Оригинал взят у
necto_shuhrich в Со свинным праздником дарагие рассияне!
С таунсяем!!!
"Таусе́нь — русский народный праздник, Васильев вечер, канун нового года, сочельник. Авсе́нь-таусе́нь — припев рождественских колядок, таусе́нить — петь рождественские колядки или колядовать в Васильев вечер. Слово (как и овсень)
более характерно для северо-восточных русских, в отличие от колядок и щедровок у южных."
Русский таусень или авсень , обряды которого очень сходны с обрядами мордовского таунсяя. В переводе с мордовского Таунсяй означает День свиньи. Русский таусень едва ли не старинный мордовский обряд, перешедший к русским.
По крайней мере он справляется только в тех местностях Великой Руси, где издревле обитала Мордва.

В день Нового года у Мордвы, как и у русских, свиная голова на столе. В этот день Мордва празднует богу свиней, а русские считают празднуемого в этот день церковью Василия Великого покровителем свиней.
Мордовский таунсяй совершенно одинаков с русским таусенем. Так же дети ходят под окнами, выпрашивая свиных ножек и лепешек, так же бранят хозяев, если они долго не подают им подачки, и так же величают их, как и русские.
Мордовский Кёлу-молян во всем похож на русский семик. Мордовские девушки поют теперь о честном семике, заменяя им своего старинного Кёлу-oзаиса. И в мордовских и в русских деревнях девушки собирают в день семика яйца, делают яичницы, плетут березовые венки, кумятся, целуясь через них, и бросают их вводу, с целью угадать, выйдут ли вскоре замуж или умрут. Песни при этом, употребляемые у того и другого народа, чрезвычайно сходны между собой.
Мордовская кёляда совершенно сходна с русскою колядой. Дети одинаково ходят под окнами сбирать свиные кишки и лепешки, носят зажженную свечу и т. д.
Буламань-молян имеет сходство с русским обычаем в этот день приносить повивальным бабушкам кашу, отчего самый день называется у русских "бабьи каши".
Варение каши в свином сычуге, то есть желудке, совпадает с русским обычаем варить свиной желудок 29-го декабря (двумя днями после Мордвы) в день св. Анисьи, которая поэтому и называется Анисья-желудочница.
П. И. Мельников-Печерский в "Очерки Мордвы" написанном в 1909 г.
Территория распространения обозначенных терминов (а также их вариантов: авсенька, усень, тусень, таусень, баусень и др.) — районы Поволжья, средних и некоторых южных областей России (Тверская, Ярославская, Московская, Тульская, Рязанская, Нижегородская, Оренбургская, частично — Воронежская, Белгородская и Курская).

ПЫСЫ. И исче есть тута.
"Таусе́нь — русский народный праздник, Васильев вечер, канун нового года, сочельник. Авсе́нь-таусе́нь — припев рождественских колядок, таусе́нить — петь рождественские колядки или колядовать в Васильев вечер. Слово (как и овсень)
более характерно для северо-восточных русских, в отличие от колядок и щедровок у южных."
Русский таусень или авсень , обряды которого очень сходны с обрядами мордовского таунсяя. В переводе с мордовского Таунсяй означает День свиньи. Русский таусень едва ли не старинный мордовский обряд, перешедший к русским.
По крайней мере он справляется только в тех местностях Великой Руси, где издревле обитала Мордва.

В день Нового года у Мордвы, как и у русских, свиная голова на столе. В этот день Мордва празднует богу свиней, а русские считают празднуемого в этот день церковью Василия Великого покровителем свиней.
Мордовский таунсяй совершенно одинаков с русским таусенем. Так же дети ходят под окнами, выпрашивая свиных ножек и лепешек, так же бранят хозяев, если они долго не подают им подачки, и так же величают их, как и русские.
Мордовская кёляда совершенно сходна с русскою колядой. Дети одинаково ходят под окнами сбирать свиные кишки и лепешки, носят зажженную свечу и т. д.
Буламань-молян имеет сходство с русским обычаем в этот день приносить повивальным бабушкам кашу, отчего самый день называется у русских "бабьи каши".
Варение каши в свином сычуге, то есть желудке, совпадает с русским обычаем варить свиной желудок 29-го декабря (двумя днями после Мордвы) в день св. Анисьи, которая поэтому и называется Анисья-желудочница.
П. И. Мельников-Печерский в "Очерки Мордвы" написанном в 1909 г.
Территория распространения обозначенных терминов (а также их вариантов: авсенька, усень, тусень, таусень, баусень и др.) — районы Поволжья, средних и некоторых южных областей России (Тверская, Ярославская, Московская, Тульская, Рязанская, Нижегородская, Оренбургская, частично — Воронежская, Белгородская и Курская).

ПЫСЫ. И исче есть тута.
no subject
Date: 2015-01-13 05:45 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-13 06:08 pm (UTC)А это молитва "Православная Евразии - от лесбиянства хранящей".
Православная Евразия - от лесбиянства меня храни (http://kozzzyabra.livejournal.com/1122.html)!
"Православная Евразия:
нежная,
покорная,
женственная!
Гибкая, свеженькая как березка в мае...
С сердцем, пылающим материнской любовью!
Православная Евразия:
девонька,
женщина,
баба!
В лоне твоем алом, распахнутом
Питаюсь кислородом крови я!
Я знаю лоно! Естество женское:
увлажненное,
греющее,
темное!
К себе зовущее и стар млад!
Я знаю груди! Толстые, мягкие...
Кормящие нас как осенний сад:
С грушами,
яблоками,
арбузами,
дынями!
Евразийству чужды бесплодные лесбийские гадости,
Но мужам-воинам дарит Евразия радости,
От мужей-воинов детей родит,
И Гейропу победит!"
no subject
Date: 2015-01-13 06:13 pm (UTC)Mегjаn jelmа - Мерянский (др.рус. мер(ь)скый) язык - http://merja.ru/merjelma/index.html
no subject
Date: 2015-01-13 06:18 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-13 06:19 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-13 06:22 pm (UTC)русскаямерянская земляno subject
Date: 2015-01-13 06:25 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-13 06:46 pm (UTC)У меня моральный долг перед Степаном Эрзьёй.
Мои родители были с ним знакомы, а такие как ты его сгнобили.
Сейчас у вас про него книги издают (и делает это тот же сукин и КГБшный сын, который его и заманил в СССР)..
Видите-ли, он оказался самым известным в мире эрзьёй, с Роденом и Пикассо корешевал...
А гнобили его в том числе и за то, что не хотел он превращаться в "русского скульптора Степана Нефёдова", а хотел остаться Степаном Эрзьёй.
Хотя по жизни был абсолютно аполитичный и живущий только своим искусством человек.
Так нет, у таких как вы он был как бельмо на глазу.
Не дали гению спокойно жизнь дожить.
no subject
Date: 2015-01-13 06:47 pm (UTC)русскаямерянская земля в своих этнических границах.no subject
Date: 2015-01-13 07:11 pm (UTC)дурак дураком
no subject
Date: 2015-01-13 07:25 pm (UTC)Сначала я думал, то это только в отношение меня. Но нет.
"бога побойся"
- Вот ваш бог.
no subject
Date: 2015-01-13 07:26 pm (UTC)Поздравляем
no subject
Date: 2015-01-13 07:42 pm (UTC)чей наш? ты тут вообще при чем, чего влез в диалог приличных людей?
no subject
Date: 2015-01-13 07:45 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-13 07:45 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-14 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-14 11:22 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-14 11:24 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-14 11:35 am (UTC)А в современном русском (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B5%D1%81%D0%BC%D1%8C) и подавно "носит насмешливый характер".
Если строго говорить, то не должен был использовать эту формулировку, но тогда вообще то что выше не должно было-бы существовать, там использование христианской символики и прочее постоянное в гораздо более выраженном смысле, поэтому в унисон, как-бы. Чтобы до абсурда довести.
Если ещё более строго подходить, то и все высказывания: "Боже мой", или "Господи", или "святые угодники" (никогда не употребляемая форма теперь) - может быть поминанием имя Божьего всуе. Или: "Господь видит, знает", и т.п. Так можно дойти и до самого употребления слов: "я верю", что неоправдано по каким-то причинам.
no subject
Date: 2015-01-14 11:54 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-14 12:00 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-14 12:02 pm (UTC)Сказано: "по вере вашей и будет вам". Не по буквам, и словам, а по вере. Слова конечно важны, но только если представляют собой творческую энергию, и условие спасения души. Слово оно духовно, но если у слова нет смысла, который обусловлен духом содержащимся в слове, то оно становится пустым, и даже деструктивным. Поэтому фарисеи, когда использовали слова веры, но без неё самой, т.е. ради своих корыстных выгод производили деструктивный эффект, уча человеческому (своему), а не Божьему.
Всё это я к тому, чтобы не привязываться к словам до их обожествления.
Вот например есть такая ересь как имяславие, что будто-бы "слово Бог уже Бог".
no subject
Date: 2015-01-14 12:04 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-14 12:07 pm (UTC)Це так. Тому й не треба плескати язиком, наче дурень помелом. Зокрема, формула «Господь знає (бачить)» — це освідчення людини в спражності, істинності своїх слів та намірів, відкритості їх. Промовляючи такі слова, людина ніби ставить всього себе, як є, перед Богом і дає обітницю Йому чинити за законом. Таке засвідчення прадивості слів і намірів для вірян вартує більше всього в світі. Для решти, для «теплохладних» — це плосто слова гарної формули.
no subject
Date: 2015-01-14 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-14 12:13 pm (UTC)Другое дело, когда это говорят неискренне, ради своих выгод, или просто по-глупости, не к месту такой "высокий штиль" применяют.
no subject
Date: 2015-01-14 12:14 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-14 12:33 pm (UTC)Т.е. Господь пришёл ради людей, но такое чувство, что им это не нужно нисколько, что им, страшное дело как звучит, - спасительное для души - вредно для знания! Получается так. Безобразие поразительное что они с этим делают. Хуже обезьян, те о Боге не догадываются в человеческом смысле, а эти используя человеческие средства глумятся над Ним. Причём глумятся даже не по злобе, а по своей "русской" духовности (http://marginalt.livejournal.com/169772.html).
Самые страшные ругательства обращённые ко Христу, самые значительные издевательства на верой, верующими, над всем мало-мальски отвлечённым без оглядки на россиянский патриотизм, на вот это Вам хорошо известное быдлячество, - и при этом, восхваление своей якобы духовности, вообще обладания права (которое непонятно кто им дал и зачем?), истинности, православности, - всё оно в этой стране.
Причём часто бывает так, по заведённой традиции этих извергов: не какая-то ложь, скрывающаяся под правдой, не попытка обольщения, а нагло выраженное: "я вру, и ты это знаешь, но я буду и дальше врать, и попробуй мне что возразить".
no subject
Date: 2015-01-14 12:59 pm (UTC)В духовном смысле они обозначают разные состояния вечности применительные к объекту действия. Как правило, это Господь, Богородица, или святые. Вообще, это термины или богословские или духовных мужей, как правило, монашеского чина.. Монахи после много лет иночества могли дерзнуть употреблять их в ими составленных молитвах.
Конечно лучше читать на исходных языках. Но по некоторым причинам, в силу недостатка времени и сил довольно канонизированного ц. языка. Церковно-славянский язык в этом смысле универсален. Конечно, лучше греческий, но его знают единицы, однако, тот-же смысл может быть почти с полной его сохранённость быть передан в ц.-славянском языке, убеждён в этом. Русский язык для духовных, церковных целей не подходит часто совершенно чтобы не исказить первоначальный смысл.
"Глагол" уже давно не звучит, да. И не только он один. Большевицкая реформа 1918г., и вся последующая история с языком только довершили распад, окончательно уничтожив язык.
Хотя ещё до революции в 1899г. митр. Антоний (Храповицкий), писал: "Это уже не народ, но гниющий труп, который гниение свое принимает за жизнь, а живут на нем и в нем лишь кроты, черви и поганые насекомые... ибо в живом теле не было бы удовлетворения их жадности, не было бы для них жизни" Никто иной как митрополит греко-российской ПЦ. А попробуйте сейчас в РФ процитировать не только его слова но и св. Игнатия Брянчанинова, и многих других.. Да что Церковь, когда культура в её критическом аспекте: писатели, (кстати, считающиеся основами нац. русской культуры) сейчас вполне может быть привлечена к суду как "экстремистского содержания", а её цитирующие все основания для статьи 282 УК РФ.
И это не шутки: даже картину художника Васнецова в 2009г., кстати языческого содержания - "Встреча Олега с кудесником (http://www.dal.by/news/19/27-08-13-2/)", привлекли за экстремизм.