Оригинал взят у
tallfat в МилаКунисрача псто. Разъяснение филолуха. Филолуха Ирины Фарион, гг
Чому так сталося, що існує два етноніми на позначення одного етносу, один із яких маркований як образлива назва? Це змушує долучити давніші джерела, а зокрема “Словарь української мови”, який упорядкував Борис Грінченко (1907-1909 рр.), де не знаходимо етноніма “єврей” чи “гебрей”, а лише “жид”, да,м. 1) Єврей, жидь, 2) = насек. Ум. Жидок, жидочок, жидун, жидик. Ув. Жидюга. Шевч. Жидяка (Гр.I, с.483), а також низка похідних, що свідчить про активну уживаність цього слова і його семантичну розрослість: жидва, ви, ж. = жидова, жиденя, жидик, жидів, жидівка, жидівочка, жидівство, жидівський, жидівча, жидова (збірне поняття — рос. евреи), жидовин, жидовина, жидовіти, жидок, жидолюбець, жидочок, жидувати, жидюга, жидюк, жидя (Гр.І, с.483). Характерно, що більшість із цих похідних лексем у перекладі російською мають відповідник із основою “еврей”.
Из вполне себе эпичного труда сабжихи
Тетка таки выдающийся тролль, да
Из вполне себе эпичного труда сабжихи
Тетка таки выдающийся тролль, да
no subject
Date: 2012-11-30 05:23 pm (UTC)И что она не так написала?
Это не совпадает с Вашей точкой зрения? Поэтому херня?
no subject
Date: 2012-11-30 05:55 pm (UTC)С моей точкой зрения это совпадает, и я вроде как не написал, что это херня :-)