cплин Вертера врагам! WeltSchmerz worogam!
Jan. 5th, 2014 06:38 pmOriginally posted by
bud_bat at cплин Вертера врагам! WeltSchmerz worogam!
годный демотиватинг агрессивных агрессоров воинствующей интеллигенцией

Такие взгляды широко распространены в творчестве лорда Байрона, Джакомо Леопарди, Франсуа-Рене де Шатобриана, Альфреда де Мюссе, Германа Гессе и Генриха Гейне. Такое состояние характерно для Вертера, который главный герой в «Страданиях молодого Вертера».
Weltschmerz идет об руку с пессимизмом, меланхолией, апатией и эскапизмом. Разделять такие чувства означает, с одной стороны, невозможность примириться с окружающим миром, а с другой - нежелание его менять, бороться за свое счастье.
Fonte: Небуквальный и неполный перевод УкроWiki

https://www.facebook.com/andrij.bondar
Andrij Bondar
"Такое"
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Weltschmerz или мировая скорбь (нем. Weltschmerz (welt - мир, schmerz – боль; англ. World-weariness или world-pain; в том же значении употреблялось фр. Mal du siècle - болезнь века) - термин, который был введен немецким писателем Жаном Полем (Johann Paul Friedrich Richter) и означает чувство человека, осознавшего, что реальный физический мир никогда не сможет удовлетворить потребности его разума и соответствовать его воображению, глубокая печаль по поводу несовершенства мира.Andrij Bondar
"Такое"
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Такие взгляды широко распространены в творчестве лорда Байрона, Джакомо Леопарди, Франсуа-Рене де Шатобриана, Альфреда де Мюссе, Германа Гессе и Генриха Гейне. Такое состояние характерно для Вертера, который главный герой в «Страданиях молодого Вертера».
Weltschmerz идет об руку с пессимизмом, меланхолией, апатией и эскапизмом. Разделять такие чувства означает, с одной стороны, невозможность примириться с окружающим миром, а с другой - нежелание его менять, бороться за свое счастье.
Fonte: Небуквальный и неполный перевод УкроWiki
no subject
Date: 2014-01-05 05:05 pm (UTC)