"Даваймо теребунькатися"
Jan. 23rd, 2022 03:40 pmЄ три варіанти перекладу назви американського фільму "Let’s Make Love":
1) "Займемося любов'ю"
2) "Займемося коханням"
3) "Кохаймося".
Але інтелектуали Москви придумали четвертий, невідомий українцям, варіант - "Даваймо теребунькатися":
https://youtu.be/0tpTdHBNF-E
1) "Займемося любов'ю"
2) "Займемося коханням"
3) "Кохаймося".
Але інтелектуали Москви придумали четвертий, невідомий українцям, варіант - "Даваймо теребунькатися":
https://youtu.be/0tpTdHBNF-E