Петро Одарченко, професор-мовозначець из США (надеюсь, его сложно назвать клятим москалем), пишет:
1. Дослідження мови видатних українських письменників, наукових діячів, літературознавців, мовознавців свідчить про те, що форма "на Україні" є панівна в українській літературній мові, що ця традиційна форма - нормативна.
2. У мові Тараса Шевченка основна форма - "на Україні". Вона найчастіше вживається в мові великого українського поета. Інші форми - "в Україні", "в Украйні" вживаються у творах Шевченка значно рідше. В прозі, зокрема в листах, Т. Шевченко завжди вживав форми "на Україні".
3. Як виняток форма з прийменником "в" вживається тоді, коли перед іменником "Україна" є прикметник: "в самостійній Україні", "в Західній Україні". Але майже завжди вживається - "на Правобережній Україні", "на Лівобережній Україні", "на Великій Україні".
4. Теорія про "недержавну" форму "на Україні" (проф. І. Огієнка - митрополита Іларіона) абсолютно безпідставна, надумана й шкідлива. Вона суперечить загальновживаним нормам української літературної мови.
("Про культуру української мови", вид-во "Смолоскип, Київ, 1997 р., стаття "Словосполучення на Україні»)
а на других отморозках - державний прапор и чё? никого это не смущает. Флаги УПА, вырезавшей десятки тысяч поляков на Волыни свободно вывешиваются и никого это не парит.
Суть в том, что язык - это живая, самоорганизовывающаяся вещь, и насаждать искусственно какую-то норму потому что привычная и удобная внезапно стала политически неправильной - это верх тупости.
Кстати, как утверждает Лурк:
Взгляд из Поланда Совершенно невозбранно соседние пшеки говорят na Ukrainie, и никто им ничего не предъявляет. Także ляхи говорят na Białorusi, na Litwie, na Słowacji, na Węgrzech, na Łotwie, но w Rosji и w Polsce, что как бы намекает, кто здесь второго сорта. То есть: кацапы враги, но каклы — вообще холопы. Рекомендуется использовать в троллении свидомитов, бандеровцев и прочих членов украинской спецолимпийской сборной.
Взгляд из Чехии Нормой современного чешского языка является na Ukrajině, и никому даже в голову не приходит париться по этому поводу. Чехи бы искренне удивились, что этим они могут оскорбить украинцев. Более того, свидомитые поцреоты, в больших количествах проживающие/вкалывающие в Чехии, претензий к коренному населению страны по этому поводу не предъявляют, что лишний раз свидетельствует о том, что причина срача не в языке.
Взгляд из страны, где много диких обезьян В португальском языке более распространён вариант «na Ukrânia», чем «em Ukrânia», где «na» — суть слияние предлога «em» (то есть «в») с определённым артиклем ж. р. ед. ч. «a». То есть в «na Ukrânia» по виду имеется «на», а по сути — «в». Вероятно, португальцы и бразильцы ещё не знают, что они не правы и кого-то оскорбляют. Хотя, возможно, они изобрели один из лучших «в/на».
при этом свидомые почему-то предъявы бросают только когда по-русски говорять "на Украине"
понимаешь, твои аргументы - унылая тролота, которую можно не читать вопросы новояза, как и всего остального, берет на себя активное и весомое актуальное большинство если большинство украинцев, связывающих слова в предложения считают, что нужно писать "в Украине", валить лениных и вешать флаги упа - да пожалуйста, это их воля и их лицо большинство всех_прочих будет писать в Украине, и считать граждан слегка поехавшимим
если большинство глас_имеющих россиян кричит крымнаш ололо фашисты-бендеровцы добьемукропов - да, это и будет лицо современной России (агрессивное убогое быдло) а никакие не достоевские-сикорские-пироговы
Агрессивное убогое быдло на майданах скачет, потом приводит такое же быдло во власть. Быдло во власти быстренько отключает альтернативные каналы на ТВ, на оставшихся вводит цензуру, развязывает войну на своей территории, доит низовое быдло и рассказывает по ящику, что виноваты лугандоны, колорады, рашка, путин. Быдло хавает, просит добавки бежит красить всё вокруг в два цвета и истово верит, что в во всём виноваты лугандоны, колорады, рашка, путин.
и да, агрессивное убогое быдло не знает никаких прочих способов изменения ситуации в стране кроме "геть!" Каждый раз после "геть!" к власти приходят ещё худшие правители, но агрессивное убогое быдло получив в сотый раз граблями между глаз всё равно орёт "геть!", опиздюливаясь вновь и вновь. Цепочка Кучма-Ющенко-Янукович-Порошенко/Яценюк лучшее тому подтверждение
Троллинг годный . Но вот почему вопреки правилам русского языка в России настаивают на "на" ? Обьясняют что это "исключение" , то есть по другому - не по русски но так сложилось. Да вот когда сложилось ? С тех пор все поменялось .
no subject
Date: 2014-10-31 11:01 am (UTC)Ну ОК ))
no subject
Date: 2014-10-31 11:11 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-31 11:24 am (UTC)а вот и описание книги:
У книзі описано дослідження В.Антоновичем різних випадків народної магії.
т.е. речь идёт о практике колдовства на украине, а не о чарах, наложенных на украину. Обтекай, долбоёб ))
no subject
Date: 2014-10-31 02:36 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-31 02:50 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-31 02:57 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-31 03:01 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-31 03:17 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-31 04:30 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-31 04:34 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-31 04:37 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-31 04:38 pm (UTC)no subject
Date: 2014-11-01 03:28 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-31 11:24 am (UTC)в 1905 мало кто мог предположить массовое надевательство георгиевской ленточки на конечности алкоголиков, боевых хачей и прочих асоциальных отморозков
а в 1995 глава Ичкерии не клялся в любви главе РФ и русскому народу
а тут - изменили предлог, бгггг
no subject
Date: 2014-10-31 11:27 am (UTC)1. Дослідження мови видатних українських письменників, наукових діячів, літературознавців, мовознавців свідчить про те, що форма "на Україні" є панівна в українській літературній мові, що ця традиційна форма - нормативна.
2. У мові Тараса Шевченка основна форма - "на Україні". Вона найчастіше вживається в мові великого українського поета. Інші форми - "в Україні", "в Украйні" вживаються у творах Шевченка значно рідше. В прозі, зокрема в листах, Т. Шевченко завжди вживав форми "на Україні".
3. Як виняток форма з прийменником "в" вживається тоді, коли перед іменником "Україна" є прикметник: "в самостійній Україні", "в Західній Україні". Але майже завжди вживається - "на Правобережній Україні", "на Лівобережній Україні", "на Великій Україні".
4. Теорія про "недержавну" форму "на Україні" (проф. І. Огієнка - митрополита Іларіона) абсолютно безпідставна, надумана й шкідлива. Вона суперечить загальновживаним нормам української літературної мови.
("Про культуру української мови", вид-во "Смолоскип, Київ, 1997 р., стаття "Словосполучення на Україні»)
no subject
Date: 2014-10-31 11:33 am (UTC)в Украине, часть гос.награды на отморозках - потому что так надо
no subject
Date: 2014-10-31 11:44 am (UTC)Суть в том, что язык - это живая, самоорганизовывающаяся вещь, и насаждать искусственно какую-то норму потому что привычная и удобная внезапно стала политически неправильной - это верх тупости.
Кстати, как утверждает Лурк:
Взгляд из Поланда
Совершенно невозбранно соседние пшеки говорят na Ukrainie, и никто им ничего не предъявляет. Także ляхи говорят na Białorusi, na Litwie, na Słowacji, na Węgrzech, na Łotwie, но w Rosji и w Polsce, что как бы намекает, кто здесь второго сорта. То есть: кацапы враги, но каклы — вообще холопы. Рекомендуется использовать в троллении свидомитов, бандеровцев и прочих членов украинской спецолимпийской сборной.
Взгляд из Чехии
Нормой современного чешского языка является na Ukrajině, и никому даже в голову не приходит париться по этому поводу. Чехи бы искренне удивились, что этим они могут оскорбить украинцев. Более того, свидомитые поцреоты, в больших количествах проживающие/вкалывающие в Чехии, претензий к коренному населению страны по этому поводу не предъявляют, что лишний раз свидетельствует о том, что причина срача не в языке.
Взгляд из страны, где много диких обезьян
В португальском языке более распространён вариант «na Ukrânia», чем «em Ukrânia», где «na» — суть слияние предлога «em» (то есть «в») с определённым артиклем ж. р. ед. ч. «a». То есть в «na Ukrânia» по виду имеется «на», а по сути — «в». Вероятно, португальцы и бразильцы ещё не знают, что они не правы и кого-то оскорбляют. Хотя, возможно, они изобрели один из лучших «в/на».
при этом свидомые почему-то предъявы бросают только когда по-русски говорять "на Украине"
no subject
Date: 2014-10-31 12:03 pm (UTC)вопросы новояза, как и всего остального, берет на себя активное и весомое актуальное большинство
если большинство украинцев, связывающих слова в предложения считают, что нужно писать "в Украине",
валить лениных и вешать флаги упа- да пожалуйста, это их воля и их лицобольшинство всех_прочих будет писать в Украине, и считать граждан слегка поехавшимим
если большинство глас_имеющих россиян кричит крымнаш ололо фашисты-бендеровцы добьемукропов - да, это и будет лицо современной России (агрессивное убогое быдло)
а никакие не достоевские-сикорские-пироговы
no subject
Date: 2014-10-31 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-31 12:15 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-31 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2014-10-31 02:50 pm (UTC)