Слово "русин" в Русской правде.
Sep. 26th, 2013 08:33 pm
Решил вынести из комментариев, для возможности широкой дискуссии. В ходе нашей беседы с Иванко в его посте он задал мне вопрос:
Що скажеш відносно протиславлення в Літописах Русского і Словянина ?
Поскольку в летописях славяне и русские не противопоставляются, я догадался, что Иванко имеет ввиду статью в Русской правде:
ѡже ли не боудеть кто ѥго мьстѧ, то положити за головоу 80 гр(и)в(е)нъ, аче боудеть кнѧжь моужь или тивуна кнѧжѧ; аче ли боудеть роусинъ, любо гридь, любо коупець, любо тивунъ боӕрескъ, любо мечникъ, любо изгои, любо словенинъ, то 40 гр(и)в(е)нъ положити зань.
РУСЬКА ПРАВДА II. редакція: (Синодальній ізвод)
Мне бы хотелось узнать различные взгляды относительно вопроса Иванки, но обязательно аргументированные.
Например,
Русин - єто простой свободньій житель Руси, а словенин - такой же простой, свободньій житель Новгородской волости, ибо там жили словене. Вот и все - все очень просто.
Увы, мне такое объяснение не кажется исчерпывающим по нескольким причинам.
Еще раз посмотрим на цитату:
ѡже ли не боудеть кто ѥго мьстѧ, то положити за головоу 80 гр(и)в(е)нъ, аче боудеть кнѧжь моужь или тивуна кнѧжѧ;
аче ли боудеть роусинъ, любо гридь, любо коупець, любо тивунъ боӕрескъ, любо мечникъ, любо изгои, любо словенинъ, то 40 гр(и)в(е)нъ положити зань.
Итак, что лично я вижу в этой фразе:
- во-первых, противопоставляется в ней не русин и словенин, за их убийство положена одна и та же вира - 40 гривен, а русин (40 гривен) и княжий муж и княжий тивун (за них вира аж 80 гривен). Причем, про национальность сих персонажей ничего не говорится. Как так? Еще раз: ЗА ЛЮБОГО РУСИНА - 40 грн, за этих непонятно кого по национальности - 80 грн.
- во-вторых, обратите внимание на предлоги аче и любо. Если аче (аще) - это если, а любо - это либо, то текст выглядит примерно так:
а в том случае, если не будет никого (кто мог бы отомстить убийце), то положить за голову 80 гривен ЕСЛИ (это) будет княжий муж (боярин?) или тивун княжий (управляющий, сборщик налогов), ЕСЛИ ЖЕ это будет русин: либо гридень (дружинник-ветеран), либо купец, либо тивун боярский (управляющий у бояр), либо мечник (просто дружинник), либо изгой (порвавший с племенем и перешедший на службу к князю или боярам родович, выкупившийся из неволи холоп, разорившийся купец), либо словенин (просто городской обыватель) - то за их голову положить виру в 40 гривен.
Что интересно, в Русской правде за сельских жителей предусмотрены другие виры, намного более низкие:
О кнѧжи отроцѣ.
9. Аже въ кнѧжи ѡтроцѣ, или въ конюсѣ, или въ поварѣ, то 40 гр(и)в(е)нъ; а за тиоунъ за ѡгнищнъıи и за конюшии, то 80 гр(и)в(е)нъ; а въ сельскомъ тиоунѣ въ кнѧжи или в ратаинѣмь, то 12 гр(и)внѣ; а за рѧдовича 5 гр(и)в(е)н(ъ), такоже и за боӕрескъ.
О ремьствьницѣ.
10 За ремьствьника и за ремьствьницю, то 12 гр(и)вне.
11. А за смердии холопъ 5 гр(и)в(е)нъ, а за робоу 6 гр(и)в(е)нъ.
12. А за кормилца 12 гр(и)в(е)н(ъ) и за кормилицю, хотѧ си боуди холопъ или роба.
РУСЬКА ПРАВДА II. редакція: (Синодальній ізвод)
А кто же по национальности то эти сельские жители, если за них - 12 грн, а за словенина - 40?
Итак, по моему мнению, в Русской правде слово русин не несет этнического оттенка. А какой оттенок несет? Давайте посмотрим, кого автор Правды включает в русинов? Дружинников, администраторов, купцов, даже изгоев, т.е. людей, порвавших или утративших связей со своей общиной, т.е. в общем то - ....горожан! Кто при "руськом князе". И вот подтверждение моей догадке: некоторые редакции Русской правды выглядят так!
оже ли 48 не будеть 41 хто 42 єго местѧ 43, то положи 44 за голову 80 гривенъ, ачи 45 будеть 46 ли 47 мужь 48 кн(ѧ)жь или 49 тіоуна 50 кн(ѧ)жа; 51 ачи будеть 52 горожанинъ, либо 53 гринь 54, любо 55 купечь 56, любо тиоунъ боӕрескъ 57, любо 58 мечникъ 59, изгои, любо 60 словѣнинъ, то 61 40 грив(е)нъ 62 положи 63 зань 64.
[П]РАВДА РУСКАӔ Редакція II (Пушкінський ізвод)
ѡже 26 не боудеть 27 кто єго мьстѧ 28, то положить 29 за 30 главоу 31 80 32 гривенъ, аще ли боудеть кн(ѧ)жь 33 моужь или тиоунъ 31 кн(ѧ)жь 35; аше 36 боудеть горожанинъ 37, любо 38 гридь 39, лю 40 любо 41 коупець, или тиоунъ 42 боӕрескъ 43 или мечникъ, ли 44 изгои, или словенинъ 45, то 46 40 гривенъ 47 положити зань 48.
Правда Роусьскаа Редакція IV.
Ну что, discuss?
no subject
Date: 2013-09-26 03:29 pm (UTC)Дефо цитирует новгородскую кормчую, какие там должны быть социальные группы перечислены?
Швеции :)?
no subject
Date: 2013-09-26 03:41 pm (UTC)Вообще, конечно корректнее бьіло бьі разбирать самую раннюю редакцию.
no subject
Date: 2013-09-26 03:43 pm (UTC)все верно, пишут в заголовке а не в тексте
так и для новгородцев пишут - русская правда, то есть относящаяся к русским.
тем более что это же новгородская кормчая, зачем в кормчей хранить законы чужих земель,
украинских "русских правд" же никогда не существовало.
Вообще, конечно корректнее бьіло бьі разбирать самую раннюю редакцию.
новгородские и есть самые ранние
no subject
Date: 2013-09-26 04:05 pm (UTC)В общем, там не написано, что правда єта для Новгородской Волости специально.
no subject
Date: 2013-09-26 05:03 pm (UTC)Правильно, в Новгородской Первой Летописи )))))
no subject
Date: 2013-09-26 05:38 pm (UTC)Самая ранняя редакция по мнению Тихомирова - Краткая (что, кстати, оспаривают некоторьіе лингвистьі, отмечающие ряд анахронизмов в язьіке Краткой Правдьі в НПЛ), потому я єтот момент и удалила, чтоб не плодить єнтропию в споре.
Но дошла до нас єта Краткая Правда в списке 15 в. Так что не торопитесь радоваться :)
no subject
Date: 2013-09-27 03:50 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 10:29 am (UTC)а Ярославъ иде къ 54 Кыеву, сЂде на столЂ отца своего Володимира; и 55 абие 55 нача вои свои дЂлитЂ 56 старостамъ по 10 57 гривенъ, а смердомъ по гривнЂ, а новгородцомъ 58 по 10 59 гривенъ всЂмъ 60, и отпусти ихъ всЂх домовъ, и давъ имъ правду, и уставъ списавъ, тако 61 рекши имъ 61: \176\
no subject
Date: 2013-09-27 11:08 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 11:23 am (UTC)Бьіл бьі альма матер руських князей, ходили б на Киев с Русью, а не с чудью.
Найдите в источниках место, где из Новгорода куда-то с русью ходят.
no subject
Date: 2013-09-27 11:47 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 01:53 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 04:03 pm (UTC)[ПСРЛ. — Т. 2. Ипатьевская летопись. — СПб., 1908. — Стлб. 57-88.]
Владимир (со своими варягами, чудью, словенами и кривичами) завоевал червены города у ляхов (Перемышь, Червень) и стали эти города..... нет, не русью, а ПОД русью. Под властью Владимира и его дружины (варягов, чуди, словен и кривичей)
no subject
Date: 2013-09-27 04:23 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 04:38 pm (UTC)После этого фрагмента, где перечисляется племенной состав дружины Владимира, нигде не говорится о том, что он СМЕНИЛ состав дружины. Отсюда, делаю вывод. что дружина у него в момент похода на ляхов была та же самая.
no subject
Date: 2013-09-27 04:51 pm (UTC)Конечно сменил. В походе на Полоцк с Владимиром никакой руси не бьіло. Бьіла чудь, словене, варяги и кривичи. И если ляшские города оказались под Русью, значит, состав дружиньі стал иной. Там же не сказано, что они по Чудью стали :)
no subject
Date: 2013-09-27 05:22 pm (UTC)Цитату о смене дружины, плиз.
no subject
Date: 2013-09-27 05:53 pm (UTC)У РІК 6489 [981]. Пішов Володимир до Ляхів і зайняв городи їх — Перемишль, Червен та інші городи, які є й до сьогодні під Руссю.
Никакой чуди-мери в цитате нет. есть только Русь.
no subject
Date: 2013-09-27 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 06:11 pm (UTC)В цитате нет никакой чуди-словен-кривичей. Есть только Русь. И появляется она рядом с Владимиром только после того, кок он стал Киевским князем :)
no subject
Date: 2013-09-27 06:41 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 06:57 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 07:13 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 07:30 pm (UTC)Хотите стать на тропу войньі? Флаг Вам в руки и барабан на шею, а я пойду вьікапьівать свой боевой топор. Он у меня острьій, как у Хлодвига :)
В отрьівке из ПВЛ не сказано, кто бьіл с Владимиром в походе на ляхов. И ваши вьіводьі о прежней чудомерско-словенско-кривичской дружине не более весомьі, чем мои. Не надо додумьівать за Нестора.
no subject
Date: 2013-09-28 07:39 am (UTC)Разве Вы не делаете то же самое? Требуете у меня дословной цитаты, а мои рассуждения Вас не интересуют. Когда я делаю ЗЕРКАЛЬНО то же самое, Вы считаете это отклонением от цивилизованного диалога. Значит и Вы не способны к цивилизованному диалогу, ведь методы то Ваши?
<В отрьівке из ПВЛ не сказано, кто бьіл с Владимиром в походе на ляхов>
Правильно, зачем повторяться? О составе дружины Владимира летописец упомянул ранее, а поскольку нет никаких упоминаний о замене дружины, любому понятно, что на ляхов он пошел с той же самой дружиной. Дружинники в то время были редким материалом, что бы ими разбрасываться и менять, как перчатки.
<И ваши вьіводьі о прежней чудомерско-словенско-кривичской дружине не более весомьі, чем мои>
Но и Ваши выводы не являются опровержением моих. Согласны?