Язык понравился.
Apr. 12th, 2013 01:19 pm«Мы ехали в Лиду. Первый из белорусских замков на нашем пути — Лидский замок. Залюбовавшись прудом с белыми лебедями, мы прозевали время закрытия кассы. Внутрь попасть не удалось. Поэтому мы прогулялись вдоль новеньких отреставрированных стен и пообещали себе вернуться сюда, дабы посмотреть «настоящий» рыцарский турнир. Отправляемся гулять по городу, не уставая радоваться встречающимся вывескам и указателям на белорусском языке. Впечатление такое, что белорусы используют исключительно «падонковский» язык (интернет-сленг)».
Полностью http://www.mk.ru/economics/tourism/article/2013/03/01/820411-v-belorussiyu-na-mashine-zamki-zubryi-i-draniki.html
Полностью http://www.mk.ru/economics/tourism/article/2013/03/01/820411-v-belorussiyu-na-mashine-zamki-zubryi-i-draniki.html
no subject
Date: 2013-04-12 10:28 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-12 10:41 am (UTC)no subject
Date: 2013-04-12 01:15 pm (UTC)Существуют много-много диалектов (они же Mundart) в Германии (больше 20) и все из-за того, что у Германии много стран-соседей, которые своим языком оказали влияние.
Поэтому иностранцу, приехавшему, например, на юг Германии (напр. Байерн) тяжело из-за специфичного прозношения слов, а также из-за "аналогов" слов из Хохдойч на диалекте.
Да что там говорить, у самих немцев затруднения с пониманием друг друга. Так, к примеру, немец из Баден-Вюттемберга, говорящего на Швэбиш (местный диалект Schwäbisch) с трудом или порой вообще не поймет другого, например, из земли Нидер-Саксн, говорящего на Остфризиш (Ostfriesisch).
Вчера смеялась до слез просто. Прослушала только Берлинериш, Кёльш (такой "певучий диалект" ), Хэссиш (со словами, оканчивающимися на "ж" ), Остфризиш, Хамбургериш. Больше не смогла - смешно, честно. :roll: Да немцы сами над этим смеются.
http://forum.chemodan.ua/index.php?showtopic=28998
no subject
Date: 2013-04-12 03:36 pm (UTC)ось воно КАЦАПОБИДЛО