По прозьбє Австро-Угорского гєнштаба,
Nov. 26th, 2013 01:10 amв якому придумали хохляцкоє нарєчіє, хочу поставити питання.
Ну добре, ісконнічькі, ваш їзик найїзикатіший в мірє і йому сто тищь піцот лєт.
А як ви на вашому ісконному називаєте сузір'я? Ну наприклад...
Як там ваші ісконні дубляжисти переклали цей шматок?
Ну добре, ісконнічькі, ваш їзик найїзикатіший в мірє і йому сто тищь піцот лєт.
А як ви на вашому ісконному називаєте сузір'я? Ну наприклад...
Як там ваші ісконні дубляжисти переклали цей шматок?
no subject
Date: 2013-11-25 11:37 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-25 11:45 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-26 12:26 am (UTC)А як ви на вашому ісконному називаєте сузір'я?
no subject
Date: 2013-11-26 12:46 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-26 12:53 am (UTC)Умом кацапа ніпанять
no subject
Date: 2013-11-26 12:59 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-26 01:02 am (UTC)Язык, разумеется, совершенствуется, как и английский или французский, но Я говорю на русском языке, на котором говорили и мои предки, новгородцы.
no subject
Date: 2013-11-26 01:04 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-26 01:10 am (UTC)поцАзъ — личное местоимение «я» в старо- и церковнославянском, а также в болгарском языке.no subject
Date: 2013-11-26 02:22 am (UTC)Как изначально по-русски называются перечисленные вами созвездия? Т.е. намек на то, что у русских поздние, заимствованные названия, а у украинцев - из глубины веков, подлинные, свои?
Если я вас правильно понял, и не разбираясь в вопросе, так вот, вот этих рамках - вы предъявляете полный бред.
Это все равно потребовать у москалей исконное название метра. Метр назван метром его изобретателем. До этого метра не было. Так и с созвездиями. Думаю, что русские видели свое расположение звезд и давали свои названия. А потом приняли общемировую классификацию и названия в соответствии с ней.
Это как во всем мире: январь, февраль и проч. И только украинцы утверждают, что правильно: грудень, сисень, писень, жопень. Упереть чужое, перелицовать и выдать за свое. Как китайцы в начале своего индустриала.
no subject
Date: 2013-11-26 03:31 am (UTC)Вово. Це ти влучно охарактеризував ідею руССкості. І приклад з місяцями навів чудовий , бггг ))
От тільки про "весь мир" ти спиздів. Слов'яни в більшості використовують свої слов'янські назви. Але РФ - не слов'янська країна, тому до вам претензій ніхто не має
no subject
Date: 2013-11-26 06:55 am (UTC)ебаный стыд..
no subject
Date: 2013-11-26 10:18 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-26 05:55 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-26 10:29 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-26 07:33 am (UTC)Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Т. 1. СПб. 1893. Стр. 294—295, 1334.
если не ошибся, то именно об Орионе говорит Афанасий Никитин:
"на Великый день Волосыны да Кола в зорю вошли, а Лось главою стоит на восток"
Народные имена Ориона чаще адресованы не всему созвездию, а только его поясу. Эта группа звезд имеет русские названия Коромысло, Коромыслица, Грабли, Грабельцы, Кичиги (кичига — изогнутая палка для молотьбы), Коряга. Украинские названия — Косарi, Коси, Полиця, Чепiги (чепiги и полиця — части плуга). Румынские названия — Грабли, Коса, Серп, Плуг. Эстонские названия — Цепы, Звезды Ручья, Звезды Ряда, Звезды Копья. Среди других названий этих звезд — Три Зебры (у готтентотов), Три Оленя (у североамериканских индейцев), Три Коня и Три Маралухи (у хакасов), Три Архара (у казахов), Три Сестры (у белорусов), Три Плуга (у немцев), Три Девушки (у хакасов), Трое Мужчин (у эскимосов), грузинское название Пояса Сасцари, армянское Кшерк и казахское Таразы означают «весы». Также в коллекцию имен Ориона входят Чурек (на Кавказе), Лодка (Океания), Крест (у башкир), Ножка Стола (у удмуртов), Собака Шайтана (у мордвы), Пастух (у немцев)
Карпенко Ю. А. Названия звездного неба. — М.: Наука, 1985. Стр.45-46.