[identity profile] mysliwiec.livejournal.com posting in [community profile] urb_a
"Ингерманландские финны (самоназвание – suomalaisia)
– одна из групп финноязычного населения, издавна проживающая в центральных, северных и западных районах Ленинградской области и на территории современного Санкт-Петербурга.

Убранство в доме было простым: один или несколько столов, табуреты, скамейки и шкафы.
Спали на лавках и на пе­чи, позднее – на пристроенных к задней стене избы нарах - роватит (rovatit < рус. кро­вать).
Дети спали на соломенных тюфяках на полу, а для новорожденных были подвесные люльки. Освещалась изба лучиной".

Источник:

Самый авторитетный из русских этимологов, немец Макс Фасмер, правда, производит русское кровать от греческого κράβατος [krabatos] (как и русское койка - "Из нидерл. kооi или ср.-нж.-нем., нж.-нем. kȏje"), но считает "фонетически невозможным" происхождение кровати от тюркского käräwät.

Date: 2016-02-26 10:30 pm (UTC)
From: [identity profile] zigzagzug.livejournal.com
Святослав в "Слове о полку Игореве" рассказывает о "тисовой кровати". Не могу понять, был ли он ингерманландским финном или обычным ордынцем.

На самом деле все просто. Только надо понять что жизнь в старину была не совсем такая же как сейчас Крыжополе. Население в древнеости спало на "лежках", то есть любом плоском месте, куда можно прилечь. В Японии эта милая традиция сохранилась по сей день. в традиционном японском доме принято спать на полу. Богатые же и знатные люди с определенного момента начали заводить специальное устройство для сна, "кровати". Постепенно на кроватях стали спать все.

При конструировании украинского языка эти тонкости выпали из рассмотрения, разумеется.

Date: 2016-02-27 08:50 am (UTC)
From: [identity profile] l10n-be.livejournal.com
Уже 100500 раз говорилось, что "Слово..." - более поздняя стилизация, а ты всё носишся с ней.

Date: 2016-02-27 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] zigzagzug.livejournal.com
Да, конечно, по сравнению с 300 тысячелетней историей Украины "Слово" написано буквально вчера.

Date: 2016-02-28 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] l10n-be.livejournal.com
Ты о протоукрах с 300 тысячелетней историей и выкопанным ЧМ говори со своими друзьями-дебилами и раша-тв.

Date: 2016-02-27 03:33 am (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Си ночь съ вечера одѣвахуть мя, рече (Святослав), чръною паполомою, на кроваты тисовѣ; чръпахуть ми синее вино съ трудомь смѣшено

Исхыти юна кровать , а тьи рекъ: "Дружину твою, княже, птиць крилы приодЪ, а звери кровь полизаша"

(Слово о полку Игореве)
_____________________

Гы, Мысливец в очередной раз доказал, что т.н. "украинский язык" не несёт лексической преемственности с древнерусским письменно-разговорным языком.
Edited Date: 2016-02-27 03:46 am (UTC)

Date: 2016-02-27 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] l10n-be.livejournal.com
Ещё один, "Слово..." - более поздняя стилизация.

Date: 2016-02-27 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Лексема "кровать" кроме "Слово о полку Игореве" встречается в "Пчеле" - средневековом сборнике душеспасительного чтения.

Date: 2016-02-27 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] l10n-be.livejournal.com
Внизу поста: "Макс Фасмер, правда, производит русское кровать от греческого κράβατος". Так что наличие в церковно-славянской лексике неудивительно.

Date: 2016-02-27 11:12 am (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Происходит от ср.-греч. κραββάτιν (κραββάτιον), нов.-греч. κρεββάτι, греч. κράββατος (70 толковников). Русск. — через. др.-русск. кровать (СПИ, Афан. Никит. 16); ср.: укр. крова́т, белор. крава́ць. Бернекер предполагает народноэтимол. сближение с кров. Церк.-слав. посредство невероятно (вопреки Шахматову).

Да даже если это церковнославянское заимствование, то это лишь значит средневековые русичи уже использовали этот церковнославянизм в своей речи, а вслед за ними это слово продолжают использовать их потомки - русские и белорусы, а украинцы, считающие себя потомками русичей, этого слова почему-то не знают.

Date: 2016-02-28 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] l10n-be.livejournal.com
"белор. крава́ць" - это какой же дебил это написал?

Date: 2016-02-28 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Этого дебила звали Макс Фасмер (1886 - 1962)

Date: 2016-02-28 08:25 pm (UTC)
From: [identity profile] l10n-be.livejournal.com
Толькі мы ўсё адно ня маем слова "краваць" і ніколі ня мелі.

Date: 2016-02-28 04:30 am (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Олжас Сулейменов!?!

А чего на Задорнова не ссылаешься - такой фрик и фолк-историк, как и Сулейменов. По правде сказать, по части фолк-фричества тюрки уже даже протоукров обошли.

Date: 2016-02-27 04:14 am (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Хотя чему здесь удивляться: давно уже известно, что украинская мова была "пальцем делана" - т.е. сложилась искусственно, а не естественно - специально подбирали по принципу "абы не як у москалей". И процесс "делания пальцем" украинской лексики продолжается - вот экс-депутат Рады от ВО Свобода" - той самой партии, что вроде как помешана на защите украинской мовы, на чистоте ук.мовы - предлагает заменять схожие с русскими слова в мове на галицкие диалектизмы - чтобы русским украинский язык бы менее понятен
(да-да, укродепутат-националист без всякого кокетства предлагает лексику украинской мовы формировать как бы назло русским!)
Image (http://forumimage.ru/uploads/20160225/14564109009513157.jpg)
Вот этот самый список диалектизмов - сплошь одни полонизмы, идишизмы, тюркизмы:

Алярм – сигнал, тривога
Амбулянс – медична допомога
Андрус – злодій
Андрути – вафлі
Багнет – штик
Балакати – говорити (балак – розмова)
Бальон – повітряна куля
Бамбетель – кімнатна лавка зі спинкою
Баняк – каструля
Батяр – шибеник, хуліган
Бздура – нісенітниця
Бігме – заприсягтися, поклястися, забожитися
Біня – дівчина
Брама – ворота
Бусько – лелека
Вар’ят – божевільний
Вельон – фата молодої
Виходок – вбиральня
Вуйко – дядько
Вуйна – тітка
Галіція – Галичина
Гальба – кухоль
Гара – горілка (або самогон)
Гонор – честь
Гречний – ввічливий
Гуляти – танцювати
Ґазда – господар
Ґаляретка – желе, мармелад
Ґудз – вузол
Дефіляда – парад
Дзиґар – 1. сигирета 2. годинник (Дзиґарок)
Дупа – попа
Жовнір – солдат, воїн
Забава – свято, танці
Заліско – праска (утюг)
Зафундувати – виставляти
Захцянка – бажання
Зимно – холодно
Зупа – cуп
Камізелька – жилет, безрукавка
Канапа – диван
Канапка – бутерброд
Калапуцькати – мішати
Карамболь – зіткнення
Кашкіт (кашкет) – кепка
Каштелян – комендант
Квасний – кислий
Келих – чарка
Кнайпа – бар, ресторанчик, забігайлівка
Кобіта – жінка, дівчина
Колєжанка – товаришка
Креденс – шафа зі скляними дверцятами
Кремпуватися – соромитися
Кримiнал – тюрма
Криж – полотно, сукно, відріз тканини
Крижі – нижня частина спини
Криївка – таємне сховище
Ксьондз – священник
Кумпель – товариш
Куцати – блювати, ригати
Куця – свиня
Легінь – юнак
Летовище – аеропорт
Лєгуміна – десерт
Локаль (льокаль) – 1. ресторан, шинок 2. Квартира
Люстро – дзеркало
Люфа – дуло
Льох – підвал
Льоха – свиня (яка має народити)
Мантилепа – неохайна людина
Маринарка – піджак
Марципан – делікатес
Морва – шовковиця
Москаль – росіянин
Мешти – туфлі
Нагла поміч – швидка допомога
Нагнітки – мозолі
Нарваний – наглий
Небіжчик – покійник
Нездалий – непридатний
Ногавиця – штанина
Обійстя – подвір’я
Обмова – плітки
Обрус – скатертина
Одір (вогір, оґєр) – некастрований кінь
Оздоба – прикраса
Оферма – незграба
Пательня – сковорідка
Пацьорки – намисто
Паця’ – порося
Пащекувати – грубо говорити
Писок – рот, стулити писок – сидіти тихо
Пінда – дівчина-підліток
Пляцки (пляцок) – солодкий періг або деруни, картопляники
Покій – кімната
Помарніти – схуднути
Презент – подарунок
Проплі – перхоть
Прятати – прибирати
ПублІка – шльондра
Пуделко – коробочка
Пулярус (полярес) – гаманець
Пуцувати – чистити
Пуцька – прутень, статевий член
Рандка (рантка) – побачення, зустріч
Ревізія – обшук
Рейвах – розгардіяж, бардак
Ресторація – ресторан
Ринва – стічна труба
Ровер – велосипед
Ружа – троянда
Румегати – жувати, пережовувати
Рура – труба
Склеп – магазин
Слічний (шлічний) – гарний, симпатичний
Смарувати – змащувати
Сподні – штани
Статечний – пристойний
Стирка – повія
Стрийко або Стрий – брат тата
Стрих – горище
Табака – піхва
Трафунок – випадок
Файка – люлька
Файно – добре
Фармація – аптека
Фацет – парубок
Фест – швидко
Філіжанка – горнятко
Фіра – віз
Фірман – шофер возу
Фіранка – гардина (рос. штори)
Фоса – рів
Фотель – м’яке крісло
Фрезура (фризура) – зачіска
Фузія (фузея) – гармата
Цівка – струмінь (води)
Цімбор – приятель (цімборка – приятелька)
Ціхо (ціхутко) – тихенько

Date: 2016-02-27 04:14 am (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
Цукерня – кондитерська
Цьомати – цілувати
Цьотка – тітка
Чуприна – шевелюра
Шваґро (швагро) – чоловік сестри
Шлях би тебе трафив – лайка, побажання наглої смерти
Шпацирувати – прогулюватися
Шпиталь (рідко госпіталь) – лікарня
Шпрехати – говорити
Штинь – сморід
Штрика (штрека) – залізна дорога

Date: 2016-02-27 08:55 am (UTC)
From: [identity profile] l10n-be.livejournal.com
Если українсьска мова искусственно созданная, почему старики на Кубани говорят на этом искусственном языке?

Date: 2016-02-27 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] 1981dn.livejournal.com
А если не искусственно созданная, то почему ваши фарионы предлагают изгонять из мовы слова, схожие с русскими? Что это за язык такой, который формируют из принципа "назло соседу"?

Date: 2016-02-27 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] l10n-be.livejournal.com
Какие "наши", дурачок?

Date: 2016-02-27 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] apertolibro03.livejournal.com
Какие старики на Кубани? Какой украинский язык на Кубани?

Date: 2016-02-28 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] l10n-be.livejournal.com
Ты чё вообще сказать хотел, болезный?

Profile

urb_a: (Default)
РуZZкий военный корабль, иди нахуй

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 161718 1920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 24th, 2026 08:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios