За четыре года ничего не изменилось
May. 13th, 2013 12:40 am| Эксперты США утверждают, что для 83 % украинцев родной язык - русский |
| 15.09.2008 | |
Пропагандистская машина Украины долгие годы неустанно убеждает нас в том, что для большинства жителей Украины, родной язык – украинский. Что бы это доказать, украинскими патриотами постоянно приводятся социологические исследования, в которых на вопрос, «какой язык вы для себя СЧИТАЕТЕ родным», большинство указывает «украинский». Вместе с тем, всякий, кто живет в нашей стране, знает, что в повседневной жизни русский язык доминирует тотально на большей части украинской территории. То есть он ЯВЛЯЕТСЯ родным для подавляющей части населения по-факту.
Украинская пропаганда объясняет это тем, что советский режим не давал возможности украинцам использовать свой родной язык. Но тогда возникает встречный вопрос, а что мешает им сейчас говорить сугубо на «мове»? Что мешает детям, выросшим после 1991 года, употреблять в повседневной жизни украинский язык? Один из главных вопросов исследования, на котором основываются результаты: «На каком языке вы предпочитаете проводить интервью – на английском, местном (украинском, молдавском, грузинском и т.д.) или на русском. Подавляющееся большинство опрошенных выбрало русский. На Украине этот процент составляет 83%. Следует отметить, что данные по Украине рассматриваются исследователями в части «русский язык как родной язык общения». Таким образом, получается, что 83% населения Украины думает и говорит по-русски. А это означает, что для 83 % жителей Украины родным языком является русский. И, это при том, что все годы существования проекта «Украина», руководство страны титаническими усилиями насаждало «ридну мову». Очень интересна ситуация в Грузии, где с приходом к власти «демократов» вместо русского языка в школах начали изучать английский. Таким методом, местные русофобы от власти надеялись полностью вытравить даже воспоминания о чем-то русском в Грузии. Однако 64% граждан в 2007 году по сравнению с 43% в 2006, ответили, что изучение русского языка очень важно для них и для их детей. Причем ответили на русском языке. Данная цифра свидетельствует и о том, что процент, если так можно выразиться, сторонников русского языка, растет. И это при том, что отношения у Тбилиси с Москвой, мягко говоря, не самые лучшие. |
GALLUP Использование русского языка в постсоветских республиках Данная статья является первой в серии социологических исследований, посвященных отношению к русскому языку в постсоветских государствах. В этой статье рассматривает общественное мнение относительно изучения русского языка по регионам; во второй статье рассматривается региональная миграция и влияние на развивающиеся Европейские и Центрально-азиатские рынки. ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Бывший президент Владимир Путин своим указом объявил 2007 год - "Годом Русского Языка". Эта декларация не была простой церемонией - число говорящих на русском язык снижается ежегодно, начиная с момента развала Советского Союза. Социологические опросы института Гэллопа выявляют все более и более благоприятное отношение к изучению русского языка в нескольких постсоветских государствах, наиболее - в Грузии, Молдове, и Армении. Насколько важно на ваш взгляд изучение русского языка вашими детьми в вашей стране? Не знаю/отказ Совсем не важно Не очень важно Немного важно Очень важно ![]() Русский - в настоящий момент является одним из 10 наиболее употребляемых языков общения между людьми в мире, но по некоторым оценкам, число людей, говорящих по-русски, уменьшается. Во многих Центральных и Восточных Европейских странах, старшие поколения часто ассоциируют русский язык с обязательными уроками по коммунизму. В постсоветские годы, Москва настоятельно говорила о русском языке как о средстве общения и доверия, языке великой литературы, и глобальной науки. В противовес этому, некоторые противники клеймили русский язык как остаток «советской империи» и поощряли новое поколение в направлении использования их собственного национального языка. Несмотря на длительное напряжение в отношениях между Москвой и Тбилиси, в Грузии, 64% из опрошенных респондентов в настоящее время сообщили, что "очень важно" для грузинских детей изучать русский язык, по сравнению с 43%, ответивших так в 2006. В марте 2007, вскоре публикации обзора «Gallup», Российское Посольство в Тбилиси высказало интерес относительно открытия русскоязычной школы, надеясь в надежде возобновить убывающий интерес к языку среди грузинской молодежи. В Молдове, процент респондентов, ответивших, что «очень важно» для их детей изучать русский язык – в начале опросов было на уровне 12% и увеличилось с 27% до 39%, между 2006 и 2007 годами. Данное увеличение, по всей вероятности, отражает потепление отношений между Москвой и Кишиневом, происходящее на фоне возвращения молдавских вин и мяса на российский рынок. Россия приняла торговое эмбарго угрожающее экономики Молдовы в ноябре 2006 года. Несмотря на незначительный процент тех армянских респондентов, которые просили проводить интервью на русском языке (3%), процент ответивших относительно важности изучения русского языка детьми возрос на два (с 73% до 75%) с 2006 до 2007 года. Русский язык - родной язык общения В соответствии с результатами социологического опроса института Гэллопа национальный язык является более распространенным, когда социологи задавали вопрос на каком языке проводить опрос. Но при этом респонденты в Украине, Казахстане, и Беларуси выбрали русский язык. В Украине и Казахстане сохраняется большой процент русского населения. В Беларуси, где межэтнические отличия между белорусами и русскими минимальны, русский язык - один из государственных языков. Процент респондентов, которые выбрали русский для проведения опроса На каком языке вам удобнее отвечать на вопросы анкеты (т.е. опрашивались по русскому опроснику) Русский Родной Другой ![]() Практические результаты "Год русского языка" был важным моментом в поддержании статус языка Достоевского. Но, значимость русского языка как государственного снизилось, начиная с развала Советского Союза. Официальный статус государственного языка предоставлен русскому только в трех странах, в которых проводилось социологическое исследование - Беларуси, Казахстане, и Кыргызстане. В трех других странах - Молдове, Украине, и Таджикистане - русский язык идентифицируется как "язык межэтнического общения". 1 августа 2008 г. Перевод «Руська правда». Оригинал статьи можно найти здесь - GALLUP |

