр. В Московской Академии ставили пьесы сами украинцы. «В школьных пьесах Московской академии, - пишет профессор H. Петров, - можно сделать такое заключение: они пересажены были в Москву из Киевской Академии и культивировались выписаннымы из Киева учителями, Которые весьма часто брали сюжеты, образы представления и мотивы для своих драматического произведений из Киевских школьных пьес »  2 .



А когда Петр I начал свои реформы, то киевские драматурги искренне помогли ему тем, что славили эти реформы в своих произведениях, и мысли Петра оозказувалы на сцене
3 .

В XVIII веку украинцы разнесли свои драмы по всей России и заложили театры в самых дальних закутини ее. Так, украинцы ставили свои пьесы и образовали школьные театры в Харькове, Казани, Тобольске, Новгороде, Смоленске и даже занесли его к австрийским сербов  4 .



В России украинцы первые заложили драматические спектакли и давали их в течение почти всего XVIII века. Даже не забыли украинцы и далекой Сибири, где наш митрополит Тобольский - Филофей Лещинский (1702 - 1727) «славный и богатый комедии делал». Сибирский летописец так рассказывает об этом: «Филофей был охотник до театральных представлен, и когда должно на комедию зрителям собиратца, тогда он, владыка, в Соборный колокола на сбор Благовест производили» 
5 .



1 Морозов П. О. История русского театра. СПб., 1889- С. 190 - 191.

2 Петров Н. Акты ... Т. V. С. 200.

3 См .: Там же. С. 152.

4 См .: Там же. С. 216.

5 Там же. С. 253; Морозов П. О. История русского театра. С. 111.




А вот рассказ, как украинцы «делали комедию» в Шклове. Священник Илья Турчиновский, что учился в Киеве в Академии, рассказывает, что в 1715 «прилучившийся из Киева два студента желали у Орши или в Могилеви ходить до школ, но не приняти за тим, что благочестивые. С ними я потрудился, и на светлое Воскресение выправили диалог с интермедиею. На який многолюдствие благочестивых собралось,  и самих езовитов и доменекан, и жидов. И все тому удивлялись, яко там, в тих краях, той вещи не видали. Не малую себе  болезнь и безчестые принявши, умыслили, яко би вигнать нас из города Шклова» 1.

Наш вертеп, которым так славилась старая Украина. земляки наши позаносили тоже по всем закоулкам России, и его мы видим в Смоленске, Новгороде и даже в Сибири - Тобольске и Иркутске, куда его позаносили учителя-украинцы  2 .

Так украинцы закладывали театр по всей России.

Свое умение к писанию стихов украинцы занесли и в Москву, и уже с половины XVII века в московской литературе достаточно заметно начинает развиваться силлабическая поэзия. «Это было, - читаем у одного из исследователей московской литературы, - одно из ближайшей влияний юго-западной образованности на далекую Московскую Русь»  3 .




Позже украинцы занесли в Москву и свою поэтику, которой много учили по всем украинским школах; с пиитики этой потом и появилась и теория словесности, которой учат в школах всей России и теперь.

Открытие тонического размера - величественный момент в истории стихотворения. У нас долго господствовало мнение, что тонический размер придумал Тредякивський; следовательно, академик В. Перецт доказал  4 , что тонизирование стихотворения впервые появилась в Украине; а по самой Москвы, то и там эта тонизирование была у пастора Глюка еще перед Тредякивським.




1 Киевская старина. 1885. Кн. 2. С. 326 - 328.

2 См .: Петров Н. Акты ... Т. И. С. 514, 519, 522.

3 Архангельский А. Из лекций. С. 474.

4 > См .: Перетц В. Материалы и исследования. Т. 1.



Всем известно, что Ломоносов разделил русский язык на три «штиле» - «высокий, посредственный и низкий»; эта наука Ломоносова, которая была напечатана 1757, имела большое влияние вплоть до времени Пушкина. И это разделение языка на «штиле» - украинского происхождения. Еще задолго до Ломоносова о том же учили у нас в Украине в поэтикой  1 , и Ломоносов, когда учился в Киеве, мог уже здесь узнать об этом.


1 См .: Кадлубовский А. Об источниках Ломоносовского учения о трех стилях (в Сборнике в честь Дринова. Харьков, 1908. С. 83 - 89).



Предыдущая часть: Широкое украинское культурное влияние на Московию

Profile

urb_a: (Default)
РуZZкий военный корабль, иди нахуй

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 161718 1920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 11th, 2025 04:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios