[identity profile] ivanko333.livejournal.com posting in [community profile] urb_a
Фрагмент из книги: Яновская Л. Записки о Михаиле Булгакове. - М.: Текст, 2007. - 413 с.

Я давно угадывала присутствие украинской мелодики в авторской речи «Белой гвардии» — не во всей, а в тех главах и страницах, где выступала на сцену украинская вольница — петлюровщина. Как Булгаков добивался этого — до сих пор не понимаю: собственно украинских слов в авторской речи романа как будто нет... почти нет... разве что: «Курились белые хатки в деревне Попелюхе, и выезжал строй полковника Козыря сабелюк на четыреста...» — где слово «курились» как-то неуловимо звучит чуть более по-украински, нежели по-русски, и в слове «сабелюки» — украинский суффикс... Да еще: «повсюду по тропам и путям и безудержно просто по снежным равнинам чернела и ползла и позвякивала конница...» — где русское слово «просто» звучит с такой простотой потому, что по-украински оно означает: «напрямик»... Или такое выражение: «Слава! — гукал Гай перелесками...» — можно прочитать по-русски: «гукал» (от русского глагола «гукать» — см. Даля), но читатель, хотя бы слабо, на слух, на уровне улицы знакомый с украинским языком, делая глуше «г», читает: «гукал» (от украинского слова «гукати»).

повністю
http://joanerges.livejournal.com/1739867.html#cutid1

Date: 2013-10-30 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] lick59.livejournal.com
Писано вполне по- украински.
Почтение- Михаилу Афанасьевичу.
Ну,- Русский писатель,- что с него взять?
Не мог по другому коверкать язык повествования...
Edited Date: 2013-10-30 12:32 pm (UTC)

Date: 2013-10-30 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] shelmenko.livejournal.com
Михаил Афанасьевич не любил Украину... Но победить ее даже в себе так и не смог )

Date: 2013-10-30 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] alex-kraine.livejournal.com
Не совсем так. Он не любил украинский национализм - в том виде, в каком он его увидел в 18-м году, но понятия "украинский национализм" и Украина все-таки не тождественны.

Date: 2013-10-30 01:09 pm (UTC)
From: [identity profile] shelmenko.livejournal.com
С другой стороны и совсем отделить Украину, ее государственность от того национализма тоже нельзя.

Мне кажется, парадокс в том, что М.А. типичный уроженец Украины, со всеми чертами, свойственными украинскому интеллигенту. При этом сторонник "великой и неделимой". Поэтому с одной стороны он не приемлет Петлюру, Скоропадского и проч., а с другой - Украина перед ним стоит, соблазнительная как Евдоха.

Date: 2013-10-30 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] carrot911.livejournal.com
Действительно не любил. Поэтому и тянуло его на родину предков, куда он в итоге и уехал.

Date: 2013-10-30 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
и в слове «сабелюки» — украинский суффикс

Прихожу я как-то на работу. Вижу, начальник ходит озадаченный. При этом
посмеивается. Я к нему подхожу, спрашиваю:
— Как дела, Иван Иваныч? Чем так озабочен-озадачен?
Он мне отвечает:
— Пойдем покурим, что ли.
Идем в курилку. Там толпа, человек 10-12. Тут босс и говорит:
— Вот вчера ребенок из школы пришел. Задали ему там домашнее задание.
Помогите, добрые люди, сделать.
Все ему:
— Иваныч, нет проблем. Сейчас за 3 сек решим. Какое задание?
Тут Иваныч выдает:
— Нужно придумать слово с суффиксом "-ЮК"!
Как вы догадываетесь, вся толпа хором выкрикивает:
— П#здюк, Иван Иваныч!
На что он отвечает:
— Д#билы, хоть и консультанты. Гадюка!

Date: 2013-10-30 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] trash-007.livejournal.com
слово «п#здюк» как-то неуловимо звучит чуть более по-украински, нежели по-русски

Date: 2013-10-30 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] andrewzx.livejournal.com
такие слова есть только в Великом Русском язіке

Date: 2013-10-30 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
но звучат они неуловимо чуть более по украински.

Date: 2013-10-30 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] andrewzx.livejournal.com
Вообще - нет!

Date: 2013-10-30 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] lick59.livejournal.com
Ну, про "кита",- не будем? :)
Ибо- особливо обидно кое-кому...

Date: 2013-10-30 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
Та не тому, що «абідна», а тому, що дебільно.

Словники треба іноді читати, граматєі.

Date: 2013-10-30 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] ozax.livejournal.com
Ага, особенно словники были в ходу в 1918 году.
Я лично убеждён, что именно после "Белой гвардии" украинские филологи и придумали "кыта". Да и то сказать, навiщо пересiчному це слово? Хiба вiн його колись бачив, того кита?

Date: 2013-10-30 02:31 pm (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
Зубоскал над «пересічним» переносити на мову — і є дебілізм.

Date: 2013-10-30 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] an-32p.livejournal.com
Можно и про «кита», тоже ведь характерный момент.
http://klangtao.livejournal.com/144487.html

Date: 2013-10-30 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] andrewzx.livejournal.com
Доречі в українській мові немає слова "просто", а "напрямік" в перекладі буде "навпростець".

Ваша Яновська мала це знати, як уродженка Києва.

Date: 2013-10-31 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] alex-kraine.livejournal.com
Вона на відміну від Вас знає:
http://r2u.org.ua/s?w=%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%CC%81%D1%86%D1%8C&scope=ukr&no_accents=&no_quotes=&main_only=on&dicts=all&highlight=on (http://r2u.org.ua/s?w=%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B5%CC%81%D1%86%D1%8C&scope=ukr&no_accents=&no_quotes=&main_only=on&dicts=all&highlight=on)

Date: 2013-10-31 07:53 am (UTC)
From: [identity profile] andrewzx.livejournal.com
Ех торгуватись не буду. Втратив суть.
Визнаю помилився.

Хвала і Шана Яновській.

Profile

urb_a: (Default)
РуZZкий военный корабль, иди нахуй

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 161718 1920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 30th, 2026 10:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios