Осталось только ржать ? Окей. Ну , меня не удивляет,что носкали в мову не могут . Ещё покойный Сергей Доренко подобным образом изгалялся, да всё мимо мишени, ибо невежество зашкаливает часто. Ну ,что ж, настало время откровений , можно решить зогадки мовы ..
1) Почему Ужгород ,Миргород, Шаргород, Городок существуют в Украине, а город --это мисто ? Слово Город существовало в укр. мове , и даже существует ещё доныне ; но подавлено словом *Мисто . Первоначально,вроде бы , Город от Миста отличался тем,что был ограждён укреплениями, имел замок-/замки. Также и в польском существовало и слово *Груд ,а не только *Място. Слово *Груд поляки ныне употребляют весьма ограниченно.
Так что,насчёт "никак иначе" --это неправда.Меня удивляет ,что у россиян нету слова *Место в значении *Город сейчас (хотя в древнерусском языке было и такое значение) , но тем не менее у них есть слова *Предместье (=пригород) ; *местечковый, *местечко ; *мещанин (тоже первоначально означало *горожанин, как и немецкое *бюргер)
2)Насчёт отсутствия слова Вертолит в укр. яз. Ошибка опять. На мове * Вертолёт — не только Геликоптер, но ещё и Гвынтокрыл, и Вертолит .Геликоптер,кста ,самое редкое из них обозначение международно-греческого происхождения.
3)" Или вот путь на мове - шлях, а сухопутные войска называются СухоПУТНИ вийська, а надо сухошляхтни вийска." (С) Опять фигня. На мове есть и Шлях, и Дорога, и Путь, и Гостынець, и прочие автострады. Говорят *Проводжаты в останню путь ,говорят слова *Путний (=путёвый,толковый,дельный),*Путящый ,*Пуття (=толк,прок), Путивка(=путёвка) . А к слову *Сухопутний есть синоним Румовый ,но мало украинцев (уже) знает это. А слово *Шлях просто чаще употребляемо.
4)"По всем каналам постоянно употребляется слово "очевыдно, очевыдь, очевыдець", но ведь "видеть" на мове будет "бачыть" Правильно будет "очебачнык",(С)
Опять чушь . Слово *Вочевыдь ,кстати, тут неправильно передано. Окей, к сути. Слово *Выдиты таки есть в укр. мове как более региональный и редкий вариант, а на западной Украине раньше никогда не употребляли слова *Бачыты , только *Выдиты . В украинском ещё есть однокоренные слова *Выд (многозначное слово) ,*Выдно ,*Прывыд , *Выдко ,*Завыда ,*Ненавыдиты,*Дывовыжный,*Сновыда,*Сновыдиння,*Ясновыдець и прочие .Так что, всё енто фигня.
5)"Движение, двигать" - "рух, рушить, рушаты" на мове. Значит "двигатель" не "ДВЫГУН", а "РУХУН" или "РУШАГУН"(С).
Опять мимо . Слова этого корня в украинском имеются . Здвыження (=Воздвижение ,церковный праздник); Двыгтиты (=дрожать,сотрясаться) ; Здвыгнуты плечыма (=пожать плечами); Здвыг (=столпотворение ,западноукраинское слово преимущественно); Нашлось и слово *Двыгаты :
Дви́гати, -гаю, -гаєш, одн. в. дви́гну́ти, -гну, -гнеш, =. 1) Двигать. /Не зміг двигнути ні рукою, ні ногою/. 2) Носить. /Нащо тобі, пане брате, торбину двигати?.../
Дви́гатися, -гаюся, -гаєшся, одн. в. двигну́тися, -гну́ся, -гне́шся, = 1) Двигаться, трогаться, двинуться. /Та ну, покинь, не двигайся, аже сам не донесеш/. 2) Сотрясаться, сотрястись. /Як ударили з гармати, так аж церква двигнулась/.
Есть и слово *Двыгит : Дви́гіт, -готу, =Сотрясение, дрожание. /Як пустив батько млин; та як нахопився вихор, та як загуркотить, заторохтить усе; а двигіт такий, що насилу на ногах устоїш.(из Нечуя-Левицкого)/
Есть даже слово *Двыжкаты . и *Движки́й, -=Удобоподвижный.
Движо́к, -=Жест, движение. (региональное слово Черниговское).
6) "Спасибо на мове либо ДЯКУЮ (от панского немецкого ДАНКЭ, которое поляки переиначили на ДЗЕНКУЮ), либо часто говорят СПАСЫБИ. Но ведь это слово сложилось из СПАСИ тебя БОГ (ещё говорили Спаси Христос), а СПАСАТЬ на мове - РЯТУВАТЫ. Значит правильно "РЯТУЙБИ". (С)
Ну шо, приходится рассказать тонкости . Да,это идёт от переиначенного немецкого корня *данкэн . Но если у поляков *Дзенькую ,то у словаков это будет *Дякуем (как записано тут,так и звучит ); и не логичнее ли тогда думать ,что украинцы скорее скопировали у словаков, а не у поляков :)).
Насчёт слова *Спасаты,\\*Спасиння ,то оно тоже есть в украинской мове ,Если употреблять правильно ,то оно употребляется только в религиозном значении . Христос =Спас ,Спасытель . Спасыби =Спасы Биг (Биг -более редкий вариант слова *Бог в укр.).На суржике же говорят и *спасаты в обычном значении. В английском тоже есть подобное разделение : --- обычное спасение кого-либо =рэскьюинг и сэйвинг ,а в религиозном смысле = салвэйшн.
7) "Столица образовалась от Княжего СТОЛА (стольный град). А "стол" на мове - СТИЛ!!!!! Значит на мове не столица а "СТИЛИЦА" (С)
Это вообще пипец . Не понимают принципы чередования И в О и обратно. Да и вообще ,тут ошибаетесь ,потому что по-украински *Престол ,а не Престил . Поэтому по-украински Столыця ,а по-сербски *Престо(л)ница
А само слово *Стил ещё и чередуется : зи столу//, пид столом //, на столи .
Ну,бувае , не утямлять нияк як кит може буты котом,а вин такы е котом. И пры цьому кит та кыт — це геть ризни створиння. Отака ось хуйня, люби малятка :))
И ещё , предлагаю ознакомиться с такими фактами .
А) В болгарском языке слово *Жизнь будет *Живот ,но слово *Жизненный будет *Жизнен ; также *Понимать/Понять по-болгарски =да *Разбирам ,но *Понятный будет *Понятен ; Также в болгарском нету слова *Люди ,а есть *Хора ; но есть имена Людмил и Людмила ,а также слово * Простолюдие (=простонародье)
Б) В польском языке нету слова *Красный или *Красивый (хотя в прошлом ,в средневековье было *Краса,*Красны ); а есть топонимы Красник, Красныстав , фамилия Красницкий ,и слово *Краснолюдэк .
По-польски нету слов *Копоть ,*Коптить , а вот *Золушка по-польски = Копчюшэк /Копцюшэк .
В польском нету слова Утро, но утренняя заря = Ютшэнка (то есть утренка)
В польском нету слова Лицо, (даже слово Обличе означает не совсем *Лицо), но есть слово * Поличэк (=щека)
В) В русском языке нету слова *Сягать или *Досяжение , но есть слова * Недосягаемый ,* Посягать, *Присягать,*Присяга .
В русском языке нет слова *Дотэп, *Дотэпный ,а слово *Недотёпа почему-то присутствует.
В русском языке нет слов от корня *Чеплять ,но слово *Чепчик \Чепец почему-то есть.Почему не Цепчик ?))
В русском языке нет слова *Тхнуты и прочих подобных,но слово *Затхлый почему-то присутствует.
В русском языке нету слов *Скора,*Скорынка ,но *Скорняк, *Скорлупа и *Заскорузлый от этого корня почему-то остались . Скорняк пусть был бы *Кожняк или *Шкурняк , Скорлупа --кожлупой или чем там ещё...
В русском языке есть слово *Стерновой , но почему -то нету слова *Стерно (как в украинском )..