Одна из забот украинствующих сообщить великорусам, что знаменитые сказки А.С. Пушкина являются не русскими сказками, а финно-угорскими. А записаны они с подачи его няни Арины Родионовны, которая и сама нерусская, а чухонка. Как водится за украинствующими Википедия — их первый источник и опора. Решил проверить что же там пишут. И вот что из этой затеи получилось. Текст представляет собой цепочку из ссылок. Прошу не сбиваться.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%DF%EA%EE%E2%EB%E5%E2%E0,_%C0%F0%E8%ED%E0_%D0%EE%E4%E8%EE%ED%EE%E2%ED%E0
Яковлева, Арина Родионовна — Википедия
«Родилась 10 (21) апреля 1758 года в полуверсте от деревни Суйда — в деревне Лампово Копорского уезда Санкт-Петербургской губернии. Мать её, Лукерья Кириллова, и отец, Родион Яковлев (1728—-1768), были крепостными крестьянами и имели семерых детей. Арина было её домашнее имя, а подлинное — Ирина или Иринья. Некоторые авторы высказывают предположение, что Арина Родионовна была якобы «чухонкой» — ижоркой или ингерманландской финкой[3]».
[3] ↑ В. В. Цоффка, А. С. Пушкин и Финляндия, Материалы научной конференции «Санкт-Петербург и страны Северной Европы», СПб, 2003.
В. В. Цоффка
А. С. ПУШКИН И ФИНЛЯНДИЯ
«Ижорская земля (или Ингерманландия, как называли ее шведы), на которой был основан Санкт_Петербург, — это и земля предков Пушкина сразу по двум линиям — отцовской и
материнской 10. В этих же местах родилась и няня поэта, знаменитая Арина Родионовна.
Некоторые авторы высказывают предположение, что Арина Родионовна была ижоркой или, по крайней мере, чухонкой 11».
10 Грановская Н. И. Вместе с Пушкиным от Царского села до Михайловского. СПб., 1999. С. 215.
11 Цит. по: http://ailant/komi:ru/culture/lit3.html
Последняя ссылка не открывается.
Далее:
«В книге А. И. Ульяновского «Няня Пушкина» упоминаются село Суйда Никольское Неревского конца и сельцо Коприно13. Автор книги отмечает, что население Ингерманландии было смешанное: и русское, и финское. Арина (Ирина) родилась 10 апреля 1758 г. в селе Суйде Воскресенское тож, тогда Копорского уезда Петербургской губернии, в вотчине подпоручика лейб_гвардии Семеновского полка Федора Алексеевича графа Апраксина, внучатого племянника знаменитого петровского адмирала Федора Матвеевича Апраксина. На сайте «Информационного центра финно-угорских народов» при поддержке Информационного агентства «Коминформ» (Россия, Республика Коми) нами была обнаружена рубрика «А. С. Пушкин и финны». Ниже следовал текст под заглавием «А. С. Пушкин и финны, или Сказки какого народа слушал юный поэт?», автор которого Эрюш Вежай14. Ссылаясь на книгу Ю. Дружникова «Русские мифы», изданную «Пушкинским фондом», автор находит для себя разгадку финского следа в сказках Пушкина; по мысли Дружникова, няня поэта, Арина Родионовна, по своему происхождению является ижоркой. Дружников уточняет место рождения няни, а именно: деревня Лампово («lampi» по_фински — пруд, лесное озеро), которая находится в полуверсте от Суйды. Ссылается он при этом на метрическую книгу Воскресенской Суйдинской церкви. До своего замужества Арина Родионовна жила в деревне Лампово, а замуж вышла 23 лет от роду, в 1781 г., и переехала к мужу в село Кобрино. Однако насколько этот факт достоверен — неизвестно. По свидетельству Н. И. Грановской 15, отец АриныРодионовны, Родион Яковлев, мог быть потомком коренных карелов (чуди). Он являлся «приемышем» в семье Петра Полуектова, куда был взят в возрасте девяти лет, мать Арины Родионовны, Лукерья Кирилловна, коренная жительница села Суйда, жила, как отмечает Б. В. Томашевский 16, среди финнов. По всей видимости, Арина Родионовна имела финское происхождение.
Если предположить, что в те далекие времена деревни состояли из двух концов — русского и карельского (финского) и между взрослым населением не было никаких контактов, то
дети этих народов играли вместе. Поэтому Арину Родионовну можно рассматривать как носительницу двух культур — русской и угро-финской в широком смысле слова 17. В этом смысле можно считать ее «чухонкой», ижоркой.
Примечателен тот факт, что Пушкин, а вслед за ним и художники изображают Арину Родионовну курносой, а курносость возможно, является генетической особенностью не_
которых финно_угорских народностей. Вспомним портреты «финского царя» Павла I 18.
Но вернемся к статье Эрюша Вежая. Развивая мысль Дружникова, Эрюш Вежай делает предположение о том, что сюжеты некоторых сказок заимствованы поэтом у Арины Родионовны, которая сообщила им неповторимое своеобразие.
Действительно, сказки Пушкина совсем не похожи на русские народные сказки — это сказки новейшего времени, их можно соотнести с безымянными повестями Петровского времени, например, с «Повестью о Василии Кариотском…»: место, на котором развивается действие сказок — море, что не характерно для русских сказок, в которых подробного описания
моря нет. Герои же пушкинских сказок хорошо знают море, морские берега, его обитателей, знают морское дело; для них море — живое существо, наделенное сильными чувствами,
воздействующее на развитие событий.
Так, за основу «Сказки о царе Салтане» Пушкиным была взята волшебная сказка из народной вепсской традиции «Чудесные дети» 19—20. Уже в первом большом произведении Пушкина — в поэме «Руслан и Людмила» (1817—1820) — самый романтический герой — чародей Финн. Рассказ о Финне и Наине (имя, возможно, производное от финского «nainen» — женщина) проходит через все повествование и выполняет важную функцию
романтической антитезы в произведении».
13 Ульяновский А. И. Няня Пушкина. М.; Л., 1940. С. 124.
14 http://ailant/komi:ru/culture/lit3.html
15 Грановская Н. И. Вместе с Пушкиным от Царского села до Михайловского. С. 135.
16 См.: Ульяновский А. И. Няня Пушкина. С. 43.
17 Точка зрения О. И. Коньковой (Музей этнографии и антропологии РАН).
18 Ниронен Я. Финский Петербург. 2003. С. 137.
19 Вепсы — одна из коренных народностей Северо-Запада. Их предками была народность по имени весь (чудь). По языку они представляют собой прибалтийско_финскую ветвь финно-угорской языковой группы. Они близки карелам, финнам, эстонцам. Сказки вепсов были одним из любимых жанров фольклора, особенно волшебные сказки, которые рассказывали обычно женщины-сказочницы.
20 Вепсские народные сказки / Сост. Н. Ф. Онегина и М. И. Зайцева. Петрозаводск, 1996. С. 12.
Ссылка №14 не открывается.
У Юрия Дружникова есть текст «Русские мифы или Посиделки с классиками», где речь идёт о авторе «Утопии» Томасе Море. И ничего о Пушкине, тем более о его няне там нет. Зато у того же автора есть работа «Няня в венчике из роз». Вот она-то и посвящена рассказу няне Пушкина. Но там нет и слова о финно-угорском происхождении Арины Родионовны.
В заключении можно уверенно сказать, что национальное происхождение няни Пушкина не определено. Прямых сообщений, сведений о её финно-угорской культуре не выявлено. А статья в Википедии имеет недостоверные ссылки. Кроме того, в статье Википедии нет однозначного утверждения о национальной принадлежности А.Р. Яковлевой (Матвеевой по мужу).
http://ru.wikipedia.org/wiki/%DF%EA%EE%E2%EB%E5%E2%E0,_%C0%F0%E8%ED%E0_%D0%EE%E4%E8%EE%ED%EE%E2%ED%E0
Яковлева, Арина Родионовна — Википедия
«Родилась 10 (21) апреля 1758 года в полуверсте от деревни Суйда — в деревне Лампово Копорского уезда Санкт-Петербургской губернии. Мать её, Лукерья Кириллова, и отец, Родион Яковлев (1728—-1768), были крепостными крестьянами и имели семерых детей. Арина было её домашнее имя, а подлинное — Ирина или Иринья. Некоторые авторы высказывают предположение, что Арина Родионовна была якобы «чухонкой» — ижоркой или ингерманландской финкой[3]».
[3] ↑ В. В. Цоффка, А. С. Пушкин и Финляндия, Материалы научной конференции «Санкт-Петербург и страны Северной Европы», СПб, 2003.
В. В. Цоффка
А. С. ПУШКИН И ФИНЛЯНДИЯ
«Ижорская земля (или Ингерманландия, как называли ее шведы), на которой был основан Санкт_Петербург, — это и земля предков Пушкина сразу по двум линиям — отцовской и
материнской 10. В этих же местах родилась и няня поэта, знаменитая Арина Родионовна.
Некоторые авторы высказывают предположение, что Арина Родионовна была ижоркой или, по крайней мере, чухонкой 11».
10 Грановская Н. И. Вместе с Пушкиным от Царского села до Михайловского. СПб., 1999. С. 215.
11 Цит. по: http://ailant/komi:ru/culture/lit3.html
Последняя ссылка не открывается.
Далее:
«В книге А. И. Ульяновского «Няня Пушкина» упоминаются село Суйда Никольское Неревского конца и сельцо Коприно13. Автор книги отмечает, что население Ингерманландии было смешанное: и русское, и финское. Арина (Ирина) родилась 10 апреля 1758 г. в селе Суйде Воскресенское тож, тогда Копорского уезда Петербургской губернии, в вотчине подпоручика лейб_гвардии Семеновского полка Федора Алексеевича графа Апраксина, внучатого племянника знаменитого петровского адмирала Федора Матвеевича Апраксина. На сайте «Информационного центра финно-угорских народов» при поддержке Информационного агентства «Коминформ» (Россия, Республика Коми) нами была обнаружена рубрика «А. С. Пушкин и финны». Ниже следовал текст под заглавием «А. С. Пушкин и финны, или Сказки какого народа слушал юный поэт?», автор которого Эрюш Вежай14. Ссылаясь на книгу Ю. Дружникова «Русские мифы», изданную «Пушкинским фондом», автор находит для себя разгадку финского следа в сказках Пушкина; по мысли Дружникова, няня поэта, Арина Родионовна, по своему происхождению является ижоркой. Дружников уточняет место рождения няни, а именно: деревня Лампово («lampi» по_фински — пруд, лесное озеро), которая находится в полуверсте от Суйды. Ссылается он при этом на метрическую книгу Воскресенской Суйдинской церкви. До своего замужества Арина Родионовна жила в деревне Лампово, а замуж вышла 23 лет от роду, в 1781 г., и переехала к мужу в село Кобрино. Однако насколько этот факт достоверен — неизвестно. По свидетельству Н. И. Грановской 15, отец АриныРодионовны, Родион Яковлев, мог быть потомком коренных карелов (чуди). Он являлся «приемышем» в семье Петра Полуектова, куда был взят в возрасте девяти лет, мать Арины Родионовны, Лукерья Кирилловна, коренная жительница села Суйда, жила, как отмечает Б. В. Томашевский 16, среди финнов. По всей видимости, Арина Родионовна имела финское происхождение.
Если предположить, что в те далекие времена деревни состояли из двух концов — русского и карельского (финского) и между взрослым населением не было никаких контактов, то
дети этих народов играли вместе. Поэтому Арину Родионовну можно рассматривать как носительницу двух культур — русской и угро-финской в широком смысле слова 17. В этом смысле можно считать ее «чухонкой», ижоркой.
Примечателен тот факт, что Пушкин, а вслед за ним и художники изображают Арину Родионовну курносой, а курносость возможно, является генетической особенностью не_
которых финно_угорских народностей. Вспомним портреты «финского царя» Павла I 18.
Но вернемся к статье Эрюша Вежая. Развивая мысль Дружникова, Эрюш Вежай делает предположение о том, что сюжеты некоторых сказок заимствованы поэтом у Арины Родионовны, которая сообщила им неповторимое своеобразие.
Действительно, сказки Пушкина совсем не похожи на русские народные сказки — это сказки новейшего времени, их можно соотнести с безымянными повестями Петровского времени, например, с «Повестью о Василии Кариотском…»: место, на котором развивается действие сказок — море, что не характерно для русских сказок, в которых подробного описания
моря нет. Герои же пушкинских сказок хорошо знают море, морские берега, его обитателей, знают морское дело; для них море — живое существо, наделенное сильными чувствами,
воздействующее на развитие событий.
Так, за основу «Сказки о царе Салтане» Пушкиным была взята волшебная сказка из народной вепсской традиции «Чудесные дети» 19—20. Уже в первом большом произведении Пушкина — в поэме «Руслан и Людмила» (1817—1820) — самый романтический герой — чародей Финн. Рассказ о Финне и Наине (имя, возможно, производное от финского «nainen» — женщина) проходит через все повествование и выполняет важную функцию
романтической антитезы в произведении».
13 Ульяновский А. И. Няня Пушкина. М.; Л., 1940. С. 124.
14 http://ailant/komi:ru/culture/lit3.html
15 Грановская Н. И. Вместе с Пушкиным от Царского села до Михайловского. С. 135.
16 См.: Ульяновский А. И. Няня Пушкина. С. 43.
17 Точка зрения О. И. Коньковой (Музей этнографии и антропологии РАН).
18 Ниронен Я. Финский Петербург. 2003. С. 137.
19 Вепсы — одна из коренных народностей Северо-Запада. Их предками была народность по имени весь (чудь). По языку они представляют собой прибалтийско_финскую ветвь финно-угорской языковой группы. Они близки карелам, финнам, эстонцам. Сказки вепсов были одним из любимых жанров фольклора, особенно волшебные сказки, которые рассказывали обычно женщины-сказочницы.
20 Вепсские народные сказки / Сост. Н. Ф. Онегина и М. И. Зайцева. Петрозаводск, 1996. С. 12.
Ссылка №14 не открывается.
У Юрия Дружникова есть текст «Русские мифы или Посиделки с классиками», где речь идёт о авторе «Утопии» Томасе Море. И ничего о Пушкине, тем более о его няне там нет. Зато у того же автора есть работа «Няня в венчике из роз». Вот она-то и посвящена рассказу няне Пушкина. Но там нет и слова о финно-угорском происхождении Арины Родионовны.
В заключении можно уверенно сказать, что национальное происхождение няни Пушкина не определено. Прямых сообщений, сведений о её финно-угорской культуре не выявлено. А статья в Википедии имеет недостоверные ссылки. Кроме того, в статье Википедии нет однозначного утверждения о национальной принадлежности А.Р. Яковлевой (Матвеевой по мужу).
no subject
Date: 2012-11-11 07:10 pm (UTC)Крепость в Копорье была заложена в 1237 году. Впервые упоминается в новгородских летописях в 1240 году, когда немецкие рыцари Ливонского Ордена построили в Копорском погосте деревянную крепость.
В 1241 году Александр Невский отбил крепость у немецких рыцарей и разрушил её. При штурме погиб знаменитый богатырь Гаврила Алексич. Софийская первая летопись:
Въ то же лѣто по възвращению, побѣдѣ великаго Александра Ярославича, тое же зимѣ пакы приидоша от Западныя страны Нѣмци и Чюдь на Водь. И повоеваша все, и дань на них възложиша, и срубиша городъ въ Копории въ отечествѣ великаго князя Александра Ярославича. <…> Того же лѣта поиде князь Олександръ на Нѣмцы, на городъ Копорье, съ Новгородци и взя городъ, а Нѣмцы приведе въ Новгородъ.
В 1280 году великий князь Дмитрий Александрович поставил в Копорье каменный город, который через два года разрушили новгородцы в результате конфликта с князем. Вновь крепость была выстроена в 1297 году, а в конце XV — начале XVI века была перестроена.
После захвата шведами в 1581 году Копорье вернулось к России лишь по договору 1590 года.
В предках Родионовны могут быть кто угодно ...
no subject
Date: 2012-11-11 07:20 pm (UTC)Эфиопские евреи — этнолингвистическая община евреев,
no subject
Date: 2012-11-12 09:13 am (UTC)