Окраїна? Ні, КРАЇНА!
May. 22nd, 2013 04:32 pm
Наразі у свідомої спільноти є два першочергових завдання:- Відібрати у москалів слово «Русь»
- Довести, що Україна – то не окраїна. J
В то же время, некоторые современные украинские лингвисты выдвигают версию, что название «Украина» происходит от слова «край», «краина» (укр. «країна»), то есть просто «страна», «земля заселённая своим народом».[2][3]. При этом утверждается, что термины «україна» и «окраїна» всегда чётко различались по смыслу[2].
Классический «Толковый словарь живого великорусского языка» Даля (издание 1865 года), объясняя это слово, приводит такие примеры: «Сибирские города встарь назывались украйными. А город Соловецкой место украинное»[4] http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%8B
Вот так! Ударим по измышлениям бестолковых малороссийских лингвистов-самоуков Толковым словарем живого великорусского языка! Я понимаю: имперские комплексы, малоросийское наречие – суть испорченный поляками русский, но est modus in rebus! Вы, господа исконники, читайте на досуге Даля, наслаждайтесь милым вашему сердцу определением Украины, а мы пойдем своим путем, точнее, шляхом.
Как видим, никаких «окраин» в толковом словаре Гринченко нет.
Поскольку Украина – топоним, обозначающий государство, населенное народом, имеющим собственный язык (не беднее русского, а по степени благозвучности много его превосходящий), то выводя значение слова Украина следует прежде всего исходить из тех коннотаций, которые имеют место в УКРАИНСКОМ языке. Иначе может получиться как со словами «уродливий» или «рожа». Практически идентичные по звучанию лексемы имеют совершенно противоположные значения в двух языках.
По этому пути пошел известный украинский историк Сергей Шелухин. В своей статье «Назва України у стародавніх географів» он представил достаточно убедительные примеры использования слова «Украина» в устном народном творчестве, явственно свидетельствующие, что «Украина» понимается народом, как «страна, область, край».
Дарую тобі, орле,
Всі области мої,
А сам я полину
На чужу вкраїну...
В другім варіанті продовжується:
В чужу вкраіноньку,
В чужу сторононьку.
Тут ясно, що вкраїна то сторона, край, область. Або:
А старий сокіл з чужої украіни прибуває,
Сизокрилого орла на своїй україні стрічає
В думі про похід Б. Хмельницького в 1650 році Молдавський Господарь Василь послав до Потоцького на Поділля за поміччю й пише:
— Гей, Пане Потоцький!
Ти на своїй украіні п'єш-гуляєш,
А об моїй пригоді нічого не знаєш! —
На се йому Потоцький одповів:
— Ей, Василю Молдавський,
Господарю Волошський!
Коли-ж ти хотів на своїй україні проживати
— Було-б тобі Хмельницького у вічнії часи не займати.
(Іст. піс. У. Нар., Сб. Ант. і Драг., Т.ІІ,стор.10І-105).
"Ромен вславився циганами по всіх у країнах" (Номис, Приказки).
"Ой по горах, по долинах,
Та й по чужих украінах,
Ой там козак пьє гуляє" (Чуб., V, 32, 41).
В народній думі про похід Наливайка в 1596 році проти Жолківського співається:
— Ой, у нашій, у славній Україні
Бували колись престрашнії злигодні, бездольні години,
Бували й мори, й військові? чвари;
Ніхто українців не рятував,
Ніхто за них Богові молитов не посилав,
Тілько Бог святий знав, що він думав-гадав,
Як незгодини на Українську Землю посилав.
(Максимович, т. І, стор. 619, вид. 1876 р.)
http://moonstation.tripod.com/default_023.html
Теперь попробуем истолковать, в каком смысле впервые было употреблено слово Оукраина в 1187г.
У тім же поході розболівся Володимир Глібович недуго|ю тяжкою, од якої він і скончався. І принесли його в город його Переяславль на носилицях, і тут преставився він, місяця квітня у вісімнадцятий день 1, і покладений був у церкві святого Михайла, і плакали по ньому всі переяславці.
Він бо любив дружину, і золота не збирав, майна не жалів, а давав дружині; був же він князь доблесний і сильний у бою, і мужністю кріпкою відзначався, і всякими доброчесностями [був] сповнений. За ним же Україна багато потужила.
Если трактовать Украина как окраина, то у нас получится, что за князем Владимиром Глебовичем тужили жители Переяславля и окраин [княжества?] По окраинам сидели люди и плакали. А тем жителям Переяславского княжества, которые жили ближе к центру, на смерть князя было наплевать – они об нем совершенно не печалились…
Впрочем, один исконный специалист утверждал, что речь идет обо всем Переяславском княжестве, которое в 12 веке считалось окраиной, ибо граничило со степью. Но, позвольте, все княжества Руси за исключением Смоленского и Туровского были пограничными. Даже Киевское. А называть Киевскую землю окраиной – как-то странно…
Однако! Когда исконники вот так вот запросто сдавались? Поскольку абсурдность Киевской земли-окраины очевидна даже исконному уму, то было заявлено, что Киевское княжество прикрывали черные клобуки, и потому окраиной оно считаться не могло. (http://urb-a.livejournal.com/2711341.html?thread=59745325) Таким образом, окраинными были Переяславское и Галичское княжества, неприкрытые клобуками. (Те же земли, которые граничили с мордвой, мерщерой, муромой и корьелой, окраинными, судя по всему, считаться не могли, ибо были исконно-русскими территориями).
Да… Все очень непросто... Но, возможно, так оно и было. Правда, я где-то слышала, что все исторические концепции должны опираться на источники. Без такой опоры они превращаются в более или менее занятные гипотезы. Где же, в каких источниках зафиксирован окраинный статус Переяславского княжества? Начинаешь добираться до сути (до истоков) – и выясняется, что главным источником, на котором зиждутся вышеизложенные умопостроения, является неистощимая фантазия субъектов, поддерживающих версию «Украины-Окраины».
Тем не менее поинтересоваться статусом Переяславского княжества не мешало бы. Во время борьбы Изяслава Мстиславича с Юрием Долгоруким оно переходило то к сыну Изяслава, то к сыну Юрия, но затем обособилось от Киева. После Глеба Юрьевича в Переяславле сидел его сын Владимир (1169—1187), упоминаемый в «Слове о Полку Игореве». http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%8F%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BA%D0%BD%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE
А теперь сопоставляем информацию об обособлении Переяславской земли от Киева со значением украинского слова «вкраяти\украяти» - отрезать, отделить. И сам по себе напрашивается вывод, что «оукраина» здесь употребляется для обозначении автономного княжества.
Непротиворечиво будет и еще одна трактовка. По тексту мы знаем, что Владимир Глебович разболелся и умер во время совместного похода руських князей. Причем князь переяславский отличался беспримерной доблестью и пользовался огромным уважением в обществе – ехал впереди войска. Так что логично было бы, если бы по нем плакала вся руська земля.
Так что наиболее вероятно, что в 12 веке слово «Оукраина» употреблялось в разных значениях. А поскольку единого «древнерусского» языка как такового не существовало, оно получило различную трактовку в разных регионах. На юго-западе оно стало употребляться в смысле «земля, край, inland», в залесье под влиянием местных говоров оно получило значение «окраина, порубежье». Косвенным подтверждением тому может служить различное значение предлогов «у» в украинском и русском языках. В русском языке предлог «у» употребляется для обозначения близости к чему-либо – «у дома, у леса, у края». В украинском языке предлог «у» в таком значении никогда не употребляется. «у\в» означает либо принадлежность «у нього», либо место нахождения внутри чего-либо.
Для русских у-краина – нечто, расположенное у (возле) края, а для украинцев – нечто, расположенное внутри очерченной («у\вкраяній») территории.
Разумеется, дискусии по поводу значения названия Украина» будут продолжаться, однако, для поиска истины одного лишь словаря Даля и московских
no subject
Date: 2013-05-22 01:42 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-22 02:29 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2013-05-22 03:30 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2013-05-23 12:42 am (UTC)Назва нашої країни УКРАЇНА з’явилася в останній чверті XII ст. Уперше в Іпатському списку «Повісті минулих літ», де літописець розповідає про смерть переяславського князя Володимира Глібовича у 1187 р., сказано: «І плакали по ньому всі переяславці… За ним же Україна багато потужила».
Ну а то, что он там потом пишет - это типичное натягивание совы на глобус. Доказательств того, что слово украина значило именно "окраинные территории" - просто море.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-05-22 01:54 pm (UTC)Чтобы стать страной украине нужно отбросить начальное "у". Тогда название действительно будет значить "государство, страна", а не "около государства" как сейчас.
Краина, не украина. :)
no subject
Date: 2013-05-22 02:23 pm (UTC)Смотрим внимательно. Ваша Рязань - действительно окраина. Rezan Okraina.
А страна Козаков - Украина.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-05-23 01:05 pm (UTC)"...Реч Украјина је словенског порекла и првобитно је значила оно што данас називамо крајем, земљом, простором. ..."
no subject
Date: 2013-05-22 02:01 pm (UTC)Слово "русь", как вы уже наверняка догадались, тоже рязанского и западно-славянского происхождения.
"Русь" - это изначально название народа, можно сказать этноним, а не название какой-либо территории.
no subject
Date: 2013-05-22 02:27 pm (UTC)Нельзя так мухоморами об'єдаться :)
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-05-22 02:06 pm (UTC)- Шо?
- Боже, какой прекрасный лаконичный язык!
no subject
Date: 2013-05-22 02:33 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2013-05-22 02:10 pm (UTC)По мнению Романа Храпачевского, власти Речи Посполитой с конца XVI века сознательно заменяли в делопроизводстве слово Русь Украиной, осознавая политическую нежелательность терминов Малая Русь и Великая Русь, которые были распространены в среде православного духовенства, тогда как простой народ говорил просто о Руси[9]. Впоследствии, название Украина в результате тесного общения с поляками было постепенно перенято и самыми жителями южной Руси.
no subject
Date: 2013-05-22 02:35 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2013-05-22 02:31 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-22 02:37 pm (UTC)Відібрати у москалів слово «Русь»
Довести, що Україна – то не окраїна. --
Пиздец ты убогая.
no subject
Date: 2013-05-22 02:46 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-05-22 02:51 pm (UTC)"Назва Україна – єдина тепер назва території, заселеної українським народом. – слов’янського походження й означала первісно ’’пограниччя’’, ’’окраїну’’, ’’пограничну країну’’ (індоєвропейський корінь наймовірніший (s)krei –’’відокремлюватися, різати’’.)
Назва України та українців належить генетично до того самого типу географічно-етнічних назв, що, наприклад назва балтійського племені галіндів (’’пограничників, пор. литовське galas – кінець, край, межа) чи германських маркоманів (’’люди з пограниччя’’), пор. німецьке Mark – кордон, прикордоння). В такому значенні ця назва засвідчена в чужій іранській формі з VI-VII ст. по Хр. назвою анти (’’пограничне плем’я, краяни’’), що з історичних , географічних, ономастично-філологічних і інших міркувань тотожня з назвою українців – останнім, крайнім плем’ям тодішньої слов’янщини на південному Сході від сторони іранців. Від відповідного слова загального значення назва ця відрізняється наголосом на наростку (УкраЇна). Накореневий наголос, нерідкий ще у першій половині ХІХ ст. (наприклад у Шевченка зустрічаються обидва наголоси), тепер у власній формі вийшов з ужитку.
В названих значеннях зустрічаємо назву Україна в найстаріших літописах і інших джерелах ХІІ-ХІІІ ст. Так під 1187 р. Київський літопис за Іпатіївським списком, оповідаючи про смерть переяславського князя Володимира Глібовича під час походу на половців, говорить, що ’’плакашеся по немь вси переяславци’’, бо він був князем ’’всякими добродътельми наполнен – о нем же Украина много постона’’. Під 1189 р. в тому самому літописі в оповіданні про князя Ростислава Берладника згадується, що він приїхав ’’ко Украйні Галичькой’’ (на означення подністрянського Пониззя). В літописі Галицько-Волинському під 1213 р. є запис ’’Данилу же возвратившуся к домови и ъеха с братом и прия Берестий, и Угровеск і Верещин, Столпе, Комов и всю Украину’’, себто всю забужанську Україну. в тому ж літописі під 1268 р. знаходимо вислів ’’украйняни’’, під 1280 – ’’на Вкраинъ’’, під 1282 р. – ’’на Вкрайницъ’’. В усіх випадках словом Україна означувано переважно пограничні землі супроти державного центру в Києві.
І в кінці XV ст. і на початку XVI ст. широко вживали слова Україна на означення пограниччя, а мешканців тих ’’україн’’ (як, наприклад, подільської, волинської чи брацлавської) називали ’’українниками’’ або ’’україніянами’’.
Енциклопедія України під ред. В.Кубійовича.
все претензии - по адресу: Франция, г. Сарсель, местное кладбище, до востребования
no subject
Date: 2013-05-22 04:02 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-05-22 02:55 pm (UTC)от чего обособилось Галицкое княжество, никогда не входившее в великокняжеский домен и "Русь в узком значении"?
"Данилу же возвратившуся к домови и ъеха с братом и прия Берестий, и Угровеск і Верещин, Столпе, Комов и всю Украину"
no subject
Date: 2013-05-22 03:11 pm (UTC)Замените в вашем предложении "Данилу же возвратившуся к домови и ъеха с братом и прия Берестий, и Угровеск і Верещин, Столпе, Комов и всю Украину" Украину на "край", "волость", "землю" - и все подойдет по смьіслу.
Если Галицкое Княжество не входило в Русь в узком смьісле, то тем более к нему подходит слово украина, как обозначение земли, княжества.
Нельзя же все так буквально понимать. Галицкая украина = галицкая земля\княжество. Что же тут неясного?
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-05-22 02:59 pm (UTC)Про кельтов лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать:
Традиционные украшения кельтов.
Традиционные украшения вятичей.
http://urb-a.livejournal.com/2650207.html (http://urb-a.livejournal.com/2650207.html)
no subject
Date: 2013-05-22 03:03 pm (UTC)Хорошая карта, слева - польская украина, справа - рязанская украина, посередине - маленькая татария. :)
no subject
Date: 2013-05-23 01:08 pm (UTC)Є тільки слово периферія.
Яку ще з ваших теорій злити в унітаз?
no subject
Date: 2013-05-22 03:07 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-22 03:32 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-22 06:59 pm (UTC)Вони тільки Україну по кісточках розбирають. Що в них самих откуда произошло - то вже діло десяте :)
(no subject)
From:no subject
Date: 2013-05-22 03:54 pm (UTC)натомість джерел, де "Україна = окраїна" - сотні, як не тисячі.
таким чином вважаю, шановна, шо Ви наразі намагаєтеся тулити горбатого до стінки, керуючись не стільки бажанням віднайти істину, скільки комплексом меншовартості.
мене ніскільки не бентежить, шо моя земля має саме таку етимолоґію: ну склалося так - і склалося, бог з ним. куди суттєвіше - не впадати у нове міфотворення замість міфотворення великодержавного і більшовистського: гівно, навіть назване екскрементами, гівном бути не перестає.
ЗІ
перепрошую: перший раз відповвів з акаунта дружини
no subject
Date: 2013-05-22 04:01 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:...
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:...
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2013-05-22 05:23 pm (UTC)(http://urb-a.livejournal.com/2003341.html)
no subject
Date: 2013-05-22 05:50 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-24 05:25 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-24 07:21 pm (UTC)Як ви особисто ставитеся до означеної проблематики?