«…Русские веками учились и научились искусству побеждать: отступая, не сгорать в земном пожарище, на руинах возводить новое хозяйство, духовно обновляться в беде и смятении, не терять мужества при распаде, трезво смотреть на вещи в страданиях и молиться; жить в лишениях, собирая духовную жатву, опять возрождаться как феникс, восставая из пепла, созидать на руинах и развалинах и, начиная с нуля, быстро набирать силы и неустанно творить» Ильин И. А. Сущность и своеобразие русской культуры.
Страной-сказкой и своей духовной родиной называл Россию немецкий поэт Райнер Мария Рильке. Он приезжал в Россию, учил русский язык и "перевел" русскую духовность на немецкий.
айнер Мария Рильке (Rainer Maria Rilke) в этом контексте – случай особый и, как подчеркивает Константин Азадовский, "совершенно уникальный, единственный в своем роде случай переосмысления и воплощения русского начала, русской сути, русской души на другом языке, средствами другого языка". Столь сильного чувства к России, которое Рильке пронес через всю свою жизнь, столь органичной проникновенности всем тем, что принято называть "русским началом", не было больше ни у кого из иностранцев, считает Азадовский, даже у тех, кто искренне и глубоко любил Россию. http://www.dw.de/%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F-%D1%80%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B5-%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0/a-15716808
no subject
Date: 2014-07-31 06:27 pm (UTC)no subject
Date: 2014-08-01 03:10 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-01 04:36 am (UTC)«…Русские веками учились и научились искусству побеждать: отступая, не сгорать в земном пожарище, на руинах возводить новое хозяйство, духовно обновляться в беде и смятении, не терять мужества при распаде, трезво смотреть на вещи в страданиях и молиться; жить в лишениях, собирая духовную жатву, опять возрождаться как феникс, восставая из пепла, созидать на руинах и развалинах и, начиная с нуля, быстро набирать силы и неустанно творить»
Ильин И. А. Сущность и своеобразие русской культуры.
no subject
Date: 2014-08-01 07:43 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-01 08:23 am (UTC)айнер Мария Рильке (Rainer Maria Rilke) в этом контексте – случай особый и, как подчеркивает Константин Азадовский, "совершенно уникальный, единственный в своем роде случай переосмысления и воплощения русского начала, русской сути, русской души на другом языке, средствами другого языка". Столь сильного чувства к России, которое Рильке пронес через всю свою жизнь, столь органичной проникновенности всем тем, что принято называть "русским началом", не было больше ни у кого из иностранцев, считает Азадовский, даже у тех, кто искренне и глубоко любил Россию.
http://www.dw.de/%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F-%D1%80%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B5-%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0/a-15716808