СВИДОМЫЙ МАРАЗМ КРЕПЧАЕТ
Dec. 15th, 2012 12:07 amС 1 января новые биометрические паспорта оставят гражданам Украины только один вариант написания имени – украинский. Никита бесповоротно станет "Мыкытой". Тотальное молчание политиков и СМИ в этом вопросе удивляет, пишет Глеб Плотников на сайте NCTV.
С нового года граждане Украины начнут получать новые биометрические украиноязычные паспорта. Отказ от русской транскрипции имени в документах стал отсроченным выполнением мечты украинских патриотов. И непохоже, что юго-восток готовится этому противостоять.
В нашей жизни полным-полно вопросов, которые с повестки дня никто не снимал, но их острота звучания при этом заметно притупилась. Однако подпись украинского президента, поставленная под законопроектом о введении биометрических паспортов, вполне может стать той самой "живой водой", которая окропит, казалось, уже архивную тему имен. Тех самых имен, что носят граждане Украины.
До недавнего времени в стране существовало прочное – как и все временное – статус-кво. В паспортах, которые после 1991 года получали граждане Украины, было зафиксировано два написания имени: на государственном и русском языках. И хотя основной формой считалась именно украинское написание, делавшее Николая Мыколой, а Владимира – Володымиром, это не доставляло особого дискомфорта русскоязычным.
Остальные документы постепенно переводились на государственный язык. В водительских правах, которые выдавали на юго-востоке страны лет 10 назад, имена писали в русской транскрипции. Но когда была введена международная форма документа (размером с кредитную карточку) имена вносили уже только на украинском. Та же ситуация и с загранпаспортами: приходилось объяснять иностранцам, почему тебя следует звать Никита, если в документе написано "Мыкыта".
Спустя полтора десятилетия оказалось, что практически во всех документах, включая земельные акты, дипломы о среднем и высшем образовании и нотариальные доверенности русская транскрипция имен уступила место украинской. Но это все вызывало протест только у отдельных жестких противников украинского госпроекта, которые время от времени устраивали показательные демарши, выигрывали суды и добивались сохранения исключительно русской формы собственного имени. Всех остальных – особенно тех, чьи имена не меняли звучания от перевода на украинский – ситуация не особенно заботила.
Возможно, что свою роль играл тот факт, что двухвариантность имени была зафиксирована в главном документе страны. Но инициатива по внедрению новых паспортов рискует этот финальный барьер отправить в небытие. Опыт внедрения биометрических паспортов говорит лишь о том, что вариант написания имени там может быть только один. И нет никаких сомнений, что им станет украинский.
Сейчас, когда в стране только утихли идентификационные склоки 90-х, когда ушел очередной рецидив нацстроительства под руководством Виктора Ющенко, эти темы перестали быть в фокусе общественного внимания. Закон о паспортах обсуждают с точки зрения потенциальной коррупции, облегчения визового режима или износостойкости новых документов, но никто не спорит о языке заполнения.
Партия регионов, которая совсем недавно приняла закон о языках региональных меньшинств, может сколько угодно бить себя кулаками в грудь. Но при Ющенко четырехлетний сын моей знакомой крымской семейной пары, получил свидетельство о рождении на русском языке. А его младшей сестре, появившейся на свет три месяца назад, уже выписали аналогичный документ на украинском. Проигнорировав все ссылки родителей на упомянутый закон, один из пунктов которого гласил, что документ заполняется в соответствии с пожеланием гражданина.
По сути, Украина сейчас стоит у поворотного момента – с 1 января, когда новые биометрические паспорта пойдут "в народ", этот самый народ будет получать одно-единственное имя – в украинской транскрипции. И, казалось бы, уже позабытая мечта националистов о полной украинизации юго-востока приблизится к воплощению.
Тут можно поставить точку — обличив, разоблачив и вознегодовав. Но вопрос в том, как поведет себя юго-восток, о сохранении русскости которого так заботились в Кремле. Тотальное молчание вокруг этой темы красноречиво. То ли для русскоязычных граждан Украины вариант написания имен действительно вторичен, то ли масштаб происходящего еще не докатился до людей, озабоченных вопросами бытового выживания.
С нового года граждане Украины начнут получать новые биометрические украиноязычные паспорта. Отказ от русской транскрипции имени в документах стал отсроченным выполнением мечты украинских патриотов. И непохоже, что юго-восток готовится этому противостоять.
В нашей жизни полным-полно вопросов, которые с повестки дня никто не снимал, но их острота звучания при этом заметно притупилась. Однако подпись украинского президента, поставленная под законопроектом о введении биометрических паспортов, вполне может стать той самой "живой водой", которая окропит, казалось, уже архивную тему имен. Тех самых имен, что носят граждане Украины.
До недавнего времени в стране существовало прочное – как и все временное – статус-кво. В паспортах, которые после 1991 года получали граждане Украины, было зафиксировано два написания имени: на государственном и русском языках. И хотя основной формой считалась именно украинское написание, делавшее Николая Мыколой, а Владимира – Володымиром, это не доставляло особого дискомфорта русскоязычным.
Остальные документы постепенно переводились на государственный язык. В водительских правах, которые выдавали на юго-востоке страны лет 10 назад, имена писали в русской транскрипции. Но когда была введена международная форма документа (размером с кредитную карточку) имена вносили уже только на украинском. Та же ситуация и с загранпаспортами: приходилось объяснять иностранцам, почему тебя следует звать Никита, если в документе написано "Мыкыта".
Спустя полтора десятилетия оказалось, что практически во всех документах, включая земельные акты, дипломы о среднем и высшем образовании и нотариальные доверенности русская транскрипция имен уступила место украинской. Но это все вызывало протест только у отдельных жестких противников украинского госпроекта, которые время от времени устраивали показательные демарши, выигрывали суды и добивались сохранения исключительно русской формы собственного имени. Всех остальных – особенно тех, чьи имена не меняли звучания от перевода на украинский – ситуация не особенно заботила.
Возможно, что свою роль играл тот факт, что двухвариантность имени была зафиксирована в главном документе страны. Но инициатива по внедрению новых паспортов рискует этот финальный барьер отправить в небытие. Опыт внедрения биометрических паспортов говорит лишь о том, что вариант написания имени там может быть только один. И нет никаких сомнений, что им станет украинский.
Сейчас, когда в стране только утихли идентификационные склоки 90-х, когда ушел очередной рецидив нацстроительства под руководством Виктора Ющенко, эти темы перестали быть в фокусе общественного внимания. Закон о паспортах обсуждают с точки зрения потенциальной коррупции, облегчения визового режима или износостойкости новых документов, но никто не спорит о языке заполнения.
Партия регионов, которая совсем недавно приняла закон о языках региональных меньшинств, может сколько угодно бить себя кулаками в грудь. Но при Ющенко четырехлетний сын моей знакомой крымской семейной пары, получил свидетельство о рождении на русском языке. А его младшей сестре, появившейся на свет три месяца назад, уже выписали аналогичный документ на украинском. Проигнорировав все ссылки родителей на упомянутый закон, один из пунктов которого гласил, что документ заполняется в соответствии с пожеланием гражданина.
По сути, Украина сейчас стоит у поворотного момента – с 1 января, когда новые биометрические паспорта пойдут "в народ", этот самый народ будет получать одно-единственное имя – в украинской транскрипции. И, казалось бы, уже позабытая мечта националистов о полной украинизации юго-востока приблизится к воплощению.
Тут можно поставить точку — обличив, разоблачив и вознегодовав. Но вопрос в том, как поведет себя юго-восток, о сохранении русскости которого так заботились в Кремле. Тотальное молчание вокруг этой темы красноречиво. То ли для русскоязычных граждан Украины вариант написания имен действительно вторичен, то ли масштаб происходящего еще не докатился до людей, озабоченных вопросами бытового выживания.
СВИДОМЫЙ МАРАЗМ КРЕПЧАЕТ
Date: 2012-12-14 08:09 pm (UTC)no subject
Date: 2012-12-14 08:09 pm (UTC)Пропустила еще одного твоего вирта.
no subject
Date: 2012-12-14 08:22 pm (UTC)Скажи-ка, Маня, ведь не даром…
Ордой - спаленная, пожаром…
Вдруг Украина поднялась,
И вся – в Европу подалась….
Ведь были ж схватки боевые?
Да, говорят, еще какие!
Когда – за: шекель, злотый, крону,
Готовы - целовать – любому,
Лишь бы – подальше – от Москвы,
Но, как печально, и – увы…
Все возвращается, как – было,
и, чтобы ты – не голосила…
Были – Полтава, и Батурин…
Но, накурившись - львовской дури,
Махнув один стакан, другой –
уходишь, снова ты - в запой…
- Да, были люди - в «ваше время»,
Не то, что - нынешнее семя:
Все – укротюрки! Козаки!
Плохая им досталась доля:
Не многие вернулись с поля...
Но, то – была - Господня воля,
))) И руки длинные - Москвы!
Вы долго - в спину, им стреляли,
По схронам перемен чэкали…
Ховались ваши «вояки»,
От москалей, как – байстрюки,
Бо… были - все – чужого роду,
В чужих присягах – пребывая,
Все - мирной кровью – окропляя,
Ночами, зверствовали – вы…
Но… снова, усмехнулась – доля,
Из - Беловежья, и – на волю!
Опять… гульбанят козаки!
Гребут себе, аж… в - три руки!
Четвертой – пейсы заправляют,
Свои оффшоры наполняют…
И про народ – не забывают –
Загнав… «любимого» – в долги!
Заборы выстроив кругом,
Из – Рады… Сделали – Дурдом!
Законом созданный – «редут»...
Теперь – СВОЁ – не отдадут!
no subject
Date: 2012-12-14 09:51 pm (UTC)Мильоны нас, нас тьмы и тьмы, и тьмы.
no subject
Date: 2012-12-14 09:53 pm (UTC)Если еще раз в названии поста напишешь матюк или "каклы" или еще что-то оскорбительной, забаню и Швондера.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-12-14 08:10 pm (UTC)no subject
Date: 2012-12-14 08:10 pm (UTC)no subject
Date: 2012-12-14 08:30 pm (UTC)- Хлопчик, як тебе звати?
- Мойша!
- Не, Мойше ти будеш в Ізраїлі, а на Україні ти - Моісейко!
no subject
Date: 2012-12-14 09:08 pm (UTC)))) Это - Круты!!!
no subject
Date: 2012-12-14 09:38 pm (UTC)no subject
Date: 2012-12-14 09:47 pm (UTC)no subject
Date: 2012-12-14 10:04 pm (UTC)no subject
Date: 2012-12-14 10:07 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-12-14 09:51 pm (UTC)no subject
Date: 2012-12-14 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2012-12-14 10:30 pm (UTC)У вас только и остались что старики дети, менты и чиновники
no subject
Date: 2012-12-14 10:38 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-12-15 04:32 am (UTC)no subject
Date: 2012-12-15 09:29 am (UTC)Назвали Индустриализацией так и будь ей.
изменить может только суд.
иначе могут возникнуть серьезные проблемы в последующем
к примеру получение наследства, начисления пенсии, прописки...
ведь был конкретный человек Николай а появился некий абстрактный Мыкола.
У чиновников появятся вполне справедливые вопросы о идентификации
no subject
Date: 2012-12-15 09:38 am (UTC)Наталья (сов. яз.)
Наталя, Наталля, Наталія, Натлья, Наталка (укр.)
Это то как пишут безграмотные паспортисты. А потом такие казусы вылазят в банковской документации, платёжных документах, правоустанавливающих бумагах итд. Что прото "гамон"!
Нет чёткой этисмологиии написания, от этого и вся беда. Ну и быдляк на чиновничьих местах и пОспортисты добавляют градус.
(no subject)
From:no subject
Date: 2012-12-15 04:55 am (UTC)если бы это была не Украина, а другая европейская страна, как бы вы писали свое имя. конечно, не русскими буквами, на иностранной транскрипции и даже бы гордились, что к примеру не Миша, а Майкл
я живу на юго-востоке. на эту проблему здесь всем наплевать, как и на подписанный закон о региональном языке. не нужно забывать, что за 20 лет независимости выросло целое поколение новых молодых людей. они возможно не националисты, но и не совки. паники от украинского абсолютно нет.
no subject
Date: 2012-12-15 09:06 am (UTC)без роду и племени
главное что не совки и не москали.
А вот когда вы будете оформлять себе пенсию вас могут послать культурно но далеко.
ведь с начало вы были Николаем, потом вдруг появился некий Мыкола.
Такие прецеденты уже были
no subject
Date: 2012-12-15 02:03 pm (UTC)вообще дело даже не в именах. просто насколько нужны сейчас эти биологические паспорта в нищенской стране?
первостепенна ли эта проблема? ведь на замену документов уйдут немалые деньги. но видимо Украина может себе это позволить.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-12-15 10:01 am (UTC)Вот приезжают на Украину британец по имени Николас и русский по имени Николай. Получают украинское гражданство. Как их имена запишут в паспорте?
no subject
Date: 2012-12-15 10:05 am (UTC)