Originally posted by
zadumov at Как правильно размовлять украинцев?
Сегодня сильно развеселился. Понял один маленький момент.

Все знают, что украинский язык прямо сейчас пытаются создать из диалектов русского языка.
Один из методов - это включение в состав языка вместо привычных русских слов - аналогов из польского языка или новообразований.
Точно так же делают и белорусские националисты.
Скажем, вместо "журнал" используют "часопис".
Пока русские занимались после развала СССР своими делами и не обращали на украинцев и белорусов никакого внимания, то процесс создания языка худо-бедно работал.
Но сейчас из-за Крыма и Донбасса русские обратили на украинцев своё внимание, разглядели и начала работать великая русская культура.
О чём я?
Да всё очень просто. Русские стали использовать эти самые "истинно украинские слова" в русской речи как определённый маркер. То есть слова "по-украински" приобрели характер смешных, глупых или обозначают всякие нелепости.
Русские легко и свободно используют слова "свидомый", "незалежный", причём в русском языке смысл слов меняется. "Свидомый" вместо "сознательного" превратился в "фанатичного, глупого".
"Незележность" вместо "независимость" превратилась в чёткое и ёмкое определение хаоса и беспорядка.
Тот же "майдан" стал просто символом нелепой революции с лозунгами за хорошую жизнь, которая приводит как раз к падению уровня жизни населения и бесконечному кровопролитию.
"Мрия" вместо "мечта" теперь означает смертельно опасную фантазию мрию-умрию.
Русский язык втягивает в себя украинизмы, осваивает их, вводит в иерархию смыслов и придаёт им особый смысл.
Украинизмы становятся признаком ограниченного, самовлюблённого и иррационального смутьяна, который больше всего вредит самому себе.
А сама мова в восприятии русского человека стала не языком сельской песни, а языком насильников, убийц и карателей.
Происходит это потому, что с одной стороны есть великая европейская культура, а с другой сельский диалект, который насильно пытаются превратить в язык.
А украинской культуры как не было, так и нет в природе.
И это прекрасно!

Все знают, что украинский язык прямо сейчас пытаются создать из диалектов русского языка.
Один из методов - это включение в состав языка вместо привычных русских слов - аналогов из польского языка или новообразований.
Точно так же делают и белорусские националисты.
Скажем, вместо "журнал" используют "часопис".
Пока русские занимались после развала СССР своими делами и не обращали на украинцев и белорусов никакого внимания, то процесс создания языка худо-бедно работал.
Но сейчас из-за Крыма и Донбасса русские обратили на украинцев своё внимание, разглядели и начала работать великая русская культура.
О чём я?
Да всё очень просто. Русские стали использовать эти самые "истинно украинские слова" в русской речи как определённый маркер. То есть слова "по-украински" приобрели характер смешных, глупых или обозначают всякие нелепости.
Русские легко и свободно используют слова "свидомый", "незалежный", причём в русском языке смысл слов меняется. "Свидомый" вместо "сознательного" превратился в "фанатичного, глупого".
"Незележность" вместо "независимость" превратилась в чёткое и ёмкое определение хаоса и беспорядка.
Тот же "майдан" стал просто символом нелепой революции с лозунгами за хорошую жизнь, которая приводит как раз к падению уровня жизни населения и бесконечному кровопролитию.
"Мрия" вместо "мечта" теперь означает смертельно опасную фантазию мрию-умрию.
Русский язык втягивает в себя украинизмы, осваивает их, вводит в иерархию смыслов и придаёт им особый смысл.
Украинизмы становятся признаком ограниченного, самовлюблённого и иррационального смутьяна, который больше всего вредит самому себе.
А сама мова в восприятии русского человека стала не языком сельской песни, а языком насильников, убийц и карателей.
Происходит это потому, что с одной стороны есть великая европейская культура, а с другой сельский диалект, который насильно пытаются превратить в язык.
А украинской культуры как не было, так и нет в природе.
И это прекрасно!
no subject
Date: 2015-05-02 06:50 pm (UTC)Логично, че. Сразу видно у кого провинциальная культура и логика.
no subject
Date: 2015-05-03 03:13 am (UTC)тѣмъ более, что это часто надуманныя слова
no subject
Date: 2015-05-03 11:04 am (UTC)"оптожитие" конечно намного лучше звучит, чем "гуртожиток".
(в украинском нет "оптовой торговли" , есть "гуртова торгівля")
no subject
Date: 2015-05-03 03:09 pm (UTC)возникло только въ ХХ в., въ связи съ массовымъ наплывомъ малороссовъ на соотв. должности, коихъ, кстати стало больше опосля Россiйской Имперiи -- въ разы больше
no subject
Date: 2015-05-03 07:56 pm (UTC)Истоков этого слова в украинском языке я не вижу.
no subject
Date: 2015-05-03 11:43 pm (UTC)отсюда
словцо явно не общерусское а областное , притомъ южное !
no subject
Date: 2015-05-03 11:55 pm (UTC)Не придумывайте слова которых нет в украинском языке.
. по украински "возвращайся" будет "вертайся", "возвертайся".
А "поворачивайся" будет "обертайся"
"Слышал звон, не знает откуда он" (с)
no subject
Date: 2015-05-04 12:47 am (UTC)къ тому же, я просто ПОМНЮ, что такъ говорили мои галицiйскiе родичи
no subject
Date: 2015-05-04 08:50 am (UTC)Я сам жил во Львове три года и знаю как там разговаривают.
Ваши родственники из Галиции могли так коверкать украинский язык только в одном случае- если их самих прислали в галичину из кацапстана вертухаями (или тюремными или идеологическими) уже после войны, или москали-отставники советской армии, которые после выхода в отставку остались жить там, вместо того, чтобы вернуться к родным берьозкам..
no subject
Date: 2015-05-04 05:40 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-04 06:22 pm (UTC)Не знал, что ваши родственники приличные коренные галичане, а не залётные, плохо знающие украинский язык совки для которых "мой адрес не дом и не улица, мой адрес Советский Союз".
Ошибся.
no subject
Date: 2015-05-04 07:05 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-02 06:57 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-02 07:07 pm (UTC)интересно, как тов. зад-умов обьясняет существование того же лексиса зизания. 1596 год таки
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9,_%D0%9B%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%B9_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
no subject
Date: 2015-05-02 07:12 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-02 07:27 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-02 09:16 pm (UTC)Я до чого веду. Хибно підводити до того, що в "русский язик" - київський продукт . Транзитом, хіба що.
no subject
Date: 2015-05-02 09:08 pm (UTC)Голубчик, это так же прекрасно, как показывать детишкам версию постановки "Молодой Гвардии", где в роли фашистов выступают правосеки или как с младых ногтей внушать им мысль что Россия это родина слонов.
Хотя, в этом есть и свое преимущество. Когда пытаешься объяснить европейцу всю загадочность русской души, он способен очень точно обобщить услышаное одной фразой: "Russia is stuck in the middleages". Хотя, это справедливо еще без поправки на то, как посрали в головы россиян последних десять лет.
UPD: пардон, не заметил, что это перепост :)
no subject
Date: 2015-05-02 09:08 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-02 09:43 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-03 03:10 am (UTC)рядъ провинцiальныхъ, а то и просто субкультурныхъ словѣчекъ въ общерусскомъ языкѣ прiобрѣтаютъ СЛЭНГОВУЮ окраску
это --нормально
не менее нормально, что КАПИТАЛЬНО чужiе понятiя обозначаются подлинно иностранными словами
никакого "украинскаго языка" вообще говоря не существуетъ, какъ не существуетъ скажемъ саарландскаго или шлезвигъ-голштинскаго языка, это выдумка всякихъ петлюръ , не более
въ рамкахъ общерусскаго языка то или иное нарѣчiе отличается отъ русскаго "литературнаго языка" видимо врядъ ли больше нежели саарландскiя говоры отъ "высокаго" нѣмецкаго , которому провинцiальное или субкультурное словцо способно также придать порой пикантность
no subject
Date: 2015-05-03 11:15 am (UTC)Мнкурты вы кацапо-москальские, грязь москвы.
"один общерусский язык" .. да... "Русскій Мір" отупляет" (с)
господство того либо другаго нарѣчiя надъ прочими — дѣло случайное, и всѣ они равно искажены и равно правильны. Возьми у насъ въ былое время Новгородъ, Псковъ или Суздаль перевѣсъ надъ Москвою, и нынѣшнiй московскiй языкъ слылъ бы мѣстнымъ нарѣчiемъ.
Поэтому не было бы повода почитать московское нарѣчiе болѣе чистымъ и правильнымъ, чѣмъ мало– или бѣлорусское, если бы это нарѣчiе не обратилось въ языкъ правительства, письменности и просвѣщенiя.
Обращаюсь къ распредѣленiю нарѣчiй.
1) Итакъ, первымъ нарѣчiемъ великорусскимъ будетъ у насъ московское, самое малое по занимаемой имъ мѣстности, самое обширное по распространенiю своему на всю Русь.
И въ этомъ нарѣчiи слышатся иногда неправильности, въ родѣ: онъ былъ ушедши, мы были прiѣхавши; но такъ–какъ обороты эти не могли зайти туда съ языковъ иноземныхъ, развѣ съ татарскаго, на которомъ есть нѣчто похожее,..
Если подняться на золотыя маковки Бѣлокаменной, то можно окинуть глазомъ пространство во всѣ четыре стороны, гдѣ уже говорятъ иначе, и едва ли не во всѣ четыре стороны иначе.
Украинцы, народъ пѣвучiй и весьма склонный къ думамъ и былинамъ (въ противность отъ великорусовъ)...
такъ–что въ общихъ съ Украйною словахъ большею частiю и ударенiе перенесено на другой слогъ, на великорусскiй ладъ; не–менѣе–того мы слишимъ тамъ немало украинскихъ словъ, неизвѣстныхъ въ восточномъ, также окающемъ, нарѣчiи....
Словари частные.словари: церковный, старинный русскiй, украинскiй, бѣлорусскiй, всѣхъ великорусскихъ нарѣчiй,
no subject
Date: 2015-05-03 03:15 pm (UTC)у него говорится даже о языкѣ , сколь помню, и старообрядцевъ
no subject
Date: 2015-05-03 08:00 pm (UTC)no subject
Date: 2015-05-03 11:46 pm (UTC)сторонникомъ завиральной идейки про какую-нибудь "украиньскую нацiю" онъ естественно не являлся
no subject
Date: 2015-05-03 03:24 am (UTC)Как пример: слово "перемога" даже в украинском звучании теперь стало приобретать иронически-издевательский оттенок, каковой оно уже давно получило в русском языке.
no subject
Date: 2015-05-03 11:21 am (UTC)В прошеднем времени
Я переміг - Я победил
В настоящем
Я перемагаю - я побеждаю
В будущем
Я переможу - ???
Нет у вас в языке даже слова которое обозначает уверенность в будущей личной победе.
Только ордой - шоблой всегда брали "мы победим".
А как сказать в единственом числе, так и не знаете. НЕ было случая придумать для этого слово.