[identity profile] rusmskii.livejournal.com posting in [community profile] urb_a
Сравним утверждение лингвиста с мнением политика и современника появления украинськой мовы

Из книги В.А. Плунгяна «Почему языки такие разные».

Д1
Д2


Из книги Василия Витальевича Шульгина «Украинствующие и мы»:

«Бунт Александра Шульгина.
Но надо отдать им справедливость, некоторые украинствующие начинают время от времени чувствовать некое свербление в сердце своем. Кое кому стала приедаться сказка о краже русского имени и иныя небылицы, как Чигирину напр. надоело грубое вранье о славной "Украинской Державе", процветавшей во времена Владимира Святого. Этого рода украинствующие делают в направлении честной постановки вопроса еще один шаг.
Вот передо мной статья моего дорогого племянника, Александра Шульгина, написанная на французском язык для одного французского журнала. Если последний ея не напечатал, то я в этом не виноват. Надеюсь, что мой любезный родственник оценит услугу, которую я ему оказываю, распространяя его даже еще не напечатанную статью, а оный французский журнал простит мою нескромность. Вот что А. Шульгин между прочим говорит:
"La volonte du peuple". Le probleme national et le probleme purement linguistique ont pour ainsi dire des lois tres relatives: le Plattdeutsch et le Hochdeutsch ne se differencient pas plus que le hollandais de la langue classique allemande. Et pourtant personne ne considre les deux idiomes allemands comme deux langues independantes, et n' affirme que le nord et le sud de l' Allemagne sont habites par deux nationalites differentes. Par contre, qui oserait nier que le hollandais soit une langue independante, et que le peuple qui la parle consitue une nation a part. Tout depand donc des conditions historiques, de la mesure du developpement de la langue, de la force de la litterature et, au point de vue purement national, de la volonte du peuple. C' est d' ailleurs Ernest Renan qui a mis en avant cttte definition subjective "volonariste" d' une nation" [*].
[*] Воля народа - Национальная и чисто лингвистическая проблемы имеют, так сказать, весьма относительные законы: "Платт-Дейтш" и "Гох-Дейтш" не различаются между собою больше, чем голландский язык отличается от классического немецкого. И, однако, никто не будет считать этих двух немецких наречий как два самостоятельных языка и не будет утверждать, что север и юг Германии населены двумя различными национальностями. Наоборот, кто осмелится отрицать, что голландцы имеют самостоятельный язык и что народ, который говорит на этом языке, составляет отдельную нацию. Таким образом, все зависит от исторических условий, от степени развития языка, от значительности литературы и, с точки зрения чисто национальной, от воли самого народа. Еще Эрнест Ренан выдвинул это субъективное, "волонтеристическое" определение нации.
A la bonne heure! Наконец-то, on a mis les points sur les "i". Хотя и при помощи Ренана, но все же договорились до точки: точки честной, если и не окончательной.
Sic voleo, sic jubeo! Желаем! Волим!»

Date: 2012-09-20 07:21 am (UTC)
From: [identity profile] proben.livejournal.com
> 1. По-русски будет и так: Коваленку избил Пономаренка.

Это не по-русски. И не по-украински. Это просто безграмотно. В русском мужские фамилии Коваленко и Пономаренко не склоняются, в отличие от украинского, например. В английском или немецком тоже не будет проблем с пониманием благодаря порядку слов.

> 2. Голословное утверждение.
Это из опыта. Говорю, как специалист, который с этим постоянно сталкивается. Русский - это проклятие в современном технологичном мире. Можете не верить вместе с товарищем Пономаренком, но факт от этого никуда не исчезнет.

> Это Вы называете подпольем? Где оно?
Писать не умеем, это понятно. Но читать, оказывается, тоже.

1696 — постановление польского сейма о введении польского языка в судах и учреждениях Правобережной Украины.
1720 — указ Петра I о запрещении книгопечатания на украинском языке и изъятии украинских текстов из церковных книг.
1729 — приказ Петра II переписать с украинского языка на русский все указы и распоряжения.
1763 — указ Екатерины II о запрещении преподавать на украинском языке в Киево-Могилянской академии.
1769 — запрет Синода печатать и использовать украинский букварь.
1789 — распоряжение Эдукационной комиссии польского сейма о закрытии всех украинских школ.
1817 — введение польского языка во всех народных школах Западной Украины.
847 — разгром Кирилло-Мефодиевского брат ства и усиление жестокого преследования украинского языка и культуры, запрет лучших произведений Шевченко, Кулиша, Костомарова и других.
1863 — Валуевский циркуляр о запрете давать цензурное разрешение на печатание украиноязычной духовной и популярной образовательной литературы: «никакого отдельного малороссийского языка не было и быть не может».
1876 ​​- Эмский указ Александра о запрещении печатания и ввоза из-за границы любой украиноязычной литературы, а также о запрете украинских сценических представлений и печатания украинских текстов под нотами, то есть народных песен.
1884 — запрет Александром III украинских театральных представлений во всех малороссийских губерниях.
1888 — указ Александра III о запрете употребления украинского языка в официальных учреждениях и крещения украинскими именами.
1911 — постановление VII-го дворянского съезда в Москве об исключительно русскоязычном образовании и недопустимости употребления других языков в школах России.

Date: 2012-09-20 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] proben.livejournal.com
> Просто язык не ограничивается только литературной нормой.

Ах, вот оно что. Бедные писатели, учителя и прочие грамотеи, как они мучаются на литературном.
Ну я подозревал, что "ложи" и "поклади" у вас в активном лексиконе.
Интересно, при сдаче экзамена по русскому языку по фене у вас уже можно писать или пока еще нет?

И да, разумеется, запрета на язык не было. Писать вот только нельзя. А так можно.
Ну и дальше в типично российском стиле. Сначала запретим учить, писать и издавать, а затем запретим играть в театрах, т.к. надобности все-равно нет. Очень логично, порусСки. Я так понимаю, грамотно писать и говорить у вас тоже нет. Что-ж, бывает.

Все пункты запретов, что вызывают сомнения, можете смело выбрасывать. Оставшихся достаточно с лихвой хватит.

Date: 2012-09-20 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] proben.livejournal.com
Только литературный язык обуславливает развитие языка. Нет литературы, нет развития.

"Да, запретили, конечно, но их все-равно не было. " Типичное рассуждение расиста-имперца.
В США аналогично было с черными:
"Да, у нас есть запрет продавать неграм дорогие машины. Ну так, у них все-равно денег нет. А еслии есть, то у одного-двух."

Внимание вопрос. Если их (книг, литературы, писателей) не было, то что тогда запрещали? Если бы ничего не было, то и запрещать бы не стали.

Внимание. второй вопрос. Если не было, то зачем запрещали, чего боялись?

Ответ очевиден. Боялись, что ПОЯВИТСЯ. И появилось бы. Поэтому заперщали превентивно и постоянно.

Date: 2012-09-20 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] krv4.livejournal.com
"1876 ​​- Эмский указ Александра о запрещении печатания и ввоза из-за границы любой украиноязычной литературы, а также о запрете украинских сценических представлений и печатания украинских текстов под нотами, то есть народных песен."

...Эмский указ 1876 года был направлен не на малорусское наречие, а на использование его в политических целях. (Одним из непосредственных поводов к запрету явилось издание украинофилами тенденциозного перевода повести Н.В.Гоголя «Тарас Бульба», где слова «Россия», «русская земля», «русский» были заменены на «Украина», «украинская земля», «украинец» и даже словосочетание «русский царь» оказалось замененным на «украинский царь»)41Указ запрещал ввоз в пределы Российской Империи малорусских книг, изданных за границей (подразумевались, прежде всего, австрийские издания), и пресекал попытки искусственно распространить сферу действия простонародных говоров на науку и общественную жизнь. 

В то же время употребление этих говоров не запрещалось там, где их использование было естественным, к примеру, в начальной школе.

Не коснулись запреты и литературы (кроме переводной). Художественные сочинения, этнографические сборники, популярные брошюры и т.п. как издавались до запретительных актов, так и продолжали издаваться. 


Правда, был наложен запрет на «интеллигентские сюжеты» (т.е. на такие произведения, где представители высших классов изъяснялись на украинском языке). Но, как признавали сами украинофилы, этот запрет лишь удерживал украинскую литературу в рамках реализма, поскольку культурных людей, говоривших на мове, просто не существовало в природе.

Что правительственные «репрессии» не были направлены против украинской культуры, доказывается еще и тем фактом, что в том же 1863 году, когда был издан «валуевский циркуляр», на сцене Мариинского театра в Петербурге впервые была поставлена опера С.Гулака-Артемовского «Запорожец за Дунаем», имевшая необычайный успех. Правда, в следующем сезоне оперу сняли из репертуара, но не потому, что кто-то хотел ущемить украинское искусство. Просто выяснилось, что музыку для «своей» оперы С.Гулак-Артемовский большей частью «позаимствовал» у Моцарта (из оперы «Похищение из сераля»), лишь добавив туда несколько народных мелодий и чуть-чуть переработав отдельные места. Разразился скандал. 
http://www.russian.kiev.ua/books/karevin/rusnorus/rusnorus01.shtml (http://www.russian.kiev.ua/books/karevin/rusnorus/rusnorus01.shtml)
Edited Date: 2012-09-20 01:58 pm (UTC)

Date: 2012-09-20 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] proben.livejournal.com
Я уверен, вы даже не замечаете сколь издевательски-расистски (если можно употребить это слово к дискриминации языков) звучит такая аругментация.

Date: 2012-09-20 02:11 pm (UTC)
From: [identity profile] krv4.livejournal.com
"...культурных людей, говоривших на мове, просто не существовало в природе."

Это констатация факта.

Date: 2012-09-20 02:18 pm (UTC)
From: [identity profile] proben.livejournal.com
Вы можете выбросить эту фразу из текста. Она просто-напросто написана некультурным человеком (неудивительно, что он такое написал). А уже выбросив. может перечитать мой комментарий. Я его писал к остальной части текста.

Date: 2012-09-20 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] krv4.livejournal.com

"1863 — Валуевский циркуляр..."



В 1865 году вступил в действие новый закон о печати, теперь уже и формально отменивший распоряжение Валуева. 

«По тому закону – объяснял позднее М.П.Драгоманов, - совсем запретить книгу мог только суд, и такой порядок сохранялся до 1873 года (после этого мог уже задерживать книгу и кабинет министров). 

А суд был гласный и обязан был опираться на законы. Таким образом, про украинские книги не было (да нет и до сих пор) явного закона, чтобы нельзя было их печатать, - а валуевский запрет 1863 г. был только тайный циркуляр цензорам от министра». 

Как отмечал Драгоманов (которого никак нельзя заподозрить в желании обелить тогдашние порядки), достаточно было сочинить книгу на украинском языке и отдать ее в печать. «Пусть цензор, если хочет, в суд посылает, чтобы задержать. Суд не мог бы найти закона, чтобы такую книгу задержать… Но украинофилы оказались не в состоянии сделать такую попытку. Так обнаружилось, что украинофильство было самым слабым из всех свободных ростков 1860-х годов в России»48.

http://www.russian.kiev.ua/books/karevin/rusnorus/rusnorus01.shtml#rnr01 (http://www.russian.kiev.ua/books/karevin/rusnorus/rusnorus01.shtml#rnr01) 

Date: 2012-09-20 07:28 am (UTC)
From: [identity profile] arnaut-09.livejournal.com
//Коваленку избил Пономаренка. // - это не по "русски"

Коваленка избил Пономоренко или Коваленко избил Пономоренка - так ближе, но правильно по "русски" сказать невозможно, "русский" язык для этого и не предназначен, его единственное предназначение - адекватный перевод греческих теологических текстов на славянский язык. Это искусственный, узкофункциональный "язык", Java IX века.

Date: 2012-09-20 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] arnaut-09.livejournal.com
Ахинея - греческое слово, вы даже не понимаете, "чем" говорите.

= «Афинейскую мудрость» — рассуждения византийских мыслителей, богословов — простой народ окрестил «афинеей».=

//Всё-таки перевод вы называете адекватным//

Он потому и адекватный, что солунский диалект славянского языка был приспособлен к передаче теологических нюансов греческих текстов. Использовать такой язык для мирского общения - это профанация, как математическими формулами объясняться в любви. "Русский" язык - это деградация высокого литературного языка в офисный "новояз" а затем в вульгаризм ЦСЯ, путь который до него прошёл латинский, превратившийся через «вульгарную латынь»; лат. sermo vulgaris в современные романсик языки.

Date: 2012-09-20 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] arnaut-09.livejournal.com
//Вы попробуйте доказать эту вульгаризацию.//

Это сделал и давно Н. Тубецкой

=Будучи по своему происхождению местным видоизменением староцерковнославянского языка, древнеболгарско-церковнославянский язык в свою очередь распространился среди других славянских племен, претерпев опять-таки у этих племен местные видоизменения.
Такими местными видоизменениями древнеболгарско-церковно-славянского языка являются старосербский церковнославянский язык (известный по памятникам с XII в.) и старорусский церковнославянский язык (известный по памятникам с XI в.). Кроме того, таким же видоизменением следует считать и среднеболгарский язык, господствовавший в Болгарии с XII в. [3]. Из этих трех ветвей две засохли, не оставив потомства, и только одна русская ветвь выжила ...

Итак, церковнославянский язык русской редакции есть единственный, живущий до сего дня прямой потомок старославянского языка св. славянских первоучителей. Этот же церковнославянский язык русской редакции лежит в основе и светского русского литературного языка.=

Date: 2012-09-20 07:31 am (UTC)
From: [identity profile] esgalar-teren.livejournal.com
*1. По-русски будет и так: Коваленку избил Пономаренка.
"По-русскі", якраз правильний варіант proben: "Коваленко избил Пономаренко". А те, що написали ви, це "по-беларусски", написане російськими літерами.

Ще ті "знавці рідної мови", бачу, зібралися в РФ.

Date: 2012-09-20 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] esgalar-teren.livejournal.com
Угу: нахрєна хрєнотєнь нахрєн отхрєнячіть?

Profile

urb_a: (Default)
РуZZкий военный корабль, иди нахуй

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 161718 1920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 31st, 2026 09:17 am
Powered by Dreamwidth Studios