[identity profile] rusmskii.livejournal.com posting in [community profile] urb_a
«По существу, в настоящее время идеологическое лицо Украины действительно определяется западноукраинской политической и творческой элитой, опирающейся на поддержку Запада.
Именно ей принадлежит идея реформирования украинского языка, главной целью которого должна стать его галицизация. Нынешний, как им кажется, содержит большое число русизмов, навязанных ему имперским языком. Встретив сопротивление радикальным языковым нововведениям и не получив возможности изменить правописание официально, галицкие интеллектуалы вводят его явочным порядком. Особенно заметно это на телевидении, которое в значительной степени комплектуется выходцами из Галичины. Но такими же тенденциями, за редким исключением, характеризуются также радио, пресса, научные и литературные издательства.
Наряду с архаизацией украинского, прилагаются большие усилия по устранению из употребления русского языка. Это кажется невероятным, не согласуемым со здравым смыслом и не объяснимым с позиции разума. Во всех цивилизованных странах знание нескольких языков почитается благом и только в Украине – злом. Второй ее язык именуется национал-патриотами не иначе как «имперский», «иностранный», или язык «старшего брата».
По существу, в Украине он стал заложником политических амбиций национально озабоченной элиты Украины, стремящейся любой ценой интегрироваться в цивилизованный Запад. А поскольку ей кажется, что процессы эти будут тем успешнее, чем быстрее мы порвем все, что связывает нас с Россией, отсюда и такое нетерпимое отношение к русскому языку. Его пытаются не просто ограничить в употреблении, но и как бы объявить своеобразной преградой на пути в Европу.
Такая языковая политика новой украинской власти представляется не только неразумной, но и безнравственной. Она граничит с предательством нашей исторической памяти. Ведь речь идет о языке родном для большей части украинцев.
«Главная беда» украинского языка, с точки зрения украинских национал-патриотов, заключается в том, что он очень похож на русский. Пытаясь устранить это, они готовы отречься от своего собственного наследия. Ведь близость двух языков основывается не столько на преимущественном влиянии одного из них, сколько на общей своей родословной. Такой являются древнерусские церковнославянский и литературный языки. Украинский и русский языки обладают одинаковым правом на весь лексический фонд, который сохранили для нас памятники письменности времен Киевской Руси. Подавляющее большинство слов, которые принято считать «русскими» в украинском языке, на самом деле являются «древнерусскими». Извлечение их из современного украинского языка и замена галицкими диалектизмами польско-немецкого происхождения, что мы наблюдаем сегодня на телевидении и в периодической прессе, равнозначно отречению от нашей древнерусской первородности.
Да и от более поздней языковой общности тоже. Если мы проанализируем развитие литературного языка ХVI- XVIII вв., то окажется, что и для великороссов, и для малороссов он был практически единым, в основе своей церковнославянским. По словарю Ивана Федорова, изданному в 1574 и 1578 гг., учились грамоте дети в Украине, России и Белоруссии. «Грамматика славенская» Мелетия Смотрицкого, изданная в 1619 г., стала учебником церковнославянского языка во всех восточнославянских землях. Она переиздавалась в Москве в 1648-м и 1721 гг. М. В. Ломоносов называл грамматику М. Смотрицкого «вратами своей учености». Характерно, что она же послужила ему основой при составлении «Русской грамматики» (1755).
О языковом единстве русских, украинцев и белорусов свидетельствует творчество двух выдающихся киевских ученых XVII в. Епифания Славенецкого и Арсения Сатановского. Составленным ими «Лексиконом славенолатинским» пользовались на протяжении XVII-XVIII вв. не только на Украине, но и в России и Белоруссии. Такое же распространение имел и «Лексикон славеноросский» киевлянина Памвы Беринды, изданный в 1627 г.
В свою очередь, в Украине в XVII в. распространялась рукопись «Хождение Трифона Коробейникова в Царьград, Антиохию, Ерусалим и Египет», являвшаяся описанием путешествия автора, осуществленного по поручению Ивана Грозного в 1583 г. Примечательно, что и Острожская библия, изданная в 1581 г. Иваном Федоровым, основывалась на списке так называемой Геннадиевской редакции, полученным К. Острожским от царя Ивана IV. Впоследствии она неоднократно перепечатывалась в Москве лишь с незначительными изменениями.».
Из книги Петра Толочко «Украина: государство или страна?»

Date: 2013-11-14 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] gryzh.livejournal.com
Так вот, имею сказать пару слов. Русскокультурные люди с упертостью, достойной лучшего применения, чешут всех русскоязычных под одну гребенку, объявляя таких если не русскими, то по крайней мере пророссийскими. А все, что пророссийское - действительно мешает нам на пути в Европу. Вот и получается две стороны одной медали. Не надо было ставить язык во главу угла, и никто бы его не трогал.

Date: 2013-11-14 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] bazarainet.livejournal.com
ППКС. Никто не видит, не замечает этой "ПРОБЛЕМЫ", пока о ней не напишут в СМИ или не покажут по ящику.

Date: 2013-11-14 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] bazarainet.livejournal.com
Не такой он способный, значит. Языковая отмазка.

Date: 2013-11-14 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
способный ребёнок не может понять физику и химию на мове

Я на місці батьків такого "умнаго" фіно-угра емігрував би в лісо-тундру і не переймався ...

Date: 2013-11-24 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
якщо фіно-угорскій ріб'йонак не годен учитися жодною слов'янською мовою
то направду навіщо калічити ріб'йонкафф і іх радітільофф - дамой в лєсатундру на ісконньіє кєдрьі

Date: 2013-11-14 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] esgalar-teren.livejournal.com
Русоп'ятські.

Date: 2013-11-14 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] gryzh.livejournal.com
Русскокультурные люди с упертостью, достойной лучшего применения, чешут всех русскоязычных под одну гребенку, объявляя таких если не русскими, то по крайней мере пророссийскими.

Или накидать цитат, подтверждающих это? Так там даже Путин отметился.

Date: 2013-11-14 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] vyacheslav leschyov (from livejournal.com)
их жаба давит

Date: 2013-11-14 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
Толочко — типовий пристосуванець, як, скажімо, Желєзний.

зі. Тут багато брехні, русмскіі. Я розумію, що ти недостатньо грамотний, щоб відрізнити, — я просто попереджаю.

Date: 2013-11-14 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
:)

Після того, як ти тупо проігнорував кілька моїх питань, — я вже в тебе нічого й не питаю .)

Date: 2013-11-14 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] stepom.livejournal.com
вірно. Геть фіноугрятину з мови Русі

Подавляющее большинство слов, которые принято считать «русскими» в украинском языке, на самом деле являются «древнерусскими» церковно-болгарськими

Date: 2013-11-14 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
В малороссийском наречии скрыто происхождение многих славянских слов, которых тщетно будем искать в нынешнем языке русском (Бантыш-Каменский (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%8B%D1%88-%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87), «История Малой России» т. III, стр.220)

Date: 2013-11-14 08:25 pm (UTC)
From: [identity profile] orudarenko.livejournal.com
Да и от более поздней языковой общности тоже. Если мы проанализируем развитие литературного языка ХVI- XVIII вв., то окажется, что и для великороссов, и для малороссов он был практически единым, в основе своей церковнославянским.

Маячня. Більш-менш єдиною була лише староболгарська мова, та й то вона існувала у вигляді різних ізводів, причому місцевий
руський ізвод кацапи винищували із особливою наполегливістю.
Книжні літературні мови уже в 16 столітті були абсолютно різними.
А так, більшість дописів автора із циклу для русскіх но нє для умньіх.

Profile

urb_a: (Default)
РуZZкий военный корабль, иди нахуй

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 161718 1920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 30th, 2026 10:48 am
Powered by Dreamwidth Studios