(no subject)
Apr. 9th, 2014 03:03 pmИз Крылова:
Например, украинский язык. В разговорах с русскими он используется примерно с теми же целями, с которыми его используют уголовники в разговорах с лохами. Уголовники, психологически подавляя лоха, принципиально используют в разговоре блатной жаргон, которым лох не владеет, и вынужден всё время догадываться, что же ему говорят. Догадаться, в принципе, можно, но это требует постоянного дополнительного усилия. Что автоматически ставит лоха в подчинённое, униженное положение – как и необходимость терпеть крайне агрессивный и презрительный тон.
Примерно так же используется сейчас «мова» в разговорах с русскими. Переход на мову в разговоре – прежде всего письменном – автоматически повышает статус мовоговорящего и понижает статус русского, который вынужден предпринимать дополнительные усилия, чтобы понять мовоговорящего.
Например, украинский язык. В разговорах с русскими он используется примерно с теми же целями, с которыми его используют уголовники в разговорах с лохами. Уголовники, психологически подавляя лоха, принципиально используют в разговоре блатной жаргон, которым лох не владеет, и вынужден всё время догадываться, что же ему говорят. Догадаться, в принципе, можно, но это требует постоянного дополнительного усилия. Что автоматически ставит лоха в подчинённое, униженное положение – как и необходимость терпеть крайне агрессивный и презрительный тон.
Примерно так же используется сейчас «мова» в разговорах с русскими. Переход на мову в разговоре – прежде всего письменном – автоматически повышает статус мовоговорящего и понижает статус русского, который вынужден предпринимать дополнительные усилия, чтобы понять мовоговорящего.
no subject
Date: 2014-04-09 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-09 12:21 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-09 12:23 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-09 12:42 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-09 12:45 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-09 12:46 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-09 12:51 pm (UTC)возможно поэтому мовоговорящих никто не может всерьез воспринимать? ну как с ними серьезно разговаривать, если они как какой-нибудь юморист говорят.
no subject
Date: 2014-04-09 12:54 pm (UTC)- Двомовна.
- А якщо людина розмовляє трьома мовами?
- Тримовна.
- А якщо однією?
- Москаль.
Хех. Ударим
автопробегомукраинским языком по великороссийскому шовинизму! :)no subject
Date: 2014-04-09 01:27 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-09 01:40 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-09 01:47 pm (UTC)Давай вместе ему расскажем как он неправ.
no subject
Date: 2014-04-09 02:15 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-09 02:23 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-09 03:59 pm (UTC)- Ой, эти полицейские такие тупын, мы тут уже 10 лет, а они о сих пор не выучили русский язык...
no subject
Date: 2014-04-09 04:00 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-09 04:23 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-09 05:09 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-09 05:25 pm (UTC)Самое любопытное в нынешнем российско-украинском (назовём его условно так) конфликте – то, что непосредственно действующие лица с обеих сторон прошли одну и ту же школу. В том числе и пропагандистскую. Соответственно, применются одни и те же приёмы, ходы, система подачи аргументов и так далее. То есть разыгрываются примерно одинаковые партии примерно теми же картами.
И очень интересную роль тут начинают играть мелкие различия, которые вдруг начинают работать.
Например, украинский язык. В разговорах с русскими он используется примерно с теми же целями, с которыми его используют уголовники в разговорах с лохами. Уголовники, психологически подавляя лоха, принципиально используют в разговоре блатной жаргон, которым лох не владеет, и вынужден всё время догадываться, что же ему говорят. Догадаться, в принципе, можно, но это требует постоянного дополнительного усилия. Что автоматически ставит лоха в подчинённое, униженное положение – как и необходимость терпеть крайне агрессивный и презрительный тон.
Примерно так же используется сейчас «мова» в разговорах с русскими. Переход на мову в разговоре – прежде всего письменном – автоматически повышает статус мовоговорящего и понижает статус русского, который вынужден предпринимать дополнительные усилия, чтобы понять мовоговорящего.
При этом, когда до русских нужно донести какую-то мысль определённо и недвусмысленно, украинцы легко переходят на русский (вплоть до поэтических экзерсисов – «никогда мы не станем братьями» и т.п.) Это усиливает эффект и даёт украинской стороне дополнительный ресурс – примерно такой же, какой даёт уголовникам внезапный переход на «цивильный» язык: «короче, доступный языком говорю: если ты, урод, завтра не принесёшь пятьдесят штук зеленью, я тебе кишки на шею намотаю, поял?»
ДОВЕСОК. Для умственных пассионариев: я не о том, что украинцы плохие, что украинский язык плохой и т.п. Я не рассматриваю эти вопросы, я пишу о технологиях и только о них.)
картинка както меняется:)
да и..кто такой это константин крылов? какойто левый чел в фейсбуке?
no subject
Date: 2014-04-10 07:16 am (UTC)С чьей т.зр.? Ведь тут некой объективности. С т.зр. Крылова происходит так. С мой т.зр. использование мовы, когда говорящий знает общерусский и знает, что собеседник не понимает мову полностью - выражение ненависти к русским как таковым. Но эта ненависть не ставит кого-то выше или ниже. Как собака не станет выше, если меня облаит.