Тут кто-то недавно упоминал песню Макаревича на белoрусском языке. Вот она, пожалуйста.
Музыка і словы — Андрэй Макарэвіч, пераклад на беларускую — Юрый Несцярэнка
Але
Ці дадзена нам зразумець,
Каму
Дзячыць за цеплыню,
Што зводзіць няспынна снег.
Сто доўгіх дзён
Мацнейшым быў ён,
І раптам знікае за пяць
Цёплых дзён.
Музыка і словы — Андрэй Макарэвіч, пераклад на беларускую — Юрый Несцярэнка
Але
Ці дадзена нам зразумець,
Каму
Дзячыць за цеплыню,
Што зводзіць няспынна снег.
Сто доўгіх дзён
Мацнейшым быў ён,
І раптам знікае за пяць
Цёплых дзён.