![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Ушами послушайте. Потом источники будем читать.
Фонетика русского языка почти без изменений повторяет фонетику финно-угорских языков коренных народов России.
Ни люди там не славяне, ни языки их по происхождению не славянские. Эти угрофинские языки были со временем насыщены славянской, татарской и иной заимствованной лексикой, снабжены (учёными с Украины, между прочим) грамматикой, подобной славянской украинской, формально приведены к виду, близкому к письменному староболгарскому, или как его начали называть с 1820 года - «древнеславянскому» (или церковнославянскому) языку — получился «русский».
А фонетика как была финской, так и осталась.
Её не искоренила никакая русификация. «Русские» почти поголовно не знают, когда и почему писать «-тся», а когда «-ться», не могут объяснить ни сами себе, ни славянам морфологию и этимологию славянских слов, не понимают значения славянских корней, не могут объяснить, почему славянская красота-«врода» стала у них «уродом» и какова этимология производного слова.
Слушайте ныне ещё живые финно-угорские языки России — услышите исконную фонетику русского.
Только ни слова не поймёте, конечно.
Найдёте отличия от «русского»?
Фрейдкинский язык:
А в зырастой прасторе, на хлявой маморе,
Без дури и хмури кандрался Кандрах.
В глынде, казюниёндыть, в ынде дазадедрёнтыть,
Вспунты етёнтитьбунде, тёнтить даду...
https://youtu.be/0PnE5siG_hs
Вепсский язык:
Сятьки - варватьки, баку - бутылки, кирила-пушки, ровеньти - брюшки
Халупаська халупаська, теренуська ну-ну-ну
Сунсусе сунсусе, пламбаки житяйже
Икын-дыкын мартен тютя, такин варан дзынь-дзынь-дзынь!...
https://youtu.be/3tXsVIPiPwM
Коми-пермяцкий язык:
Жиль жёль кенке кыле,
Жиль жёль воше дой,
Жильжёль, жильжёль олем-вылем,
Талун сатин, аски ной.
https://youtu.be/nveXhaz7Og4
Удмуртский язык:
Жиль-жёль чусья шкено
Жиль-жёль шумбрат пуйда
Жильжёль жильжёль уна недо
Тувась вуга вешьберда
https://youtu.be/Y3af5LK5Axs
- "Подхожу и здороваюсь по мордовски- "шумбрат".
Некоторые отвечают, некоторые говорят "я не понимаю"... Как это? Ты в Мордовии живешь, и не понимаешь? Как можно такое слово не знать?
А некоторые говорят- шумбрат,.. и улыбаются...
А я, такой, им:
-Вы улыбаетесь, наверно знаете язык...
А они, такие:
- Да нет, мы русские, правда бабушка мокшанка и отец мордвин...
-Я Раиса Васиьевна, а это Зинаида Андреевна.
-А почему имена у вас не мордовские? Или мордовские уже теперь, как и русские?
-Да,да, так што мы, мы православные, и никакой разницы, русский, мордвин-ли мордовка-ли, нам уже всё (равно)...
https://youtu.be/MfvhFIJMSpY
Фонетика русского языка почти без изменений повторяет фонетику финно-угорских языков коренных народов России.
Ни люди там не славяне, ни языки их по происхождению не славянские. Эти угрофинские языки были со временем насыщены славянской, татарской и иной заимствованной лексикой, снабжены (учёными с Украины, между прочим) грамматикой, подобной славянской украинской, формально приведены к виду, близкому к письменному староболгарскому, или как его начали называть с 1820 года - «древнеславянскому» (или церковнославянскому) языку — получился «русский».
А фонетика как была финской, так и осталась.
Её не искоренила никакая русификация. «Русские» почти поголовно не знают, когда и почему писать «-тся», а когда «-ться», не могут объяснить ни сами себе, ни славянам морфологию и этимологию славянских слов, не понимают значения славянских корней, не могут объяснить, почему славянская красота-«врода» стала у них «уродом» и какова этимология производного слова.
Слушайте ныне ещё живые финно-угорские языки России — услышите исконную фонетику русского.
Только ни слова не поймёте, конечно.
Найдёте отличия от «русского»?
Фрейдкинский язык:
А в зырастой прасторе, на хлявой маморе,
Без дури и хмури кандрался Кандрах.
В глынде, казюниёндыть, в ынде дазадедрёнтыть,
Вспунты етёнтитьбунде, тёнтить даду...
https://youtu.be/0PnE5siG_hs
Вепсский язык:
Сятьки - варватьки, баку - бутылки, кирила-пушки, ровеньти - брюшки
Халупаська халупаська, теренуська ну-ну-ну
Сунсусе сунсусе, пламбаки житяйже
Икын-дыкын мартен тютя, такин варан дзынь-дзынь-дзынь!...
https://youtu.be/3tXsVIPiPwM
Коми-пермяцкий язык:
Жиль жёль кенке кыле,
Жиль жёль воше дой,
Жильжёль, жильжёль олем-вылем,
Талун сатин, аски ной.
https://youtu.be/nveXhaz7Og4
Удмуртский язык:
Жиль-жёль чусья шкено
Жиль-жёль шумбрат пуйда
Жильжёль жильжёль уна недо
Тувась вуга вешьберда
https://youtu.be/Y3af5LK5Axs
- "Подхожу и здороваюсь по мордовски- "шумбрат".
Некоторые отвечают, некоторые говорят "я не понимаю"... Как это? Ты в Мордовии живешь, и не понимаешь? Как можно такое слово не знать?
А некоторые говорят- шумбрат,.. и улыбаются...
А я, такой, им:
-Вы улыбаетесь, наверно знаете язык...
А они, такие:
- Да нет, мы русские, правда бабушка мокшанка и отец мордвин...
-Я Раиса Васиьевна, а это Зинаида Андреевна.
-А почему имена у вас не мордовские? Или мордовские уже теперь, как и русские?
-Да,да, так што мы, мы православные, и никакой разницы, русский, мордвин-ли мордовка-ли, нам уже всё (равно)...
https://youtu.be/MfvhFIJMSpY