[identity profile] rusmskii.livejournal.com posting in [community profile] urb_a
Одна из забот украинствующих сообщить великорусам, что знаменитые сказки А.С. Пушкина являются не русскими сказками, а финно-угорскими. А записаны они с подачи его няни Арины Родионовны, которая и сама нерусская, а чухонка. Как водится за украинствующими Википедия — их первый источник и опора. Решил проверить что же там пишут. И вот что из этой затеи получилось. Текст представляет собой цепочку из ссылок. Прошу не сбиваться.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%DF%EA%EE%E2%EB%E5%E2%E0,_%C0%F0%E8%ED%E0_%D0%EE%E4%E8%EE%ED%EE%E2%ED%E0
Яковлева, Арина Родионовна — Википедия

«Родилась 10 (21) апреля 1758 года в полуверсте от деревни Суйда — в деревне Лампово Копорского уезда Санкт-Петербургской губернии. Мать её, Лукерья Кириллова, и отец, Родион Яковлев (1728—-1768), были крепостными крестьянами и имели семерых детей. Арина было её домашнее имя, а подлинное — Ирина или Иринья. Некоторые авторы высказывают предположение, что Арина Родионовна была якобы «чухонкой» — ижоркой или ингерманландской финкой[3]».

[3] ↑ В. В. Цоффка, А. С. Пушкин и Финляндия, Материалы научной конференции «Санкт-Петербург и страны Северной Европы», СПб, 2003.

В. В. Цоффка
А. С. ПУШКИН И ФИНЛЯНДИЯ
«Ижорская земля (или Ингерманландия, как называли ее шведы), на которой был основан Санкт_Петербург, — это и земля предков Пушкина сразу по двум линиям — отцовской и
материнской 10. В этих же местах родилась и няня поэта, знаменитая Арина Родионовна.
Некоторые авторы высказывают предположение, что Арина Родионовна была ижоркой или, по крайней мере, чухонкой 11».

10 Грановская Н. И. Вместе с Пушкиным от Царского села до Михайловского. СПб., 1999. С. 215.
11 Цит. по: http://ailant/komi:ru/culture/lit3.html

Последняя ссылка не открывается.

Далее:

«В книге А. И. Ульяновского «Няня Пушкина» упоминаются село Суйда Никольское Неревского конца и сельцо Коприно13. Автор книги отмечает, что население Ингерманландии было смешанное: и русское, и финское. Арина (Ирина) родилась 10 апреля 1758 г. в селе Суйде Воскресенское тож, тогда Копорского уезда Петербургской губернии, в вотчине подпоручика лейб_гвардии Семеновского полка Федора Алексеевича графа Апраксина, внучатого племянника знаменитого петровского адмирала Федора Матвеевича Апраксина. На сайте «Информационного центра финно-угорских народов» при поддержке Информационного агентства «Коминформ» (Россия, Республика Коми) нами была обнаружена рубрика «А. С. Пушкин и финны». Ниже следовал текст под заглавием «А. С. Пушкин и финны, или Сказки какого народа слушал юный поэт?», автор которого Эрюш Вежай14. Ссылаясь на книгу Ю. Дружникова «Русские мифы», изданную «Пушкинским фондом», автор находит для себя разгадку финского следа в сказках Пушкина; по мысли Дружникова, няня поэта, Арина Родионовна, по своему происхождению является ижоркой. Дружников уточняет место рождения няни, а именно: деревня Лампово («lampi» по_фински — пруд, лесное озеро), которая находится в полуверсте от Суйды. Ссылается он при этом на метрическую книгу Воскресенской Суйдинской церкви. До своего замужества Арина Родионовна жила в деревне Лампово, а замуж вышла 23 лет от роду, в 1781 г., и переехала к мужу в село Кобрино. Однако насколько этот факт достоверен — неизвестно. По свидетельству Н. И. Грановской 15, отец АриныРодионовны, Родион Яковлев, мог быть потомком коренных карелов (чуди). Он являлся «приемышем» в семье Петра Полуектова, куда был взят в возрасте девяти лет, мать Арины Родионовны, Лукерья Кирилловна, коренная жительница села Суйда, жила, как отмечает Б. В. Томашевский 16, среди финнов. По всей видимости, Арина Родионовна имела финское происхождение.
Если предположить, что в те далекие времена деревни состояли из двух концов — русского и карельского (финского) и между взрослым населением не было никаких контактов, то
дети этих народов играли вместе. Поэтому Арину Родионовну можно рассматривать как носительницу двух культур — русской и угро-финской в широком смысле слова 17. В этом смысле можно считать ее «чухонкой», ижоркой.
Примечателен тот факт, что Пушкин, а вслед за ним и художники изображают Арину Родионовну курносой, а курносость возможно, является генетической особенностью не_
которых финно_угорских народностей. Вспомним портреты «финского царя» Павла I 18.
Но вернемся к статье Эрюша Вежая. Развивая мысль Дружникова, Эрюш Вежай делает предположение о том, что сюжеты некоторых сказок заимствованы поэтом у Арины Родионовны, которая сообщила им неповторимое своеобразие.
Действительно, сказки Пушкина совсем не похожи на русские народные сказки — это сказки новейшего времени, их можно соотнести с безымянными повестями Петровского времени, например, с «Повестью о Василии Кариотском…»: место, на котором развивается действие сказок — море, что не характерно для русских сказок, в которых подробного описания
моря нет. Герои же пушкинских сказок хорошо знают море, морские берега, его обитателей, знают морское дело; для них море — живое существо, наделенное сильными чувствами,
воздействующее на развитие событий.
Так, за основу «Сказки о царе Салтане» Пушкиным была взята волшебная сказка из народной вепсской традиции «Чудесные дети» 19—20. Уже в первом большом произведении Пушкина — в поэме «Руслан и Людмила» (1817—1820) — самый романтический герой — чародей Финн. Рассказ о Финне и Наине (имя, возможно, производное от финского «nainen» — женщина) проходит через все повествование и выполняет важную функцию
романтической антитезы в произведении».

13 Ульяновский А. И. Няня Пушкина. М.; Л., 1940. С. 124.
14 http://ailant/komi:ru/culture/lit3.html
15 Грановская Н. И. Вместе с Пушкиным от Царского села до Михайловского. С. 135.
16 См.: Ульяновский А. И. Няня Пушкина. С. 43.
17 Точка зрения О. И. Коньковой (Музей этнографии и антропологии РАН).
18 Ниронен Я. Финский Петербург. 2003. С. 137.
19 Вепсы — одна из коренных народностей Северо-Запада. Их предками была народность по имени весь (чудь). По языку они представляют собой прибалтийско_финскую ветвь финно-угорской языковой группы. Они близки карелам, финнам, эстонцам. Сказки вепсов были одним из любимых жанров фольклора, особенно волшебные сказки, которые рассказывали обычно женщины-сказочницы.
20 Вепсские народные сказки / Сост. Н. Ф. Онегина и М. И. Зайцева. Петрозаводск, 1996. С. 12.

Ссылка №14 не открывается.

У Юрия Дружникова есть текст «Русские мифы или Посиделки с классиками», где речь идёт о авторе «Утопии» Томасе Море. И ничего о Пушкине, тем более о его няне там нет. Зато у того же автора есть работа «Няня в венчике из роз». Вот она-то и посвящена рассказу няне Пушкина. Но там нет и слова о финно-угорском происхождении Арины Родионовны.

В заключении можно уверенно сказать, что национальное происхождение няни Пушкина не определено. Прямых сообщений, сведений о её финно-угорской культуре не выявлено. А статья в Википедии имеет недостоверные ссылки. Кроме того, в статье Википедии нет однозначного утверждения о национальной принадлежности А.Р. Яковлевой (Матвеевой по мужу).

Date: 2012-11-11 05:29 pm (UTC)
From: [identity profile] geg-odessa.livejournal.com
взрослый человек,а до сих пор как дедя в русских играешься,стыдно!

Date: 2012-11-11 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] geg-odessa.livejournal.com
ничего,у меня дочка тоже в "Король лев" игралась,переросла.

Date: 2012-11-11 05:36 pm (UTC)
From: [identity profile] stepom.livejournal.com
вся ця лабуда від ефіопа: кікімора, ізбушка на курьїх ножках - це ж все угрофінський фолькльор, мокша

Date: 2012-11-11 05:55 pm (UTC)
From: [identity profile] greatest-cat.livejournal.com
ой жеш вей -- ми не спогим, что пгедки А.С.Пушкина лазили не по пальмам, но по осинам в гязанских лесах,
не негвничайте, гуССкий чєлавєк - єто пгіводіт к злоупотгєблєнію канонічєской!

Date: 2012-11-11 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] meshekskyi.livejournal.com
"...Одна из забот украинствующих сообщить великорусам..."
(веселясь) Да, я обратил внимание. Вечно они рвутся нас просвещать.

Date: 2012-11-11 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] stepom.livejournal.com
до речі, друже. Я, наприклад, не проти того, що ви вкрали у українців казку про колобка. Але ж навіщо її обгадили?

Я ще розумію, ябви ви її назвали "ОКРУЖНОСТЕБОК": коло (укр) - окрьжность (болг) (http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BA%D1%80%D1%8A%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82). Але ж навіщо його називати КАЛАбок???

Повірте, Колобок - тому що бок у нього у форма кола (окръжност по-болгарськи), а не із кала!!!

Date: 2012-11-11 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] noser.livejournal.com
Курочка Ряба тэж щира вкрайинка, тому що нэмайе в московитьскойи мови слова "рябый"!!111
Довэдэно свидомыми науковьцями.

Date: 2012-11-11 09:47 pm (UTC)
From: [identity profile] stepom.livejournal.com
кацапе, по кацапьскі - рябАя/рябОй. Сідай, два!

"Колосок", а не каласок. Каласок - сок із кала??? ))

Date: 2012-11-11 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] noser.livejournal.com
Угрофинике, то довэдэно свидомыми науковьцями (http://www.delfi.ua/news/daily/society/kolobok-i-kurochka-ryaba-prinadlezhat-ukraine.d?id=456067):

"Он (украинский язык) имеет следы контактов где-то четырех-, а то и пятитысячелетней давности, причем, на этой же территории, территории Украины", - сообщил украинский деятель.

Богайчук заявил, что "сказки «Курочка Ряба" и "Колобок" были созданы украинцами. "Есть русская народная сказка "Курочка Ряба". Но в русском языке нет слова "Рябый". Есть слово "пестрый". То есть, курочка "пеструшка" должна быть. То же самое и про колобка. У Владимира Даля четко обозначено - "Коло" - южное, в значении "круг, хоровод". Значит, Колобок должен был быть "Круглобоком", - пояснил он.


Так що сідай, два.

Date: 2012-11-11 10:29 pm (UTC)
From: [identity profile] stepom.livejournal.com
шо, навіть "рябой" спиздили? добре, візьму на "замєтку". Правда, легше сказати, що оболгарені угрофіни не натирили ...

Date: 2012-11-11 10:55 pm (UTC)
From: [identity profile] noser.livejournal.com
Вся кацапьска мова спижжена. Якщо б ты був справжний свидоукр, ты б це знав. А так бачу, що твоя бабка погришила з финоугрим.

Date: 2012-11-11 11:24 pm (UTC)
From: [identity profile] stepom.livejournal.com
шо-то ти сериш не те, що цеглою, а шлакоблоками, мокша ))

Date: 2012-11-11 11:53 pm (UTC)
From: [identity profile] noser.livejournal.com
Що, ты нэзгодный, що кацапьска мова вкрадэна? Нэдывно, що на юзэрпици ти отрымав чоботом в дупу вид справжнього свидоукра, як я.

Date: 2012-11-12 03:34 pm (UTC)
From: [identity profile] meshekskyi.livejournal.com
И вам спасибо. День определенно удался.

Date: 2012-11-12 03:31 pm (UTC)
From: [identity profile] meshekskyi.livejournal.com
(утирая слезы) Ох, спасибо, ох, повеселили. Окружностебок, надо же.

Славная хохма.

Date: 2012-11-11 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] esgalar-teren.livejournal.com
* Как водится за украинствующими Википедия — их первый источник и опора.
Практика (зокрема, у цій спільноті) показує, що Пєдівікія (особливо, ісконная версія) є джерелом абсолютного знання якраз для ІРЛ. Отака "пічалька" для вас, мій юний любителю ісконної філолохії від історії.

Date: 2012-11-12 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] esgalar-teren.livejournal.com
Ісконно-русскіє люді.

Date: 2012-11-12 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] esgalar-teren.livejournal.com
http://poiskslov.com/word/исконный/

Date: 2012-11-12 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] esgalar-teren.livejournal.com
Так історично склалося.

Date: 2012-11-11 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] vosvoyasi.livejournal.com
Вепсские, ну надо же такое придумать. Я вот помню, что Золотой петушок - переделка Вашингтона Ирвинга, Царь Салтан вроде по мотивам Кентерберийских рассказов Чосера, О рыбаке и рыбке точно из братьев Гримм...

Ну, скачал сборник вепсских сказок. Прекрасная там есть "Как три брата вепса научились говорить по-русски". Отец хотел сыновей в Питер отправить бурлачить, а они по-русски не умели. Дал старшему сто рублей, отправил учить русский. То услышал, как старушки какие-то говорят "Мы, мы...", вернулся и твердит полчаса "Мы, мы" - вот, мол, научился. Средний брат выучил "Конечно-дело", младший "За что? Ни по что!". Ну, вроде научились, пошли в Питер, а по дороге попался им мертвец. Стоят над ним думают, вдруг полиция:
- Кто убил?
- Мы, мы.
- За что?
- За что? Ни по что!
- Вас арестовать надо!
- Конечно-дело!

Date: 2012-11-11 07:07 pm (UTC)
From: [identity profile] arnaut-09.livejournal.com
//Одна из забот украинствующих сообщить великорусам, что знаменитые сказки А.С. Пушкина являются не русскими сказками, а финно-угорскими.//

Странно Муму написал Тургенев, а памятник Пушкину заботы у "украинствующих", а ссылки сплошь на "русских" исследователей?

Date: 2012-11-11 07:10 pm (UTC)
From: [identity profile] azkij.livejournal.com
История
Крепость в Копорье была заложена в 1237 году. Впервые упоминается в новгородских летописях в 1240 году, когда немецкие рыцари Ливонского Ордена построили в Копорском погосте деревянную крепость.
В 1241 году Александр Невский отбил крепость у немецких рыцарей и разрушил её. При штурме погиб знаменитый богатырь Гаврила Алексич. Софийская первая летопись:
Въ то же лѣто по възвращению, побѣдѣ великаго Александра Ярославича, тое же зимѣ пакы приидоша от Западныя страны Нѣмци и Чюдь на Водь. И повоеваша все, и дань на них възложиша, и срубиша городъ въ Копории въ отечествѣ великаго князя Александра Ярославича. <…> Того же лѣта поиде князь Олександръ на Нѣмцы, на городъ Копорье, съ Новгородци и взя городъ, а Нѣмцы приведе въ Новгородъ.
В 1280 году великий князь Дмитрий Александрович поставил в Копорье каменный город, который через два года разрушили новгородцы в результате конфликта с князем. Вновь крепость была выстроена в 1297 году, а в конце XV — начале XVI века была перестроена.
После захвата шведами в 1581 году Копорье вернулось к России лишь по договору 1590 года.

В предках Родионовны могут быть кто угодно ...

Date: 2012-11-11 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] arnaut-09.livejournal.com
Как, впрочем, и у Пушкина.

Image

Эфиопские евреи — этнолингвистическая община евреев,

Date: 2012-11-11 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] stepom.livejournal.com
ТС, можна нову тему забацати: "Определение происхождения Пушкина посредством Википедии" ))

Date: 2012-11-11 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] arnaut-09.livejournal.com
Лучше другую тему : "африканские дети-солдаты - жертвы сексуального насилия со стороны полевых командиров", на примере судьбы Абрама Ганнибала - бачи Петра Первого.



=Абрам Петрович «неотлучно» находился подле царя, спал в его комнате, сопровождал во всех походах.=
Edited Date: 2012-11-11 07:41 pm (UTC)

Date: 2012-11-11 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] stepom.livejournal.com
а от де він так рссукім духом пропітался ))

Date: 2012-11-12 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] cancellarius.livejournal.com
Пушкин пользовался бродячими сюжетами сказок, которые залетали на Русь с самых разных и удивительных сторон, и расцвечивал их своей авторской фантазией.

Гвидон, Дадон и Салтан по происхождению итальянцы, происходят из новеллы XVI века "Буово д'Антона", в русском варианте - "Бова-королевич"

Имена Рагдая, Ратмира и Фарлафа взяты из летописей.

Руслан, насколько я знаю, иранец, это Рустам из "Шах-наме" Фирдоуси, в русском варианте - "Еруслан Лазаревич"

Людмила - чешская святая, попавшая в православные святцы.
Edited Date: 2012-11-12 07:31 am (UTC)

Date: 2012-11-12 09:53 am (UTC)
From: [identity profile] cancellarius.livejournal.com
Людмила - таки да, чешка:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%CB%FE%E4%EC%E8%EB%E0_%D7%E5%F8%F1%EA%E0%FF (http://ru.wikipedia.org/wiki/%CB%FE%E4%EC%E8%EB%E0_%D7%E5%F8%F1%EA%E0%FF)

Про "русь" из "рукхс-ас" - да, есть такая версия у Георгия Вернадского. Я как острожный норманист не поддерживаю - впрочем, кому как.

Profile

urb_a: (Default)
РуZZкий военный корабль, иди нахуй

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 161718 1920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 30th, 2026 08:53 am
Powered by Dreamwidth Studios