[identity profile] rusmskii.livejournal.com posting in [community profile] urb_a
Откуда цитата всякий сможет определить сам. А вот где первые грамматики на финно-угорских языках, о которых столь пекутся украинствующие мне неизвестно.

«Grammatica russica» Лудольфа долгое время считалась первой грамматикой русского языка. Однако Б. А. Успенский в своей статье (Успенский Б. А.Доломоносовские грамматики русского языка (Итоги и перспективы) // Успенский Б. А. Избранные труды. Т. 3: Общее и славянское языкознание. М., 1997. С. 437–573) указывает, что первой грамматикой русского языка следует считать краткое описание русского языка на английском языке, служащее введением к словарю Марка Ридлея («A Dictionary of the vulgar Russian tongue»), составленному им в 1594–1599 годах. Еще один фрагмент русской грамматики находится в материалах по русскому языку, записанных Тённисом Фенне в Пскове в 1607 году (Tцnnies Fenne’s Low German manual of spoken Russian. Pskov 1607 / Ed. by Hammerich L. L., Jakobson R.Vol. I–II. Copenhagen, 1961–1970).

Date: 2012-11-06 07:18 am (UTC)
From: [identity profile] cancellarius.livejournal.com
как я понял, местных болезных возбуждает сам факт, что первые пробы описания грамматики русского языка сделали англичане и немцы

Date: 2012-11-06 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] arnaut-09.livejournal.com
//«Grammatica russica» Лудольфа долгое время считалась первой грамматикой русского языка.//

Кем считалась, неучами из залешанских лесов?

//«Грамматіка словенска совершенного искусства осми частей слова» Зизанія (1596) — перший систематичний підручник церковнослов’янської мови, призначений для шкіл. Тут визначено чотири частини граматики: орфографію, просодію, етимологію, синтаксис, виділено 8 частин мови: различіє (артикль), ім’я, містоім’я, глагол, причастіє, предлог, нарічіє, союз. //


//В 1618—1619 годах вышел главный филологический труд Мелетия Смотрицкого «Ґрамма́тіки Славе́нския пра́вилное Cv́нтаґма» (Евье, ныне Вевис под Вильнюсом) — основа церковнославянской грамматической науки на следующие два века, выдержавшая множество переизданий, переработок и переводов.//

Date: 2012-11-06 07:36 am (UTC)
From: [identity profile] cancellarius.livejournal.com
незнайка, Смотрицкий и Зизаний описали грамматику церковнославянского языка, а не русского

Date: 2012-11-06 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
их волнует то что иностранцы интересовались русским языком, а мову игнорировали :)))

Date: 2012-11-06 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
арнаут не в состоянии отличить церковно-славянский от русского :)
да и грамматики ц-с были только первопечатными, но не первыми :).
Edited Date: 2012-11-06 07:41 am (UTC)

Date: 2012-11-06 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
вдобавок это были не первые грамматики ц-с языка
рукописных было достаточно.

Date: 2012-11-06 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] arnaut-09.livejournal.com
знайка, русский - это и есть упрощённый церковно-славянский

Date: 2012-11-06 08:00 am (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
А вона (мова) тоді чимось відрізнялася?-)

Date: 2012-11-06 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] cancellarius.livejournal.com
Арнауты (греч. Αρβανίτες, тур. Arnavutlar — досл. «албанцы») — субэтническая группа албанцев

олбанчег, Генрих Лудольф доказал, что ты - невежда

Date: 2012-11-06 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
Мінімум на третину (спрощений).

Date: 2012-11-06 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
то есть русский язык несильно отличается от древнеславянского.

Date: 2012-11-06 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] cancellarius.livejournal.com
"Для русских знание славянского языка необходимо, потому что не только Святая Библия и остальные книги, по которым совершается богослужение, существуют только на славянском языке, но невозможно ни писать, ни рассуждать по каким-либо вопросам науки и образования, не пользуясь славянским языком. Но и наоборот — в домашних интимных беседах нельзя никому обойтись средствами одного славянского языка, потому что названия большинства обычных вещей, употребляемых в повседневной жизни, не встречаются в тех книгах, по каким научаются славянскому языку. Так у них и говорится, что разговаривать надо по-русски, а писать по-славянски ".

Date: 2012-11-06 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] arnaut-09.livejournal.com
от древне-болгарского, нет не сильно.

Date: 2012-11-06 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
а она была?

Date: 2012-11-06 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
древнеболгарский - не славянский язык :)

Date: 2012-11-06 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
> упрощённый церковно-славянский
Хто говорив про дрєвнє?..

Date: 2012-11-06 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
а оні іґноріровалі?

Date: 2012-11-06 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
ашоне?

Date: 2012-11-06 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
Церковнослов'янська мова — мертва давньослов'янська літературна мова.

а шонетак?

Date: 2012-11-06 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
значіть, била

Date: 2012-11-06 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
щенебыла
австрийский генштаб еще не был создан.

Date: 2012-11-06 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
так а оні іґноріровалі?!

Date: 2012-11-06 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
В цій гілці такого не було.

А дє шонєтак?

Date: 2012-11-06 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] oksana107.livejournal.com
прелєстно))

Date: 2012-11-06 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
мову создали в 19 веке
как можно игнорировать в 17 то чего не было :)?

Date: 2012-11-06 10:29 am (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
так церковнослвянский это не древневнеславянский?

Date: 2012-11-06 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
azkij> а мову игнорировали
azkij> как можно игнорировать
у когото шотонєтак

раздвоєніє шапкі

azkij> ашоне?
даже растройство
Edited Date: 2012-11-06 10:55 am (UTC)

Date: 2012-11-06 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] deratisator.livejournal.com
Ликбез для мацкаль-питеков:
Image (http://deratisator.livejournal.com/pics/catalog/1721/21690)

Date: 2012-11-06 02:03 pm (UTC)

Date: 2012-11-06 02:04 pm (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
Что это, Беримор?

Date: 2012-11-06 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] cancellarius.livejournal.com
грамматика Ужевича - это первая проба кодификации "простой руськой мовы" - языка, который создателями новоукраинского был выброшен за ненадобностью (а также в силу его незнания).

Date: 2012-11-06 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] parador.livejournal.com
шо ж тут смєшного нимагупанять?

azkij> а мову игнорировали
azkij> как можно игнорировать

так ігноріровалі чєрєзнімагу,
ілі нє ігнаріровалі, ібо нельзя било?

Date: 2012-11-06 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] deratisator.livejournal.com
....выброшен, ой как выброшен...
Вместе со словами из Ужевича - "нехай", "солодкий", "злочинец", "убозтво", "телятко, теля", "поорося", "початок", "прыязнь-прыязный", "коваль", "лазня", "стайня", "воловня", "смачный", "хто", "що, чого, чому, чим", "умиты (вмиты)", "пануешь, пануе, панует, пановал, пановала, пануючий, пануй", "писаний, писана, писане", "спеваю, спевае, спеваешь", "дозволяю", "чути, чуешь", "шию, шиешь, шита", "малюю, малюешь", "мовлена, мовлючи", "мелю-змелю", "брешу-брехати-брехана", "стригти", "варити-зварити-варена-варячи", "плыну-плынешь-плыне", "бачу-бачишь-бачимо", "регочу", "прилучаю", "злупити", "прудкый", "здалека, звисока", "нагори", "догори", "туды-сюды", "завжды", "малечко", "нахвылю", "раз-дваразы-трыразы", "зась", пивтора", "знову", "безпохибно" , "для чого", "добре-зле", "громадою-гуртом", смачно-смачнесенько", "зле-горше-найгорше", "ширший", "пан повагою", "спеваю, молюся, пише", "надаваю гроши", "чловече ест смертелное створене", "хлопець злого вихованя", "юда предавши христа повисывсе" , "того часу, тои годыны, того року-тых рокив", "два волки, три козлы,чотири гроши", першый-другый-третий", "хочу тоби дати", "писати иному листа", "жартуючи ранив мене", "за мою працю нагородишь" , ну и так далее...
На твой финмольский перевести, кремлеобразный?

Date: 2012-11-06 06:44 pm (UTC)
From: [identity profile] krv4.livejournal.com
Сплошь исковерканная холопами польщизна.

Date: 2012-11-06 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] cancellarius.livejournal.com
Owszem przetlumacze:

niech, słodki, ubóstwo, ciele, prosie, początek, przyjaźń, kowal, łaźnia, stajnia, wołownia, smaczny, umieć, panować, pisany, śpiewać, czuć, szyć, malować, mówić, mleć, strzyć, warzyć, płynąć, baczyć, przyłączać, złupić, prędki, zdaleka, na górę, zawsze, na chwyle, mało, raz, dwa razy, trzy razy, zaś, półtora, znowu, dłaczego, dobrze, źle, hurtem, gorsze, najgorsze, szyrszy, pan, poważanie, nadawać, grosz, chłopiec złego wychowania, żartując zraniłeś mnie, tego czasu, tej godziny, pierwszy-drugi-trzeci, pisać innemu lista, za moją pracę nagrodzisz et cetera et cetera

Otóz wieź sobie fiuteczek do usteczek i - milcz, dupku jeden

Date: 2012-11-08 03:34 am (UTC)
From: [identity profile] stepom.livejournal.com
а ви, фіноугри, шо - болгари??? ні, не болгари. Слов'яни? ні. яка у вас РІДНА мова і де вона подівалась?

Profile

urb_a: (Default)
РуZZкий военный корабль, иди нахуй

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 161718 1920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 30th, 2026 01:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios