[identity profile] parador.livejournal.com posting in [community profile] urb_a
Друкувати книжки ми завжди любили .)

«Только когда явилась в юго-западной Руси сеть школ и типографий, обнаружилось превосходство юга над севером...»писав колись П. А. Безсонов.

І у друкованих нами книжках зустрічалося й слово «Россія» (ісконнікі мене переконують, що це синонім слова «Русь»).

От звернімо увагу на титульну сторінку «Служебника» Петра Могили (1634? перевидання?..):



Читаємо уважно: «... Петра Могили... митрополита Києвского і Галицкого і всея Ро́ссії... екзарха святійшого апостольскаго трону Константінопольскаго...»

Такий напис, безумовно, натякає на те, що під «всея Ро́ссії» Могила — канонізований ледь не усіма помісними церквами святий, до речі, — розумів зовсім не те, що його північні брати менші.

Date: 2013-05-20 03:57 am (UTC)
From: [identity profile] dniprovska.livejournal.com
Овва! Заліщанці вже й й РОсію втратили?

Шо ж від них залишиться? Як же тепер іменуватися?

Хіба що Московією. :)

Date: 2013-05-20 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] danieldefo.livejournal.com
С исторической справедливостью все в порядке: мы - Русь, вы - Оукраина (Руси).

Date: 2013-05-20 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] danieldefo.livejournal.com
Шаблоны - это у Вас.

Date: 2013-05-20 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] danieldefo.livejournal.com
Пьяный, или просто свидомый на голову, без разницы.

Date: 2013-05-20 09:46 pm (UTC)

Date: 2013-05-21 04:05 am (UTC)
From: [identity profile] danieldefo.livejournal.com
В русском языке до сих пор существует такое слово "окраина".

Date: 2013-05-21 04:20 am (UTC)
From: [identity profile] danieldefo.livejournal.com
И "Украина" и "окраина" ведут свое происхождение от одного и того же слова - "оукраина" древних летописей.

Date: 2013-05-21 07:36 am (UTC)
From: [identity profile] danieldefo.livejournal.com
Вот он, тайный украинский комплекс. Признать, что название его страны - это ничто иное, как окраина. И украинец начинает словесный понос, лишенный малейшего смысла. То, что окраина и украина синонимы и произошли от древнерусского оукраина - это совершенно очевидная вещь. В русском языке оукраина трансформировалась в окраину, в украинском - с украину, а потом из русского в украинский пришло и слово окраина. И теперь свидомые филолухи с важным видом рассуждают, что между словами украина и окраина нет совершенно ничего общего.

Date: 2013-05-21 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] danieldefo.livejournal.com
Ну да, дискутируйте со своей дупой, она Вас поймет и поддержит.

Date: 2013-05-21 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] danieldefo.livejournal.com
Ваша дупа восхищена Вашим умом и сообразительностью.

Date: 2013-05-21 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] danieldefo.livejournal.com
Вашей дупе вредно переживать, это может закончиться поносом.

Date: 2013-05-20 04:18 am (UTC)
From: [identity profile] danieldefo.livejournal.com
Слово "Россия" было синонимом слова "Русь", тоже мне секрет. В то время существовала Русь малая (Галичина и пограничье Оукраина) и Русь Великая. И в чем перемога?

Date: 2013-05-20 05:38 am (UTC)
From: [identity profile] danieldefo.livejournal.com
Не очевидно. Московские митрополиты точно так же называли себя "всея Руси" или "всея Руссии".

Date: 2013-05-20 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] danieldefo.livejournal.com
С точки зрения московских митрополитов - да. А они были самозванцами с его точки зрения. С моей точки зрения и он, и московские - самозванцы.

Date: 2013-05-20 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] danieldefo.livejournal.com
На примитивный вопрос - аналогичный ответ.

Date: 2013-05-20 06:18 am (UTC)
From: [identity profile] cancellarius.livejournal.com
так термин "Россия" ("Росия") и пришел в Москву через малороссийских книжников, кто ж спорит?

У новому титулі Олексія Михайловича слово «Русія» замінено на «Росія». Ніякого таємного великодержавного умислу в цьому не було, як думали, а подекуди думають і нині деякі історики. Йдеться про елементарну мовну новацію, написання «Русь-Русія» в грецькій транскрипції Rusia. Такі висновки зробили серйозні науковці ще в XIX ст. (38). До речі, і в цьому разі маємо справу із звичайним запозиченням із Півдня. Наведені приклади вживання терміну «Мала Русь» у письмових пам'ятках південноруського походження показують, що впродовж кінця XVI — першої половини XVII ст. слово «Русія» досить часто пишеться як «Росія» з наголосом на літері «о». У титулах київських митрополитів кінця XVI — першої половини XVII ст. таке написання є правилом. Нічого подібного в документах того часу, написаних у північно-східній Русі, не зустрічається. Щоправда, слово «Росія» вжито у відписці новгородського архієпископа Пімена до Івана Грозного (1565), але і в цьому випадку маємо грецьку транскрипцію, що для православного ієрарха видається цілком природним.

На півдні східнослов'янського світу грецька транскрипція слова «Русь» стала у першій половині XVII ст. до певної міри показником високої освіченості православних письменників-полемістів, що вони й підкреслювали відмовою від слов'янізовної форми. Не виключений тут і безпосередній мовний вплив грецьких патріархів і митрополитів, які зачастили до Києва. В кінці XVI ст. до Києва приїжджав константинопольський патріарх Ієремія. Його наступник патріарх Максим у 1592 р. видав Києво-Печерському монастирю грамоту на ставропігію, у якій жалівся «на митрополита Київського і всія Россії» (39). Гетьмана Сагайдачного відвідав ієрусалимський патріарх Феофан у грамоті якого також маємо один із ранніх прикладів вживання слова «Росія». Богдана Хмельницького благословляв на боротьбу за національне визволення і захист православної віри ієрусалимський патріарх Паісій.

У грамоті, яка підтверджувала ставропігію Києво-Печерської лаври, Паісій повідомляє про свого попередника екзарха Арсенія, «від Тимофія, патріарха Константинопольського, тоді в Россію присланого» (40). Ще один ієрусалимський патріарх Афанасій деякий час проживав (1654) у Мгарському монастирі.

У свою чергу, південноруські православні священики відвідували Афон і там також могли запозичити грецьку транскрипцію. Іван Вишенський, який все свідоме життя прожив на Афоні, постійно вживав термін «Мала Росія».

Вперше слово «Росія» в титулі московського царя з'являється під пером Богдана Хмельницького. У листі до Олексія Михайловича, посланому 11 листопада 1650 р. із Чигирина, читаємо: «...Божею милостью великому господару цару і великому князю Алексію Михайловичу всея Росії самодержци» (41). Аналогічне написання мало місце з листах Богдана Хмельницького до путивльських воєвод С. Прозоровського, Ф. Хілкова 1651—1652 рр. Тим часом в усіх листах і грамотах, які виходили з царської канцелярії або надсилались московськими воєводами, стабільним лишається старе написання — «Русія».

Наведені матеріали дають надійні підстави стверджувати, що зміна літери «у» на «о» в слові «Русія» відбулася в Києві, а вже потім, під впливом листів Богдана Хмельницького і грамот Сільвестра Косова, була перейнята писцями царської канцелярії в Москві.

http://ukrhistory.narod.ru/texts/tolochko-5.htm

Date: 2013-05-20 07:47 am (UTC)
From: [identity profile] schadling.livejournal.com
А всё равно не поймут. :))))

Date: 2013-05-20 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] rusmskii.livejournal.com
Вам потрібно ще вирішити питання: чому на мове слово "російський" не означає український?

Date: 2013-05-20 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] dniprovska.livejournal.com
И тут мьі вам название подарили! :)))

Date: 2013-05-21 05:54 am (UTC)
From: [identity profile] cancellarius.livejournal.com
реэкспорт - из Греции

Date: 2013-05-20 06:42 am (UTC)
From: [identity profile] shelmenko.livejournal.com
Такий напис, безумовно, натякає на те, що під «всея Ро́ссії» Могила — канонізований ледь не усіма помісними церквами святий, до речі, — розумів зовсім не те, що його північні брати менші.

"Натякає" - ще дуже слабо сказано ))

Але дійсно, що ж тоді залишається від "багахранимава Третьяво Рима"? Другий Сарай із Заліщанською Ордою?

Date: 2013-05-20 06:55 am (UTC)
From: [identity profile] esgalar-teren.livejournal.com
В останньому "Українському тижні" якраз була класна картинка на тему Другого Сараю. Шкода, що доступ на сайті до неї ще не відкрили.

Date: 2013-05-20 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] igorsova.livejournal.com
...другий Улан-Батор

Profile

urb_a: (Default)
РуZZкий военный корабль, иди нахуй

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 161718 1920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 31st, 2026 06:02 am
Powered by Dreamwidth Studios